Стратегия развития профильного лингвистического образования в вузе

Бесплатный доступ

Рассматриваются вопросы развития профильного лингвистического образования в вузе на примере Южно-Уральского государственного университета. Определяется стратегическая цель профильного лингвистического образования в условиях программы 5-100. Рассматривается система непрерывного профильного лингвистического образования. Исследуется роль выпускающей кафедры как основной структурной единицы университета, обеспечивающей подготовку лингвистов-профессионалов в области обучения иностранным языкам, перевода и переводоведения, прикладной лингвистики. Определяются направления развития кафедры, стоящие перед ней проблемы, намечаются пути их решения.

Еще

Стратегия, профильное лингвистическое образование, кафедра, направления развития

Короткий адрес: https://sciup.org/147154024

IDR: 147154024   |   DOI: 10.14529/ling160310

Текст научной статьи Стратегия развития профильного лингвистического образования в вузе

В условиях развития и быстрого изменения социально-экономического, политического, культурного и образовательного пространства России, обусловленного как внешними, так и внутренними вызовами, меняется и вся парадигма российского высшего образования. Новая образовательная парадигма ставит перед высшим образованием новые задачи и предъявляет новые требования по повышению его конкурентоспособности. Это, в первую очередь, высокое качество образования и научных исследований, которое может быть достигнуто путем интеграции российского образования в международный образовательный процесс. С особой наглядностью такие перемены проявляются в вузах-участниках программы 5-100.

Программа 5-100 – это проект повышения конкурентоспособности ведущих российских университетов среди ведущих мировых научнообразовательных центров. Проект предусматривает вхождение к 2020 году не менее 5 российских вузов в первую сотню мировых университетов согласно авторитетным мировым рейтингам. Цель этого пилотного проекта – продвинуться в модернизации системы высшего образования, научных исследованиях и разработках, в том числе тиражировать значимые результаты проекта на всю систему высшего образования в целом [1–4]. Участниками программы на сегодняшний день являются 21 российский вуз, в числе которых и ЮжноУральский государственный университет (ЮУрГУ). Каждый из вузов выбирает для себя ряд приоритетных направлений развития. Для ЮУрГУ – это суперкомпьютинг, инжиниринг, естественные науки и науки о человеке, представленные микробиологией [5].

Несмотря на то, что гуманитарное образование остается за рамками приоритетных направлений развития университета, необходимо признать, что такие задачи, как интернационализация образования и его интеграция в международный образова- тельный и научный процессы без гуманитариев, в частности лингвистов, не могут быть решены. Независимо от направления, такие процессы, как международная мобильность студентов и преподавателей, совместные научные и образовательные проекты с зарубежными партнерами, повышение публикационной активности сотрудников в зарубежных изданиях, невозможны без определенного уровня владения студентами и преподавателями английским языком как глобальным языком международного общения в сфере науки и образования.

Следует отметить, что языковая политика университета предусматривает целый ряд серьезных мероприятий, направленных на создание англоязычной среды в приоритетных направлениях развития. Вместе с тем, не стоит упускать из виду, что для решения задач создания англоязычной среды, в первую очередь, необходимы специалисты, имеющие профильное лингвистическое образование. Именно профильное лингвистическое образование производит тех самых профессионалов, специалистов в области обучения иностранному языку, в области перевода и прикладной лингвистики, с помощью которых возможно решить обозначенные задачи. Воспроизводство на собственной базе компетентных профессионалов-лингвистов, хорошо знакомых с особенностями вуза, его задачами, способных и готовых решать эти задачи, должно стать одним из важнейших направлений дальнейшего развития языковой политики университета.

Профильное лингвистическое образование существует в ЮУрГУ с 1997 года. До 2016 года оно осуществлялось на базе двух выпускающих кафедр: кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации и кафедры общей лингвистики, перед которыми была поставлена задача наиболее полного удовлетворения потребностей общества в квалифицированных специалистах-лингвистах, преподавателях и переводчиках иностранных язы- ков, с целью интеграции российского общества в глобальное социально-экономическое, культурное, политическое и образовательное пространство, в том числе превращения ЮУрГУ из технического в универсальный классический университет. С этой задачей кафедры достойно справились. С 2003 по 2016 годы их выпускниками стали более 700 бакалавров, магистров, специалистов, владеющих универсальными межкультурными, лингвистическими, коммуникативными и профессиональными компетенциями в области лингвистики и филологии, перевода и переводоведения, теории и методики преподавания иностранных языков и культур, прикладной лингвистики. Выпускники кафедр работают в России и за ее пределами в различных международных компаниях и организациях, в том числе в ООН, отделах внешнеэкономической деятельности российских предприятий и фирм, органах управления, министерствах и ведомствах, туристических фирмах и компаниях, переводческих отделах предприятий и бюро переводов, организациях дошкольного, среднего, среднего профессионального, высшего и дополнительного образования, лингвистических центрах, языковых клубах и т. д.

Все это позволяет с уверенностью констатировать, что к 2016 году на выпускающих лингвистических кафедрах университета сложилась целостная система непрерывного профильного лингвистического образования , которая включает следующие основные и дополнительные образовательные программы (ООП и ДОП соответственно):

  •    предвузовская подготовка:

  • >    ДОП подготовки к сдаче ЕГЭ по иностранному языку на базе центра дополнительного образования (ЦДО) «Курсы иностранных языков»;

  • >    ДОП «Английский язык для общих целей» (5 уровней) на базе ЦДО «Курсы иностранных языков»;

  •    вузовская подготовка:

  • >    ООП бакалавриата 45.03.02 «Лингвистика» (два профиля: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение»);

  • >    ООП бакалавриата 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»;

  • >    ООП магистратуры 45.04.01 «Филология» (программы «Теория и практика перевода» и «Сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание»);

  • >    ООП специалитета 45.05.01 «Перевод и переводоведение» (профиль «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений»);

  •    послевузовская подготовка:

  • >    ООП аспирантуры 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» (спец. 10.02.19 «Теория языка», 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.21 «Математическая и прикладная лингвистика»);

  • >    ДОП переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Английский язык и межкультурная коммуникация», «Межкультурная коммуникация и перевод» на базе ЦДО «Курсы иностранных языков», программа повышения квалификации преподавателей «Лингводидактика».

В 2016 году, в связи с вхождением университета в программу 5-100 и реорганизацией его структурных подразделений, кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации и общей лингвистики были преобразованы в кафедру лингвистики и перевода (ЛиП), которая стала основной структурной единицей, отвечающей за профильное лингвистическое образование в ЮУрГУ. Кафедра ЛиП ориентирована на достижение передовых позиций в области теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики, перевода и их интеграции. На рисунке представлена система профильного лингвистического образования в рамках структуры кафедры ЛиП.

Общий контекст стратегии развития профильного лингвистического образования на объединенной кафедре ЛиП определяется в настоящее время стратегической целью ЮУрГУ, направленной на формирование исследовательского и предпринимательского университета мирового уровня, ориентированного на достижение позиций глобального лидера в области науки и образования. Достижение данной стратегической цели детализируется следующими тактическими целями: интеграцией студентов и преподавателей в международный образовательный процесс путем значительного повышения их международной мобильности; выведением научной деятельности на мировой уровень в отношении результативности научных исследований; достижением статуса признанного мирового инновационного лидера.

Исходя из этого, стратегическая цель развития профильного лингвистического образования заключается в подготовке нового поколения профессионалов-лингвистов, способных и готовых решать глобальные задачи устойчивого развития общества в поликультурной среде; создании, интеграции и применении на практике актуальных научных знаний в области теории и методики преподавания иностранных языков, перевода и переводоведения, теории языка и прикладной лингвистики; интеграции в международный научный и образовательный процесс, совершенствовании англоязычной среды.

Достижение поставленной цели предполагает решение целого ряда конкретных задач по развитию и совершенствованию профильного лингвистического образования, которые группируются вокруг основных направлений его развития.

Направления развития профильного лингвистического образования и основные задачи по достижению поставленной цели видятся следующим образом.

  • 1.    Научное направление

  •    Продолжение текущих исследований, поиск и проведение новых совместных актуальных научных исследований с зарубежными партнерами (Германия, Италия, США, Испания);

  •    Совместные публикации с зарубежными партнерами;

  •    Привлечение зарубежных ученых в качестве соруководителей диссертационных исследований;

  •    Публикации в изданиях, индексируемых в базах данных Scopus и WoSCC;

  •    Активизация подачи заявок на гранты;

  •    Защиты диссертаций;

  •    Привлечение студентов к участию в научной деятельности.

  • 2.    Образовательное направление

  •    Модернизация и внедрение новых образовательных программ и технологий (программы на английском языке, смешанное обучение, метод проектов и т.д.);

  •    Привлечение и развитие квалифицированных кадров, в том числе зарубежных;

  •    Интеграция образовательных программ;

  •    Развитие партнерства с ведущими вузами программы 5-100 и рейтинга QS.

  • 3.    Инновационное направление

  • Создание инновационной научнообразовательной среды (гибкие творческие коллективы, зоны элитной подготовки).

  • 4.    Международное направление

  • Научная и академическая мобильность студентов и преподавателей, развитие и совершенствование англоязычной среды.

  • 5.    Информационное направление

  •    Обеспечение имиджа и узнаваемости кафедры для внешней аудитории. Привлечение талантливых абитуриентов.

  • 45.06.01 Языкознание и литературоведение (10.02.19. 10.02.21. 10.02.20) 45.03.02 Лингвистика (2 профиля) 45.03.03 ФПЛ

В качестве конкретных примеров действий по развитию научного направления профильного лингвистического образования можно привести научный форсайт и укрупнение научных направлений кафедры. Так, из 8 различных научных направлений объединенной кафедры в результате анализа было сформировано одно укрупненное направление «Анализ дискурса: теоретический и прикладной аспекты». Как известно, исследования дискурса являются одной из наиболее значимых областей современной лингвистики, что позволяет кафедре идти в русле современной науки, исследуя дискурс с помощью методов традиционной и вычислительной лингвистики в различных его проявлениях, таких как научный, академический, экстремистский, террористический и другие. Еще одним примером развития научного направления является привлечение зарубежных ученых к сору-ководству аспирантами. Так, в 2015–2016 гг. аспиранты кафедры проходили годичные научные стажировки в университетах Барселоны (Испания) и Хемница (Германия) под руководством таких авторитетных ученых как Ж. де Сесарис и Дж. Шмидт, что позволило начинающим ученым познакомиться с научными разработками их маститых зарубежных коллег, воспользоваться их опытом и советами. Кроме того, преподаватели кафедры имеют опыт совместных публикаций с зарубежными учеными в рамках коллективных монографий, публикаций в изданиях, индексируе-

БАКАЛАВРИАТ

СПЕЦИАЛИТЕТ

АСПИРАНТУРА

Дополнительное образование

НОЦ ЛИнТ

НОЦ ПЕРЕВОДА

КАБИНЕТ

ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ЦЕНТРЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Кафедра ЛиП

МАГИСТРАТУРА

ИНТЕГРИРОВАННАЯ МАГИСТРАТУРА

45.05.01 Перевод и переводоведение

45.04.01 Филология

45.04.02 Лингвистика

45.04.03 ФПЛ

ЗОНА ЭЛИТНОЙ ПОДГОТОВКИ ВЫСШАЯ ШКОЛА ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

J ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ

' ПРОГРАММЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

Система профильного лингвистического образования кафедры ЛиП

мых в базах данных Scopus и WoSCC. Насущная задача состоит в том, чтобы активизировать все эти действия , рассматривая их как приоритетные в процессе повышения конкурентоспособности профильного лингвистического образования.

Конкретные планы по развитию образовательного направления включают прежде всего модернизацию и обновление образовательных программ бакалавриата , что предполагает:

  • >    совместные программы, двойные дипломы. Опыт осуществления совместных программ у кафедры есть (университеты Италии и Китая), однако необходимо с уровня единичных участников этих программ переходить на массовый уровень с выдачей двойных дипломов;

  • >    создание зоны элитной подготовки «Высшая школа лингвистики и перевода», которая представляет собой дополнительную лингвистическую подготовку лучших студентов-лингвистов в рамках факультативных курсов;

  • >    внедрение новых образовательных технологий (смешанное обучение, метод проектов) и учебных материалов на основе лучших практик вузов Программы 5-100;

  • >    внедрение международных систем оценки лингвистической компетенции (IELTS, TKT).

Еще одним мероприятием по развитию образовательной составляющей профильного лингвистического образования может стать лицензирование новых направлений магистратуры и внедрение новых, востребованных в мировом сообществе образовательных программ на русском и английском языках по следующим направлениям:

  • >    45.04.02 «Лингвистика»

o «Менеджмент переводческого бизнеса» (с участием зарубежных специалистов из Дании, США, Испании);

o «Интегральная лингвистика» (с участием зарубежных специалистов из Италии и Германии).

  • >    45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»

o «Судебная лингвистическая экспертиза» (с участием ведущих отечественных и зарубежных специалистов).

К числу важных мероприятий по развитию образовательного направления можно также отнести внедрение интегрированной магистратуры по лингвистике (бакалавриат+магистратура), что позволит студентам выбрать еще одну траекторию обучения; разработку и внедрение программ дополнительного образования для зоны элитной подготовки бакалавров лингвистики в рамках «Высшей школы лингвистики и перевода», таких как «Инновационные технологии обучения иностранным языкам», «Академическое письмо», «Инновационные технологии в переводе», «Синхронный перевод», «Автоматический перевод» и другие; привлечение и развитие квалифицированных кадров, в том числе зарубежных (ежегодно на кафедре ведут подготовку 1-2 преподавателя – носителя языка из Великобритании, США, Испании, Германии, такая практика будет продолжена и расширена). Важным для развития профильного лингвистического образования является и сохранение наполняемости групп на занятиях по практической лингвистической подготовке на уровне 10-12 человек. Это группы, где практике языка обучаются будущие преподаватели, переводчики, прикладники, для которых иностранный язык является профессией. Несмотря на тенденцию к всеобщему укрупнению, приходится с неизбежностью констатировать, что профильная лингвистическая подготовка неэффективна в группах, превышающих указанный показатель. Как показывает практика и вся история развития методики преподавания иностранных языков, обучение в больших группах не только не будет способствовать повышению качества образования, но, напротив, приведет к негативным последствиям, а именно: снижению качества образования, потере контингента студентов, потере высококвалифицированных преподавателей, потере престижа университета и выпускающей кафедры.

В рамках инновационного направления планируется создание творческого коллектива студентов и преподавателей в рамках научнообразовательного центра (НОЦ) «Школа перевода» для выполнения актуальных разработок в области специального перевода статей, публикуемых в изданиях, индексируемых в базах данных Scopus и WoSCC, а также совместных разработок с НОЦ «Лингво-инновационные технологии» в области автоматического перевода научных текстов, что позволит студентам под руководством квалифицированных преподавателей проходить производственную практику, интегрировать свои знания и совершенствовать профессиональные компетенции.

Международное направление развития профильного лингвистического образования неразрывно связано с научным, образовательным, инновационным и информационным. Оно предполагает интеграцию в международное образовательное и научное пространство: привлечение иностранных абитуриентов, образовательные программы на английском языке, программы двойных дипломов, совместные научные и образовательные проекты, создание и развитие англоязычной среды и т. д.

Информационное направление включает деятельность по обеспечению имиджа и узнаваемости кафедры для внешней аудитории, а именно: ведение страницы кафедры на сайте университета, сайта кафедры и страниц ВКонтакте; создание на базе кафедрального сайта форума для абитуриентов, работу в соцсетях, публикации имиджевых статей и т. д., что, безусловно, будет способствовать привлечению талантливых абитуриентов.

Кафедра ЛиП располагает высококвалифицированными кадрами, способными и готовыми решать поставленные задачи. В настоящее время в штате кафедры 4 доктора филологических наук,

15 кандидатов филологических и педагогических наук, 7 аспирантов и соискателей. В качестве мероприятий по дальнейшему развитию и усилению кадрового состава планируется мотивировать преподавателей к выполнению поставленных задач в соответствии с разработанной системой ключевых показателей эффективности; привлекать молодых научно-педагогических работников из зарубежных вузов и организаций, а также ведущих отечественных специалистов-лингвистов для работы в качестве преподавателей, соруководителей диссертационных исследований, руководителей научных творческих коллективов; повышать международную мобильность сотрудников; повышать квалификацию преподавателей в ведущих российских и зарубежных вузах.

Ожидается, что в результате решения поставленных задач кафедра лингвистики и перевода приблизится по качеству преподавания и научных исследований к ведущим зарубежным аналогам, обеспечит высокую мотивацию и вовлеченность студентов и преподавателей в научно-образовательный процесс, заинтересованность в его успешном ходе и завершении. Выпускники кафедры будут еще более востребованы на рынке труда в силу их качественной универсальной и специальной подготовки на уровне лучших мировых стандартов. Академическая мобильность и новые технологии в области теории и методики преподавания иностранных языков позволят повысить квалификацию преподавателей и воспроизводить высококвалифицированных педагогов для работы в различных образовательных учреждениях, в том числе в стенах родного вуза, как на выпускающей кафедре лингвистики и перевода, так и на общеобразовательной кафедре иностранных языков. С помощью новых технологий перевода и переводческих компетенций преподавателей и студентов кафедры станет возможен более качественный и быстрый перевод статей ученых ЮУрГУ для публикации в ведущих мировых изданиях. Владение инновационными технологиями в области вычислительной лингвистики позволит студентам-прикладникам стать уникальными специалистами в области теоретической и прикладной науки о языке. Благодаря привлечению зарубежных коллег к работе над совместными научными и образовательными проектами, в том числе к совместным публикациям, научные разработки ученых кафедры станут известны в мировом научном и образовательном пространстве, повысится публикационная активность преподавателей, а также привлекательность ЮУрГУ для иностранных абитуриентов. Все это повысит конкурентоспособность профильного лингвистического образования и будет способствовать вхождению ЮУрГУ в первую сотню мировых лидеров образования.

Список литературы Стратегия развития профильного лингвистического образования в вузе

  • Постановление № 2006-р «Об утверждении плана мероприятий по развитию ведущих университетов, предусматривающих повышение их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров». Минобрнауки (29 окт. 2012).
  • Распоряжение № 211 «О мерах государственной поддержки ведущих университетов Российской Федерации в целях повышения их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров». Правительство России (16 марта 2013).
  • Указ № 599 «О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки». Президент России (7 мая 2012).
  • http://минобрнауки.рф/projects/5-100
  • http://susu.ru/university/project 5-100
Статья научная