Специфика переводческих трансформаций английских фразеологических единиц
Автор: Кубашичева С.К., Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 10-1 (61), 2021 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается группа фразеологических единиц, которые отличаются языковой устойчивостью и неповторимым своеобразием. Посредством структурно-семантического обзора материала анализируется группа идиом, представляющих проблемы с точки зрения адекватности перевода. Представлены наиболее эффективные методы перевода английских идиом. Результаты исследования идиом могут быть использованы при изучении лексикологии и фразеологии. Практическая ценность работы состоит в последующих изысканиях в области теории и практики перевода и проблем межкультурной коммуникации.
Идиома, контекст, языковая культура, эквивалент, термины
Короткий адрес: https://sciup.org/170188283
IDR: 170188283 | DOI: 10.24412/2500-1000-2021-10-1-142-144
Список литературы Специфика переводческих трансформаций английских фразеологических единиц
- Кубашичева С.К. Особенности перевода заголовков современных английских СМИ. Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. - Майкоп: Изд-во АГУ, 2015. - Вып. 2. - С. 61.