Структура и семантические особенности микросистемы цветообозначения braun (на материале немецкоязычных каталогов моды)
Автор: Хабибулина Эльвира Анваровна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 3 (146), 2020 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается национально-культурная специфика восприятия цветообозначения braun в немецкоязычной картине мира. Подчеркивается роль прагматической функции при номинации оттенков цвета в области моды и рекламы. Анализируются количественный и качественный состав микросистемы braun в немецкоязычных каталогах, семантика периферийных оттеночных наименований, образованных путем сравнения с предметами окружающего мира.
Цветообозначение, микросистема, мода, прагматическая функция, ассоциация, номинация
Короткий адрес: https://sciup.org/148311237
IDR: 148311237
Structure and semantic specific features of the microsystem of the colour naming "braun" (based on the German fashion catalogue)
The article deals with the national and cultural specific features of the comprehension of the colour naming “braun” in the German world picture. There is emphasized the role of the pragmatic function while nominating the colour shadows in the spheres of fashion and advertising. There is analyzed the quality and quantity content of the microsystem “braun” in the German catalogues, the semantics of the peripheral shadow names created by the comparison with the subjects of the outside world.
Текст научной статьи Структура и семантические особенности микросистемы цветообозначения braun (на материале немецкоязычных каталогов моды)
Наименования для обозначения коричневого цвета во всех языках возникают только после того, как в них уже появились названия для белого, черного, красного, синего, зеленого и желтого цветов, т. е. только на шестой стадии развития цветовой терминологии [7]. Древневерхненемецкое прилагательное br ȗ n (рr ȗ n) со значениями «темный, бурый, рудожелтый», а также «блестящий» и «лиловый» зафиксировано в памятниках письменности уже в VIII в. [2, с. 97]. В XII в. оно приобрело современную форму braun .
Коричневый цвет, особенно в раннем Средневековье, имел у большинства народов сугубо негативный символический смысл. Это был цвет простолюдинов, ассоциировался с нищетой, безнадежностью, убогостью. Но у древних египтян коричневый цвет символизировал жизнь, т. к. связывался с почвой [1].
Со временем отрицательный смысл коричневого цвета несколько нивелировался, он уже не считался символически негативным, а означал умеренность, практичность, трезвый расчет. Но в немецкоязычной культуре коричневый цвет имеет особый смысл: определенные исторические события, когда коричневый цвет стал символом фашизма в Германии, наложили отпечаток на сознание немецкого народа. О роли коричневого цвета как символа национал-социалистической партии писал в своем документальном очерке Ф. Андерс [6].
Согласно эксперименту Е. Хеллер, коричневый цвет продолжает оставаться одним из самых непопулярных у немцев цветов в различных сферах жизни [9]. Изучая специфику восприятия коричневого цвета носителями немецкого языка, Н.В. Гнездилова установила, что самой распространенной ассоциацией с коричневым является «цвет земли и фашизма» [3, с. 20], что практически полностью совпадает с дефиницией толкового словаря под редакцией Р. Клаппенбах и В. Штейница: braun – 1) von der Farbe feuchter Erde, der Kastanie; 2) (abwertend) die Zeit des Nazionalsozialismus in Deutschland betreffend, nationalsozialistisch [10, S. 426]. Поскольку коричневый цвет в Германии долгое время был цветом нищих, то ассоциации с цветом рясы монахов и форменной одежды студентов также не являются случайными. Но были и другие, более позитивные ответы: braun – это цвет загара, а значит, ассоциируется также с солнцем, отдыхом, экзотическими странами, песком. Это цвет древесины, а значит, связан с теплом и уютом, цвет шоколада и кофе, поэтому может подарить наслаждение [9, S. 20].
Несмотря на преимущественно отрицательные коннотации этого цветообозначения в немецкоязычной картине мира, коричневая гамма очень популярна в современной одежде, особенно повседневной. Коричневый актуален, когда девизом моды становятся естественность и минимализм. Кроме того, являясь естественным, природным цветом, он дает человеку ощущение спокойствия, уюта, домашнего тепла.
Это подтверждает ассортимент одежды, представленный в электронной версии немецкого каталога Otto [11]. Микросистема цвето-обозначения braun в данном каталоге достаточно развита и представлена 44 периферийными наименованиями цвета, в числе которых 2 простых прилагательных, 28 производных (25 безаффиксных, 3 суфиксальных), 14 сложных. Наиболее близки к ядерному цветообозна-чению braun абстрактные наименования, вызывающие только (или в первую очередь) цветовые представления. К ним относятся сложные прилагательные с первым компонентом-модификатором dunkelbraun и hellbraun , композиты, в которых оба компонента – детерминатив и детерминант – являются цветонаиме-нованиями и служат для обозначения смешанных цветов (graubraun, rotbraun, beigebraun) , и заимствованные прилагательные khaki и terracotta.
Цветообозначение khaki первоначально появилось в английском языке как заимствование от персидского слова h ᾱ k («земля, пыль»), а затем распространилось и в других языках в качестве очень популярного цветонаиме-нования. Цвет хаки (защитный) предполагает широкий спектр оттенков от серых до зеленых, но, руководствуясь дефинициями толковых словарей немецкого языка, мы относим его к коричневым тонам: khaki (engl. khaki < persisch-Hindi kh ᾱ k ῑ = staubfarben, erdfarben, zupers. h ᾱ k = Erde, Staub): gelbbraun, ins gelb-liche übergehendes Erdbraun [8, S. 917].
Наименование terracotta в переводе с итальянского языка обозначает «обожженная земля (глина)». В настоящее время – это интернациональный термин, используемый в гончарном производстве и архитектуре. Но люди, не специализирующиеся в этих областях, воспринимают слово terracotta как наименование цвета, указывающее на красно-коричневый цвет, т. е. предметная соотнесенность данного цветообозначения отошла на второй план, и мы относим его к абстрактным.
Разнообразие предметов коричневой гаммы в окружающем мире не осталось без внима- ния в сфере рекламы и моды. Наиболее приятные ассоциации с коричневым цветом вызывают кофе, шоколад и другие единицы категории «Продукты питания». В микросистеме коричневого цвета она представлена наибольшим количеством цветообозначений (13 единиц). В отдельную подгруппу выделяются напитки, в первую очередь кофе и его сорта: kaffeebraun, mocca, espresso, capuccino. Цвет в данном случае неоднозначен, но чаще это указание на темные оттенки. Со светлым, золотисто-коричневым ассоциируется цвет коньяка, цветообозначения с этим элементом функционируют в трех словообразовательных видах: cognac, cognakbraun, cognacfarben. Впечатление приятного цвета вызывают у потребителя наименования цвета, образованные от названий сладостей: schoko (усеченное от schokolade), schokobraun, toffee, nougat (обозначают цвет темного шоколада), caramel (указывает на более светлый оттенок коричневого). Цвет пряной приправы корицы zimt представляет собой красноватый оттенок.
В категории «Плоды» для номинации темных оттенков коричневого цвета используются названия различных орехов: haselnuss («лесной орех»), steinnuss («каменный орех, плод пальмы фителефас»), marone («каштан»), kastanie («каштан») .
В природе довольно много объектов коричневого цвета, в первую очередь это цвет земли. Но цветообозначения erde («земля»), erdbraun , которые мы причислили к категории «Природные объекты», встречаются в немецких каталогах в очень редких случаях. Наличие наименования moor («болото, трясина») кажется противоречащим прагматике рекламного сообщения, т. к. вряд ли ассоциируется у потребителя с чем-то приятным, но иногда употребляется для обозначения темнокоричневого торфяного цвета.
Предметы категории «Металлы, камни, минералы» дали названия оттенкам lava – серо-коричневый цвет застывшей лавы, bronze – золотисто-коричневый цвет бронзы, rost, rost-braun – цвет ржавчины, красновато-коричневый, steinbraun – цвет камня, гальки, неоднозначный, но в каталогах – светло-коричневый.
В категории «Человек, цивилизация» названия оттенкам коричневого цвета дали предметы, произведенные человеком: terracotta – терракотовый, цвета обожженной глины, красно-коричневый, ziegel – кирпичный, краснокоричневый. Цвет berber – бежево-коричневый – обозначал первоначально только типич- ный для производимых берберами – представителями африканской народности – ковров, затем стал употребляться и для характеристики цвета одежды.
Мир растений в основном ассоциируется с зеленым цветом, но несколько наименований этой категории имеется и в микросистеме коричневого цвета: taback, tabackbraun – желтовато-коричневый цвет высушенных листьев табака, rinde – темно-коричневый цвет коры некоторых деревьев, schlamm – зеленовато-коричневый или серо-коричневый цвет тины.
Представители животного мира с коричневой окраской шерсти der Kamel («верблюд»), der Nerz («норка»), das Reh («косуля») дали названия цветообозначениям kamel (camel), camelbraun, camelfarben – цвета верблюжьей шерсти, светло-коричневый, nerz – темно-коричневый, rehbraun – рыжевато-коричневый.
По семантическому признаку цветообо-значения микросистемы braun можно классифицировать на несколько групп.
-
• Имеющие сему темного цвета образуют синонимический ряд с доминантой dunkel-braun: kaffeebraun, mocca, espresso, cappuccino, schoko, schokobraun, toffee, nougat, haselnuss, steinnuss, marone, kastanie, rinde, nerz.
-
• Светлые оттенки, близкие к желтой или бежевой гамме, образуют группу hellbraun: cognac, cognakbraun, cognacfarben, caramel, berber, steinbraun, taback, camel, camelbraun, camelfarben.
-
• О наличии в коричневом красных или рыжих оттенков сообщает группа цветообо-значений rotbraun: terrakotta, ziegel, rostbraun, bronze, zimt, rehbraun.
-
• Цветообозначения землистого, защитного цвета принадлежат к группе graubraun: khaki, lava, erde, erdbraun, moor, schlamm.
Самые употребительные цветообозначе-ния микросистемы braun – khaki, dunkelbrau, hellbraun, terracotta, ziegel, camelfarben.
Таким образом, несмотря на отрицательную коннотацию цветообозначения braun, связанную с национально-культурной спецификой восприятия этого цвета у немецкого народа, он довольно популярен в сфере моды и одежды, его микросистема развита и многочисленна. Это объясняется тем, что в окружающем мире множество предметов коричневых оттенков, вызывающих приятные ассоциации. Сравнение с этими предметами лежит в основе образования оттеночных периферийных цве-тообозначений микросистемы braun, отвечаю- щих прагматической функции рекламного сообщения. Оттеночные наименования коричневого цвета создают ощущение приятного вкуса, уюта, спокойствия, экологичности, практичности и способствуют тому, что коричневый является одним из самых популярных цветов одежды в немецких каталогах.
Список литературы Структура и семантические особенности микросистемы цветообозначения braun (на материале немецкоязычных каталогов моды)
- Базыма Б.А. Психология цвета. Теория и практика. М.: Речь, 2005.
- Ганина Н.А. Система цветообозначений в древневерхненемецком и древнесаксонском языках // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ. М.: Ком Книга, 2007. С. 83-100.
- Гнездилова Н.В. Эволюция словопроизводства лексико-семантического поля цвета "braun": на материале немецкого языка: дис. … канд. филол. наук. Тула, 2007.
- Кульпина В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках. М.: Московский лицей, 2001.
- Хабибулина Э.А. Немецкие адъективные цветообозначения в области моды: дис. … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2014.