Стихотворения Ф. Фрейлиграта "Der biwak" и "Die schreinergesellen" в интерпретации К.К. Павловой

Автор: Жаткин Дмитрий Николаевич, Попова Ольга Владимировна

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Рубрика: Литературоведение

Статья в выпуске: 10, 2011 года.

Бесплатный доступ

Впервые рассмотрены особенности переводческой интерпретации К.К. Павловой стихотворений Ф. Фрейлиграта «Der Biwak» («Бивак») и «Die Schreinergesellen» («Подмастерье гробовщика»). Отмечается, что, несмотря на наличие отдельных формальных и содержательных расхождений с оригиналом, К.К. Павлова, не изменяя своей переводческой манере, достаточно полно сохранила дух немецких подлинников и их лексическое наполнение, сочетая особенности собственной творческой манеры и художественные детали, нюансы, передающие неповторимый колорит поэзии Ф. Фрейлиграта

Ф. фрейлиграт, художественный перевод, русско-немецкие литературные связи, поэзия, межкультурная коммуникация, художественная деталь

Короткий адрес: https://sciup.org/148183827

IDR: 148183827

Статья научная