Средства и способы реализации семантической оппозиции "много - мало" в региональном фольклоре
Автор: Гриднева Трофимова Ольга Александровна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Вопросы диалектологии и региональной лингвистики
Статья в выпуске: 2 (87), 2014 года.
Бесплатный доступ
Раскрывается проблема использования языковых единиц с количественной семантикой, а также средства и способы их реализации в региональных фольклорных текстах.
Семантическая оппозиция, "много - мало", количество, фольклор, категория, нумеративное значение
Короткий адрес: https://sciup.org/148165756
IDR: 148165756
Текст научной статьи Средства и способы реализации семантической оппозиции "много - мало" в региональном фольклоре
Категория количества присутствует во всех фактах окружающей действительности в имплицитной или эксплицитной форме. И это закономерно, т.к. данная категория является одним из элементов познания мира. Количество – философская категория, отображающая общее в качественно однородных вещах и явлениях. Простейшей формой количества является целое положительное число, которое возникает в процессе счета предметов [Новая философская энциклопедия…, с. 382]. Многие ученые обращались к проблеме функционирования и способам реализации категории количества как особо привлекательной для исследования. Так, одним из первых начал рассматривать данную категорию И.А. Бодуэн де Куртенэ, наметивший соотношение между языковой и математической количествен-ностью. В современной науке имеется немало работ, в которых рассматриваются категория количества и способы ее выражения в разных языках (исследования С.А. Крылова «Количество как понятийная категория», А.С. Ноздриной «Аксиологический аспект категории количества», Л.Д. Чесноковой «Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке» и др.). В работах таких исследователей, как Е.В. Дубровина, А.А. Ким, С.И. Кравцова, А.И. Лашкевич, Г.И. Мишурова, также анализируются единицы с количественным значением – различные части речи (такие как существительные, глаголы и наречия), фразеологические единицы, словосочетания.
А.С. Ноздрина в своем исследовании обращает внимание на то, что «в рамках философского подхода количество интерпретируется через его связь с пространством, с единица-
ми измерения, а также с качественными свойствами и характеристиками счисляемых объектов» [6, с. 9]. Ученые отмечают, что основополагающими понятиями при дефиниции данной категории являются число и счет. По мнению А.С. Ноздриной, одним из частных случаев выражения категории «количество» в языке является «число» как конкретный результат точного исчисления объектов [Там же, с. 22]. Данная точка зрения подчеркивает универсальность данной категории и ее способность к выражению разными средствами. Существует ряд работ, в которых изучается представленность данной категории в пословицах (работа Р.М. Иксановой «Проявление категории количественности в пословицах английского и немецкого языков»), публицистических текстах (В.А. Сергеев «Категория количества и особенности ее выражения в языке публицистики»).
При всем многообразии подходов к исследованию количества ученые недостаточно внимания обращали на скрытую форму выражения рассматриваемой категории, а также не исследовали формы и способы ее реализации в региональном тексте. Интересны различные способы репрезентации количественной семантики в фольклорных текстах разных жанров, а также особенности восприятия количественной семантики людьми, проживающими на определенной исторически закрепленной территории. Анализ фольклорных текстов донского казачества [2; 3] показал, что категория количества реализуется в этих текстах разными способами. Она выражается словами разной частеречной принадлежности. Часто используются числительные, для которых нумеративное значение является основным, существительные, местоимения, частицы; глаголы, прилагательные и наречия также нередко содержат указание на определенное или неопределенное количество.
При рассмотрении средств и способов реализации количества в фольклорных текстах донского казачества важна точка зрения ученых на семантическую сторону количествен-ности. Например, Е.В. Дубровина выделяет две «семантические зоны» количества: 1) проявление возможности расчленить некоторый предмет на составные неоднородные части; 2) величина, размер предмета с учетом возможного постепенного изменения величины и размера, приводящего в итоге к изменению качества [1, с. 23]. С первым типом соотносится грамматическая категория числа, а со вторым – категория меры и степени, интенсивности, сравнения и т.п. Представленная типология позволяет выделить две группы единиц в зависимости от их семантических особенностей. К первой группе можно отнести слова, в которых количество выражено формально (числительные, существительные, включающие семы ‘много/мало’, некоторые местоимения и частицы), ср.: Наезжали три охотничка / Ой-да, три охотничка / Три охотничка, / Вот бы три разбойничка, / Три горских было татариня, / Три горских татариня; По-заспорил соколик сы доборым конем, / Не об сто-то рублей, да не об тысячу – / Да об буйных своих-то об головушках: / Как бежать до того места й-урочного; …Ну, и я заплачу / Вот вам, перевощички, заплачу пятьсот рублей, / Заплачу пятьсот рублей,/Коли мало будет вам, / Вот вы, перевощички, одам всею тысячу, / Отдам всею тысячу. / Коли мало тысячи…; Сорок тысяч баталионов, а эскадронов сметы нет! и т.д. В данных примерах количество выражено с помощью числительных, которые либо называют конкретное количество тех или иных предметов, либо подчеркивают малое/большое количество чего-либо. Материал показывает, что количественное значение может быть представлено в семантической структуре существительных, ср.: Клад найдем и я тебе долю дам; – Век, – говорит, – буду помнить вашу доброту и т.д. Доля – ‘часть целого’ [8, т. 1, с. 425] – это и есть указание на количество (чаще всего незначительное). В другом примере существительное век – ‘очень долгое время; вечность’ [Там же, с. 141] указывает на продолжительность действия и подчеркивает его интенсивность.
Некоторые местоимения содержат в себе оттенок квантитативной семантики ( Ой да, ну, как все-то бы, все, / Они князья-бояры, / Они дивова... ай, диввалися; Все-то от меня, Степана Ефремова, отступилися; / Все думчин старшинушки в совет нейдут; Да никто-то, никто / По этой дорожуньке, никто пеш не хаживал; На улице никого. Тихо, даже собаки не брешут; Отпусти ты меня, – просит Жогша и горько плачет, – не буду я больше никому вреда делать; Никто его не признает, никто с ним не здоровается и т.д.). Определительное местоимение все характеризует ‘исчерпывающий охват отдельных однородных лиц, то есть каждый в совокупности с другими’ [Там же, т. 1, с. 228], вносит обобщенность значения в общую семантику предложения, а отрицательное местоимение никто – ‘ни один (человек), ни одно (существо)’ [Там же, т. 2, с. 499] – указывает на нулевое количество и создает напряженность ситуации.
Слово категории состояния нет ‘не имеется в наличии, отсутствует’ [Там же, с. 484] используется для выражения отсутствия при- знака, предмета или лица (При горе, при кручине друзьев братьев нету; Ни листочка нет. / Ой да, вот и, нет приметы да нем нету никакой, / Нету никакой). К этой группе также можно отнести примеры со словом один в необычной для него адъективной функции (Маманя там одна скучает; Прожила Лизавета всю жизнь одна; Остался Андриан один; Вот, значит, едет Евлоха от станицы к станице, да все без толку, ни одна ему девица не глянулась). В приведенных выше примерах слово один – ‘без других, в отдельности от других, в одиночестве’ [8, т. 2, с. 592] – подчеркивает единичное количество. Другими словами, примеры, относящиеся к данной группе, демонстрируют количество самих объектов как таковых. Лексемы с квантитативной семантикой могут вносить дополнительные смыслы в структуру предложений, акцентируя внимание на таких признаках, как богатый/бедный, большой/маленький, дале-кий/близкий, злой/добрый, красивый/некраси-вый, много/мало, хорошо/плохо и др.
Вторая группа представлена примерами, в которых проявляется количество некоторого признака у объекта. К этой группе относятся некоторые прилагательные, имплицитно содержащие количественный признак ( Подбегает все Добрыня / Кы широкому двору, / Он и бьет копьем, вот и, молодец, /Об воротички; Во пиру-то бы сидели князья-боготыри. /Они сильные, могучие боготыри; Ай ты, долинушка, ой да, ты долина моя, /Долина широ...ей, степь широкая! и т.д.). В первом примере прилагательное широкий указывает на то, что двор имеет большую протяженность в поперечнике. Во втором примере слова сильный и могучий своим значением подчеркивают большую физическую силу богатыря.
Многие наречия выражают количественный признак ( Ты няси, няси, мой коник, / Вот и поскорей домой, / Выше леса, выше темного / Да стоячего, / Да немножечко пониже / Облака ходячего!; Ой, ремиз серый разволно-ва… разволновался, /Високо ремиз узвива… ремиз узвивался; Ой да, високо узвивался, / Ой, выше лесу, выше темного,/Выше садику зеле… садику зеленого и т.д.). Наречие высоко имеет значение ‘большое расстояние вверх, ввысь’ [Там же, т. 1, с. 281], оно придает гиперболический смысл фрагменту текста и подчеркивает, что конь должен ехать очень быстро, преодолевая все встречающиеся на пути препятствия.
Глаголы вырядилась, истомилась, заморосил, подсмеивался также содержат указание на количественные признаки, на интенсивность проявления основного действия (Терпели Кузю в станице: кто жалел, а кто и подсмеивался над ним, да не в зло; – Вырядилась, – говорит Зави-да, – вон на тебе какое платье; Истомилась вся. То в жар, то в холод бросает; Тут дождь заморосил, тихий да теплый и т.д.). Слово вырядиться имеет значение ‘одеться особенно нарядно; нарядиться’ [Там же, с. 278], которое указывает на то, что героиня оделась очень вычурно. Глагол заморосить имеет значение ‘начать моросить’ [Там же, с. 546], т.е. ‘идти, падать очень мелкими частыми каплями’ [Там же, т. 2, с. 300].
Семантическая оппозиция «много–мало» находит выражение и в устойчивых сочетаниях ( Дождь как из ведра полил; А был он домовитый, многокровный, сажень в плечах; Приехали домой. Пир горой и т.д.). Так, устойчивое сравнение как из ведра указывает на то, что внезапно пошел сильный дождь. А сочетание сажень в плечах обычно употребляют при характеристике человека, имеющего богатырское телосложение и обладающего недюжинной силой.
Количественная семантика может реализовываться с помощью единиц разных уровней языка, например, отдельными лексемами и некоторыми аффиксами. Известны морфемы уменьшительности и увеличительности, единичности, множественности, двойственности, количественной приблизительности ( раз-, под-, пре-, поли-,- ива -енък, -ище, -ищ, -ущ и под.). Так, слово деньжищи , в котором «к числу признаков, отраженных в лексическом значении мотивирующего слова, прибавляется количественный признак величины, отраженный в значении суффикса» [4, с. 127]. Количественная семантика в фольклорных текстах донского казачества наиболее активно выражается с помощью морфем. Многие префиксы обладают квантитативным значением ( Заколыхалось море, раз- будоражилось; Терпели Кузю в станице: кто жалел, а кто и под смеивался над ним, да не в зло; Отошли подальше, она прям за шлась от хохота; Старая- пре старая. Уродина горбатая. В лохмоты одетая; Рас плакалась Аксинья, грех-то какой! Рас смеялся Ларька, хорош детинушка, нечего сказать; Ходил-ходил, вы сматривал и т.д.). Префикс под - придает слову подсмеивался значение неполноты совершаемого действия. В предложение данный глагол вносит ироничный оттенок. Приставка пре- подчеркивает интенсивность признака старый ‘проживший много лет’ [8, т. 4, с. 252]. Приставка рас - в совокупности с постфиксом -ся создает значение интенсивного начала процесса.
Многие суффиксы русского языка имеют количественный оттенок значения. Так, суффикс -ущ- указывает на то, что значение слова здоровый ‘крепкого сложения, силь- ный, могучий’ [8, т. 1, с. 605] приобретает еще большую интенсивность, ср.: Здоровущий, что гора. Вносит значение интенсивности в семантику слова также суффикс -енн-, например: Ветер страшенный, вот-вот крышу с дома снесет; Пилку вытащил, стал толстенные цепи пилить; Забор около него высоченный.
Квантификация может выражаться с помощью повтора, который передает значения количественной множественности, а также интенсивность признака или состояния. Частотность употребления повторов в фольклорных текстах донского казачества как средства создания интенсивности указывает на его типичность: Выловили его чуть живого, еле-еле откачали; Еле-еле вывернулся из-под него Касьян; Ночь наступила, темным-темно в округе; А человек все ближе и ближе ; Тут в разговор старик встрял, много лет на этом свете поживший, много повидавший; Давным-давно жил казак; Топот конский все ближе, ближе, а никого не видать; Брови да ресницы густюшши-густюшши и т.п. В словаре русского языка под редакцией А.П. Евгеньевой дается следующее значение слову еле ‘с трудом, насилу’ [8, т. 1, с, 465], а для единицы, имеющей в своем составе повтор первой, приводится следующее значение: ‘то же, что еле, но с большей степенью выразительности’ [Там же, 465]. В примере Давным-давно жил казак сочетание давным-давно имеет значение ‘очень давно’. Как видим, повторы могут создавать интенсивность проявления как большого, так и малого количества – в зависимости от основного значения повторяемого слова.
Анализ текстов регионального фольклора показывает, что семантическая оппозиция «много–мало» выражается здесь разными средствами. Они различаются частотностью использования, зависимостью от жанровой принадлежности текстов, сюжета; их использование во многом определяется особенностями самого фольклора как рода литературы.