Стратификационное исследование значения и структуры лексемы (трудолюбие) в языковом сознании китайских студентов

Автор: Ерофеева Т.И., Ли Ю.

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Социо- и психолингвистика

Статья в выпуске: 4, 2024 года.

Бесплатный доступ

Цель исследования - выявление и описание национальных особенностей значения и специфических смыслов, закрепленных за лексемой 勤劳(трудолюбие), а также моделирование ее семантической структуры. Материалом исследования послужили семантические компоненты, полученные от различных социальных групп, объединенных по стратам: уровень образования, специальность и гендер. В ходе работы использованы метод компонентного анализа и метод конструирования семантической структуры лексемы. На основе полученных результатов автор приходит к выводу, что в понимании лексемы 勤劳 (трудолюбие) китайские студенты указывают на целеполагание труда и усердную работу. Анализ материала по социальным стратам показывает разницу понимания лексемы 勤劳 (трудолюбие) в групповом сознании информантов: для студентов бакалавриата трудолюбие тесно связано с бескорыстным служением делу; магистранты рассматривают его как традиционную ценность, где важным определяется стремление к прогрессу, осознание труда и баланс между работой и отдыхом. В группе гуманитариев ценностным компонентом выступает традиционная культура, а в группе негуманитариев - осознание труда и любовь к труду. В ядре языкового сознания мужчин важным выступает семантический компонент работать усердно и с желанием, а в ядре языкового сознания женщин - это целеполагание труда. Кроме того, только для женщин характерен семантический компонент решительность в труде.

Еще

Ценность, языковое сознание, слово, семантическая структура, компонентный анализ

Короткий адрес: https://sciup.org/147247254

IDR: 147247254

Список литературы Стратификационное исследование значения и структуры лексемы (трудолюбие) в языковом сознании китайских студентов

  • Введение в психпоэтику: монография / В. А. Пищальникова, Ю. А. Сорокин. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1993. 209 с.
  • Виноградов С. Н. К лингвистическому пониманию ценности // Русская словесность в контексте мировой культуры: Материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 2007. С. 93-97.
  • Доценко Т. И., Ерофеева Е. В., Ерофеева Т. И. Пермская школа социолингвистики: теоретические и методологические основания // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2010. Вып. 2(8). С. 144-155.
  • Ерофеева Т. И. Социолект: стратификационное исследование: монография. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2009. 240 с.
  • Зайнуллин М. В. О сущности языкового сознания // Вестник Башкирского университета. 2011. Т. 16. № 4. C. 1243-1245.
  • Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 331 с.
  • Лапин Н. И. Пути России: социокультурные трансформации. М.: Изд-во РАН, 2000. 195 с.
  • Тарасов Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира: Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. С. 24-32.
  • Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. Ростов н/Д: Феникс, 2010. 562 с.
  • Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. 192 с.
  • Уфимцева Н. В. Взаимодействие культур и языков: теория и методология // Встречи этнических культур в зеркале языка. М.: Наука, 2002. С. 152-170.
  • Ушакова Т. Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. С. 13-23.
  • Шутова Е. И. Проблема частей речи в китаеведении // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С. 47-64.
  • Ли Цзяньфэн. Ценность: функция или атрибут субъективации объекта // Ценность и система ценностей. 1988. С. 161-172. 1988. pp. 161-172. (Li Jianfeng. Jia zhi: ke ti zhu ti hua hou de gong neng huo shu xing // jia zhi he jia zhi guan. 1988. pp. 161-172.)
  • Ма Чжичжэн. Очерк философской аксиологии. Ханчжоу: Изд-во Ханчжоуского ун-та. 1991. 232 с. 1991. 232 с. (Ma Zhizheng. Zhe xue jia zhi lun gang yao. Hang zhou da xue chu ban she. 1991. 232 p.)
  • Большой китайско-русский словарь / под ред. Гу Болин. Шанхай: Шанхайское издательство по образованию на иностранных языках. 2009. 2877 с. 2009. 2877p. (Han e da ci dian. Gu Bolin zhu bian. Shang Hai wai yu jiao yu chu ban she. 2009. 2877p.
  • Новая грамматика современного китайского языка/под редакцией Гань Юйлуна и Цинь Кэся. Тяньцзинь: Тяньцзиньская научно-техническая переводческая и издательская компания. 1993.
Еще
Статья научная