Структурно-семантические особенности второго издания «Стихов о прекрасной даме» А. Блока (1911)

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются структурные изменения второго издании «Стихов о Прекрасной Даме» (1911) А. Блока в «Собрании стихов» (1911–1912). В 1910 г. поэт переосмыслял свою жизнь, заново выстраивал сюжетные линии «романа в стихах», и именно это привело его к необходимости резко расширить количественный состав второго издания «Стихов о Прекрасной Даме». В данном случае количество было предопределено воплощением художественного замысла. Не в последнюю очередь это проявилось в архитектонике книги. В издании 1911 г. поэт отказывается от разделения книги на три части. В этом проявлялась особая динамика книги, ее основной нерв, уже тогда связанный с тем, что впоследствии будет названо идеей пути. Правда, остаются разбивки на главы. Их семь – в соответствии с годами создания стихов и одновременно «протекания» первого тома «романа в стихах» (с «1898» по «1904»). Найденная структура второго издания «Стихов о Прекрасной Даме» повлияла на верстку. В первом издании каждое стихотворение расположено на отдельной странице, одно от другого отбито тремя звездочками – даже в цикле «Молитвы». В первом томе из собрания стихов 1911– 1912 гг. внутри разделов по годам Блок размещает поэтические произведения в подбор. В 1910 г. он убирает из первого тома всю подсистему эпиграфов. В первой книге «Собрания стихотворений» 1911–1912 гг. появились весьма значимые элементы рамочной конструкции – предисловие сразу ко всей трилогии и примечания к начальной ее части. В результате важных структурных изменений Блок-поэт предстал в первом томе трилогии 1911–1912 гг. совсем иным, чем казался читателям и критикам в 1905 г., когда вышло первое издание «Стихов о Прекрасной Даме».

А. Блок, второе издание «Стихов о Прекрасной Даме», структура и семантика книги

Короткий адрес: https://sciup.org/149151395

IDR: 149151395   |   DOI: 10.54770/20729316-2026-2-204

Structural and Semantic Features of the Second Edition of “Poems about the Beautiful Lady” by A. Blok (1911)

This article examines the structural changes in the second edition of Alexander Blok’s “Poems about the Beautiful Lady” (1911) in his “Collected Poems” (1911– 1912). In 1910, the poet reconsidered his life and rebuilt the plot lines of his “novel in verse”, and this led him to dramatically expand the number of pages in the second edition of “Poems about the Beautiful Lady”. In this case, the quantity was predetermined by the embodiment of the artistic concept. This is reflected not least in the book’s architecture. In the 1911 edition, the poet abandons dividing the book into three parts. This revealed the book’s unique dynamic, its core nerve, already then linked to what would later be called the idea of the path. True, the chapter divisions remain. There are seven of them, corresponding to the years in which the poems were created and, simultaneously, the “flow” of the first volume of the “novel in verse” (from “1898” to “1904”). The newly discovered structure of the second edition of “Poems about the Beautiful Lady” influenced the layout. In the first edition, each poem is placed on a separate page, separated from one another by three asterisks – even in the “Prayers” cycle. In the first volume of the 1911–1912 collection, Blok arranges his poetic works into yearly sections. In 1910, he removed the entire epigraph subsystem from the first volume. The first book of the 1911–1912 “Collected Poems” introduced significant elements of the framework – a preface to the entire trilogy and notes to its opening section. As a result of these important structural changes, Blok the poet appeared in the first volume of the 1911–1912 trilogy as a completely different person than he appeared to readers and critics in 1905, when the first edition of “Poems about the Beautiful Lady” was published.

Текст научной статьи Структурно-семантические особенности второго издания «Стихов о прекрасной даме» А. Блока (1911)

  • A. Blok; second edition of “Poems about the Beautiful Lady”; structure and semantics of the book.

Во втором издании «Стихов о Прекрасной Даме» (1911) А. Блока в муса-гетовском «Собрании стихов» (1911–1912) можно вычленить немало новых структурообразующих тем на самых разных уровнях – в том числе биографических, поэтических, других, которые ощутимо зазвучали после введения в него ранее не входивших туда произведений. Это не только мотив, связанный с К.М. Садовской, но и мотивы, связанные с другими увлечениями, как, например, стихотворение «Пора вернуться к прежней битве...», прежде не печатавшееся. В.Н. Орлов обратил внимание на автокомментарий Блока в дневнике 1918 г.: «мимолетные страсти <…> с покаяниями после них» [Блок 1962, 343]. Он же указывал на то, что «дева черноокая» – «одна из участниц любительского драматического кружка, который Блок посещал в 1900 г.» [Орлов 1960, 584]. Это стихи, посвященные матери. Например, «Моей матери» («Спустилась мгла, туманами чревата...»), впервые появившееся в издании 1911 г. Можно назвать другие сквозные мотивы, которых не было в первом издании. Укажу работы: [Кузнецова 1997, 385–393; Кузнецова 2005, 249–263].

В 1910 г. Блок переосмыслял свою жизнь, заново выстраивал сюжетные линии «романа в стихах», и именно это привело его к необходимости резко расширить количественный состав второго издания «Стихов о Прекрасной Даме». В данном случае количество было предопределено воплощением художественного замысла.

Блок, с присущей ему скрупулезностью в издательских делах, делает подсчеты:

1898 – 7 стихотворений

1899 – 31 (16 + 15)

1900 – 32 (22 + 10)

1901 – 68 (60 + 8)

1902 – 70 + 20 + 4 = 94

1903 – 60

1904 – 8

всего 300 [Блок 1965, 173].

  • З.Г. Минц, цитируя эту запись в своей статье «О первом томе лирики Блока» в академическом собрании сочинений, сделала примечание: «Фактически в книгу вошло 304 стихотворения. Цикл “Молитвы” Блок считал одним произведением» [Минц 1997, 402].

Но при этом данный состав столь же разительно отличался в количественном отношении от последующих изданий. В 1916 г., как отмечал В. А. Сапогов, «с особой строгостью Блок подверг сокращениям 1-й том. Он исключил из него 89 стихотворений, входивших в издание 1911 года. Их этих 89 стихотворений 43 не были включены Блоком ни в одно из последующих изданий первого тома, а остальные 46 были восстановлены в пятом (последнем прижизненном, “каноническом”) издании. В то же время поэт включил в новую редакцию первого тома 27 стихотворений, не входивших в предыдущее издание 1911 года» [Сапогов 1995, 431].

Примечательна «статистика» З.Г. Минц в связи с пятым, «каноническим» изданием первого тома: «Блок взял все 242 стихотворения третьего (и четвертого) издания, 45 стихотворений из второго (исключенных из третьего и четвертого) издания и ввел еще 27 стихотворений, вообще не входивших в предыдущие издания» [Минц 1997, 406]. З.Г. Минц приводит в своей статье блоковский подсчет общего количества стихотворений первого тома так называемого «канонического» издания, впервые опубликованный Р. В. Ивановым-Разумником. Речь идет о десяти экземплярах первого тома «Собрания сочинений» Блока в 12-ти томах (Л., 1931. Т. 1) с примечаниями Р. В. Иванова-Разумника [см.: Минц 1997, 631].

Общее количество стихов – 314. Выбраны они из 687 стихотворений, созданных в 1898–1904 гг. Правда, З.Г. Минц указывала на неточности в подсчетах Блока: книгу «составляют 314 произведений <…> выбранных им из 686 написанных» к тому времени [Минц 1997, 406]. В примечании к первому тому «Собрания сочинений» 1922 г. сам Блок называл другую цифру – 687 [см.: Минц 1997, 181].

На основании этих данных можно сделать вывод о количественном соотношении трех изданий «Стихов о Прекрасной Даме», предпринятых в разные годы:

1-е издание «Стихи о Прекрасной Даме» («Гриф», 1905)

2-е издание

1-й том «Собрания стихотворений» («Мусагет», 1911)

5-е издание

1-й том «Собрания сочинений»

(«Алконост», 1922)

93

300

314

Особенно впечатляет соотношение 93 стихотворений в первом издании и 300 – во втором. И в то же время, при незначительном увеличении общего числа лирических произведений в пятом издании, там тоже произошли немаловажные смысловые и структурные изменения.

Не в последнюю очередь это проявилось в архитектонике книги, которой русские символисты придавали особое значение, а Блок исключительное. В издании 1911 г. поэт отказывается от разделения книги на три части, каждая из которых прежде имела название: «Неподвижность», «Перекрестки», «Ущерб». В этом проявлялась особая динамика книги, ее основной нерв, уже тогда связанный с тем, что впоследствии будет названо идеей пути. Уже тогда в этом движении, правда, на коротком отрезке, обозначались мотивы распутья, кризиса.

Но нельзя сказать, что Блок во втором издании «Стихов о Прекрасной Даме» отказывается от разбивки на разделы. Только теперь это главы. Их семь – в соответствии с годами создания стихов и одновременно «протекания» первого тома «романа в стихах» («1898», «1899», «1900», «1901», «1902», «1903», «1904»). Годы несут семантически напряженную функцию названий глав – особенно с учетом тайнописи, зашифрованности, которая всегда присутствовала в произведениях символистов и которая адресована определенному кругу читателей.

В последующих изданиях Блок откажется от такой структуры первого тома. Он будто возвращается в общих чертах к изначальному построению книги. В каноническом томе тоже, как и в «Стихах о Прекрасной Даме» 1905 г., три раздела. Но они по своему содержанию и по форме иные: «Ante Lucem», «Стихи о Прекрасной Даме», «Распутья» (последний цикл перекликается с разделом «Ущерб» из книги 1905 г.). Но генетическая память от издания 1911 г. останется и в каноническом варианте, в первую очередь, во втором цикле, разбитом на шесть частей, но уже не только и не столько по хронологическому принципу, сколько по месту и времени создания и «действия» этих своего рода актов лирической драмы: «I. C.-Петербург. Весна 1901 года», «II. С. Шах-матово. Лето и осень 1901 года», «III. С.-Петербург. Осень и зима 1901 года», «VI. С.-Петербург. Осень – 7 ноября 1902 года».

Найденная структура второго издания «Стихов о Прекрасной Даме» повлияла на верстку. В первом издании каждое стихотворение расположено на отдельной странице, одно от другого отбито тремя звездочками – даже в цикле «Молитвы». В первом томе из собрания стихов 1911–1912 гг. внутри разделов по годам Блок размещает поэтические произведения в подбор. Этого принципа он будет придерживаться впоследствии. «Каждый отдел печатается подряд (как главы романа, а не по одному стихотворению на странице», – пишет Блок и в 1920 г., повторяя тем самым идеи из предисловия к первому тому 1911 г.

В издании 1911 г. Блок пронумеровывает все стихотворения римскими цифрами: они вынесены перед текстами и в оглавление, став таким образом дополнительным семантическим полем. Их можно и удобно искать в книге не только по названиям или чаще всего по первым стихам, но и по порядковому номеру. Впоследствии Блок откажется от нумерации лирических произведений, настаивая: «Стихи разделяются тире ( – )» [Блок 1997, 405].

По сравнению со «Стихами о Прекрасной Даме» 1905 г. изменится и многое другое во внешнем виде второго издания. Это отразило внутренние изменения, произошедшие у Блока. Тогда, в 1904 г., когда он, новичок на русском Парнасе, готовил свой дебютный сборник, у него были иные, чем в 1910 г., литературные вкусы. К примеру, другое отношение к мэтрам в поэзии, к его бывшим кумирам. В 1910 г. Блок – известный, признанный литератор, который не нуждался в литературной опеке, взять хотя бы В. Брюсова. В 1904 г. Блок был под сильным впечатлением вышедшей за год до этого (1903) брюсовской книги «Urbi et Orbi» (ее структурное влияние на Блока ощутимо во всех его изданиях, вплоть до канонического). Но в 1910 г. он убирает из первого тома всю подсистему эпиграфов, которые можно назвать «внешними»: те, что шли сразу вслед за названиями каждого из трех разделов (на отдельной странице). Причем убирает не только эпиграфы из Брюсова (их было два), но и эпиграфы из Вл. Соловьева, которому, в отличие от Брюсова, он был верен до конца своих дней.

Цикл «Неподвижность» предваряли два эпиграфа:

Ты непорочна, как снег за горами, Ты многодумна, как зимняя ночь.

Вся Ты в лучах, как полярное пламя, Темного хаоса светлая дочь!

Владимир Соловьев.

И вот, как облако, влекомый, Молчанье строгое храня, Я вдруг завижу лик знакомый, И трепет обожжет меня.

Валерий Брюсов.

Раздел «Перекрестки» открывал эпиграф из Соловьева:

Не миновать нам двойственной сей грани.

Владимир Соловьев.

Наконец, последний раздел «Ущерб» предварялся эпиграфом из Брюсова:

Мой факел пальцы мне обжег.

Завесой сумерки упали.

В бездонном мраке нет дорог.

Валерий Брюсов.

В каноническом первом томе эпиграфов перед циклами, как и в издании 1911 г., не будет.

Во втором издании «Стихов о Прекрасной Даме» (и последующих) поэт снимет и эпиграф из Брюсова к стихотворению «Целый год не дрожало окно...», посвященное Андрею Белому: «В день, когда Ангелов к солнцу подымутся трубы». На самом раннем этапе Блок снимет и явную цитату из стихотворения Брюсова, перекликающуюся с эпиграфом из него же: «Будто плачущий Ангел в трубу». С этим эпиграфом из стихотворения Брюсова «Камни» («Urbi et Orbi») «Целый год не дрожало окно...» открывало блоковскую подборку лирических произведений в «Новом Пути» (1904, № 6). Но позднее Блок делает помету к брюсовской строчке: «Не печатать» [Минц 1997, 579].

Всего же в «Стихах о Прекрасной Даме» 1905 г., не считая брюсовского, два эпиграфа, которые, в отличие от «внешних», можно назвать «внутренними»: «И Дух и Невеста говорят: прииди» к стихотворению «Верю в Солнце Завета...» и «Бысть Экклесиаст мудр» к стихотворению «Экклесиаст», открывавшему цикл «Ущерб». Блок не обозначил источники эпиграфов. Первый – из Апокалипсиса, второй – из Екклезиаста. В издании 1911 г. Блок оставит их тоже без указания на Библию, а впоследствии эпиграф к «Экклесиасту» снимет (в первом томе 1911 г. поэт уберет разделение этого стихотворения на две части).

Но в целом там эпиграфов станет больше. Эпиграф из «Гамлета» Шекспира предваряет третье по счету стихотворение «Я шел во тьме к заботам и веселью...»: «Тоску и грусть, страданья, самый ад, / Все в красоту она преобразила». Это первое произведение в книге, связанное с Л.Д. Менделеевой, которое Блок включил в первый том 1911 г. и которое переиздал в переработанном виде только в 1921 г. Только по отношению ко второму изданию «Стихов о Прекрасной Даме» можно осторожно говорить о своего рода системе эпиграфов, которая составляет особую поэтику цитат из Жуковского, Гейне, Лермонтова, Вл. Соловьева, Петрарки, Пушкина, Андрея Белого. В первом издании «Стихов о Прекрасной Даме» не было эпиграфа к циклу «Молитвы» из стихотворения Белого «Золотое руно»: «Наш Арго!». В издании 1911 г. Блок добавляет к четвертой молитве, «Ночной», эпиграф из поэтического послания Брюсова «Младшим» (1903): «Они Ее видят!». Но ни в первом, ни во втором изданиях нет эпиграфа из Вл. Соловьева к знаменитому «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо...». К двум стихотворениям в последующих изданиях Блок добавит эпиграфы, которых не было прежде. Из Белого («Так – разошлись в часы рассвета») к произведению «Все отлетают сны земные...» и из Фета к – «Сумерки, сумерки вешние...».

В первой книге «Собрания стихотворений» 1911–1912 гг. появились весьма значимые элементы рамочной конструкции – предисловие сразу ко всей трилогии и примечания к начальной ее части. В начале XX в. символисты, Брюсов в том числе, канонизировали в русской поэзии исключительную роль предисловия как своего рода манифеста. Предисловие открывало дебютную книгу Брюсова «Шедевры» (1895), где поэт писал: «Не современникам и даже не человечеству завещаю я эту книгу, а вечности и искусству» [Брюсов 1973, 579]. Такие манифесты были в каждой книге Брюсова, не говоря уже о всех трех выпусках «Русских символистов». Это станет модой. В 1910-е гг. Борис Пастернак с иронией будет писать о перекосе в соотношении текста и предисловия в книге, когда манифест стал чуть ли не важнее самого художественного произведения.

К своей первой книге – «Стихам о Прекрасной Даме» – Блок не поместил предисловия. Но уже в своем втором сборнике стихов «Нечаянная Радость» («Скорпион», 1907) Блок напечатает «Вместо предисловия». Обширное «Вместо предисловия» и короткое «Примечание» (на страничку) – в третьей книге Блока «Земля в снегу» (1908).