Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка

Автор: Ракин Анатолий Николаевич

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2, 2016 года.

Бесплатный доступ

Посвящена структурно-словообразовательному анализу метеорологической лексики коми-пермяцкого языка. Рассматриваются три структурных типа метеонимов: однословные названия (не производные и производные образования), двучленные композиты или сложные слова, составные конструкции.

Коми-пермяцкий язык, метеорологическая лексика, структурные типы обозначений, однословные метеонимы, композиты, составные названия

Короткий адрес: https://sciup.org/14723277

IDR: 14723277

Текст научной статьи Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка

Как и любая отрасль словарного состава, метеорологическая лексика коми-пермяцкого языка состоит из двух основных компонентов – исконного фонда и заимствований. Формирование исконной части метеонимов происходило в течение многих тысячелетий, начиная с праураль-ской эпохи. Метеорологические названия не исконного происхождения составляют небольшой удельный вес и восходят лишь к одному внешнему источнику – к лексике русского литературного языка и его народных говоров. Обозначения прибалтийско-финского и тюркского происхождения, имеющиеся в других пермских языках, здесь отсутствуют.

Данная работа посвящена структурнословообразовательному анализу метеорологической лексики коми-пермяцкого языка. Исследование материала, собранного нами из различных источников, позволяет разграничить три структурных типа метеорологических обозначений: 1) однословные (непроизводные и производные) названия, 2) двучленные композиты, или сложные слова, 3) составные конструкции.

Однословные названия метеонимов

Однословные непроизводные обозначения, состоящие только из корневой морфемы и не имеющие других морфологических элементов, содержатся во всех пяти микросистемах исследуемой лексики:

  • 1)    в группе общесистемных обозначений данную структуру имеет лишь одно слово: ру «воздух»;

  • 2)    состояние атмосферы обозначают непроизводные метеонимы кöс «сухо», пöсь «жарко», уль «сыро; влажно» и т. д.;

  • 3)    в группе обозначений атмосферных явлений непроизводную структуру имеют слова вирд «молния», гым «гром», кыа «заря», чар «гром»;

  • 4)    непроизводные названия осадков: зэр «дождь», лым «снег», пуж «иней», шер «град», юж «плотный снег»;

  • 5)    в группе названий ветров непроизводными являются два метеонима: лöнь «штиль», тöв «ветер».

Всего в системе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка однословную непроизводную структуру имеют 15 обозначений. Подавляющее большинство из них – однослоговые древние слова, унаследованные из допермской, прапермской или общекоми эпохи. Например, ру «воздух» < ф.-у. * rate [7, 420 ], лöнь «безветренно; штиль» < ф.-у. * len'ᴈ [7, 246 ], уль «сыро; влажно» < ф.-у. * el'ɜ [7, 73 ], кыа «заря» < ф.-у. * koje [7, 162 ], чар «гром» < ф.-у. * č'arɜ [4, 302 ]; кöс «сухо» < ф.-п. * koksɜ [7, 670 ], пöсь «жарко» < ф.-п. * pos'ɜ [7, 230 ], лым «снег» < ф.-п. * lume [7, 253 ], юж «плотный снег» < ф.-п. * jačɜ [7, 630 ], тöв «ветер» < ф.-п. * tule [7, 800 ], зэр «дождь» < общеп. * zer [4, 108 ], гым «гром» < прак. * g8m , шер «град» < прак. * šer .

Однословные производные метеонимы, имеющие в своем составе не только корневую, но и другие морфемы, содержатся в четырех микросистемах метеорологической лексики. В составе общесистемных обозначений они отсутствуют. Все без ис © Ракин А. Н., 2016

ключения образования данной структуры являются суффиксальными словами:

– обозначения состояния атмосферы: зэр а «дождливо», кöдзыл а «звездно», кöдз ыд «холодно», кымöр а «пасмурно, облачно», кымöр тöм «ясно, безоблачно», лымъ я «снежно», мич а «ясно, безоблачно», сайк ыт «прохладно», тöв тöм «безветренно», тöлiс я «лунно», шндi а «солнечно», шондi тöм «пасмурно», шон ыт «тепло», ырк ыт «прохладно», юг ыт «ясно»;

– названия атмосферных явлений: вирда-л ан , вирд ыш «молния», гымал öм «гром», кым öр «облако; туча», кымрась öм «облачность», пем ыт «мгла», сын öт «марево», чарлал öм «гроза; молния», югдыштл öм «зарница», юг öр «заря»;

  • –    названия осадков: гы öр «иней», кынтывл öм «заморозки», лымъял öм «снегопад», чар öм «наст»;

    – названия ветров: нöбöт öм «вьюга; поземка», руал öм «легкое дуновение ветра», тöв тöм «штиль».

Часть рассмотренных выше примеров по своему происхождению является древними словами, имевшими производную структуру уже в праязыке: кöдзыт «холодно» < об-щеп. * kɜ±it [4, 139 ], сайкыт «прохладно» < общеп. * sajk2t [4, 258 ], шоныт «тепло» < общеп. * šonit [4, 322 ], ыркыт «прохладно» < общеп. * 8rkit [4, 329 ], пемыт «мгла» < общеп. * p mit [4, 219 ].

В составе производных метеорологических обозначений в зависимости от производящей основы можно выделить отыменные и отглагольные образования.

Отыменными метеонимами, образованными от имен существительных, являются следующие названия: зэра «дождливо» (от зэр «дождь»), кöдзыла «звездно» (от кöдзыв «звезда»), кымöра «пасмурно; облачно», кымöртöм «ясно, безоблачно» (от кымöр «облако; туча»), лымъя «снежно» (от лым «снег»), мича «ясно, безоблачно» (от мич «красота»), тöвтöм «безветренно» (от тöв «ветер»), тöлiся «лунно» (от тöлiсь «луна»), шондiа «солнечно», шондiтöм «пасмурно» (от шондi «солнце») и т. д.

К числу метеонимов, образованных от глагольных основ, относятся названия:

вирдалан «молния» (от вирдавны «сверкать»), гымалöм «гроза; гром» (от гымав-ны «греметь, грохотать»), кымрасьöм «облачность» (от кымрасьны «покрываться тучами, облаками»), чарлалöм «гроза, молния» (от чарлавны «греметь, громыхать»), югдыштлöм «зарница» (от югдыштлы-ны «забрезжить, озариться»), кынтывлöм «заморозки» (от кынтывлыны «подморозить»), лымъялöм «снегопад» (от лымъявны «падать снегу, снежить»), нöбöтöм «вьюга; поземок» (от нöбöтны «мести, намести»), руалöм «легкое дуновение ветра» (от руав-ны «дуть (слегка)») и т. д.

Следует отметить, что у некоторых производных метеонимов корневая морфема является связанной, т. е. они самостоятельно без соответствующих суффиксов в современном языке не употребляются (например, сынöт «марево», чарöм «наст»). В таких случаях морфологическое членение производится с опорой на аналогичные суффиксы в словах со свободной корневой морфемой.

Система словообразовательных морфем метеорологической лексики коми-пермяцкого языка состоит из 10 суффиксов: - öм , (- я ), - ыт , - öр , - тöм , - öт , - ан , - ыш , - ок , - чик . С помощью перечисленных формантов образованы 34 производных метеонима. В различных микросистемах метеорологической лексики коми-пермяцкого языка состав суффиксов и количество производных названий различны. Так, в группе обозначений состояния атмосферы 15 производных метеонимов, образованных тремя видами суффиксов (- а ( ), - ыт , - тöм ). К группе обозначений атмосферных явлений относятся 10 примеров с шестью видами суффиксов (- öм , - ыт , - öр , - öт , - ан , - ыш ). В группе обозначений осадков 4 производных слова с двумя суффиксами (- öм , - öр ). В составе названий ветров три слова, образованных двумя видами суффиксов (- öм , - тöм ). В группе общесистемных обозначений нет ни одного производного образования.

Рассмотрим перечисленные выше суффиксы в составе производных метеонимов по отдельности, начиная с наибольшего количества образований с соответствующим

Q J Финно-угорский мир. 2016. № 2 формантом и заканчивая единичными примерами.

  • -    ом . Группа производных названий с данным суффиксом состоит из 9 метеони-мов, относящихся к трем микросистемам:

  • 1)    обозначения атмосферных явлений: гымал öм «гроза», кымрась öм «облачность», чарлал öм «гроза; молния», югдыштл öм «зарница»;

  • 2)    названия осадков: кынтывл öм «заморозки», лымъял öм «снегопад», чар öм «наст»;

  • 3)    названия ветров: нöбöт öм «вьюга; поземок», руал öм «легкое дуновение ветра».

Словообразовательный формант - öм возводится к прауральскому суффиксу отглагольных имен существительных -m , генетические соответствия имеются как в близкородственных (коми-зырянском, удмуртском), так и в дальнеродственных (финском, саамском, эрзянском, марийском, венгерском и ненецком) языках [6, 153–154 ].

  • -    а ( ) . Все 7 производных метеонимов с данным суффиксом принадлежат одной микросистеме – обозначениям состояния атмосферы: зэр а «дождливо», кöдзыл а «звездно», кымöр а «пасмурно, облачно», лымъ я «снежно», мич а «ясно, безоблачно», тöлiс я «лунно», шондi а «солнечно».

Суффикс - а (- я ) является морфемой пра-пермского происхождения [6, 174 ] и имеет соответствия в других родственных языках, ср. кз. зэра «дождливо» [3, 237 ], лымъя «снежно» [3, 370 ], удм. зоро «дождливо» [5, 219 ], лымыё «снежно» [5, 1033 ].

  • - ы т . Группа производных названий с данным суффиксом состоит из 6 метеони-мов, относящихся к двум микросистемам:

  • 1)    обозначения состояния атмосферы: кöдз ыт «холодно», сайк ыт «прохладно», шон ыт «тепло», ырк ыт «прохладно», юг ыт «ясно»;

  • 2)    обозначение атмосферного явления: пем ыт «мгла».

Суффиксу - ыт соответствуют кз. - ыд ( шон ыд «тепло»), удм. - ыт ( шун ыт «тепло»). Оба варианта восходят к прап. * it [4, 329 ; 6, 166 ].

  • -    ор . Три примера с этим суффиксом относятся к двум микросистемам:

  • 1)    обозначения атмосферных явлений: кым öр «облако; туча», юг öр «заря»;

  • 2)    названия осадков: гы öр «иней».

Суффикс - öр возводят к прауральско-му суффиксу отыменных существительных *- r . Он сохранился не только в пермских (кз. кымöр «облако; туча», удм. пуж-мер «иней»), но и в финском, марийском, мансийском, хантыйском, венгерском и ненецком языках [6, 144–145 ].

  • -    том . Производные слова на - том относятся к обозначениям:

  • 1 ) состояния атмосферы: кымöрт öм «ясно, безоблачно», шондi тöм «пасмурно»;

  • 2 ) ветра: тöв тöм «штиль».

Древний адъективный суффикс - тöм обладает значением отрицания какого-либо качества или отсутствия того или иного признака, имеет соответствия как в близкородственных (кз. - тöм , удм. - тэм ), так и в дальнеродственных языках (саамском, финском, марийском, мордовских и обско-угорских) [6, 180 ].

Следующие виды суффиксов в составе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка представлены единичными примерами.

  • -    от : сын от «марево». Соответствия имеются только в коми-зырянском языке, ср. сын öд «воздух» [3, 623 ], вас öд «сыро» [3, 82 ]. Данный суффикс возводят к пра-уральскому деноминативному суффиксу *- nt (*- nd ), генетические параллели находят также в саамском, финском, марийском, мансийском, венгерском и самодийских языках [6, 176 ].

  • -    ан : вирдал ан «молния». В составе метеонимов коми-зырянского языка не встречается. В удмуртском языке ему соответствует - он , ср. ӟ ард он «заря» (< ӟ ардыны «зардеться, рдеть») [5, 286 ]. Финно-угроведы считают - ан (- он ) по составу сложным суффиксом, состоящим из посессивного суффикса - а и элемента - н , восходящего к прауральскому суффиксу отглагольных имен существительных *- n [6, 154 ].

  • -    ыш : вирд ыш «молния». Считается редким суффиксом, в образовании коми-зырянских и удмуртских метеонимов не

участвует. Восходит к прафинно-угорскому суффиксу - s , сохранившемуся во многих современных финно-угорских языках [6, 146] .

- ок : тöл ок «ветерок, слабый ветер». Как считают исследователи коми-пермяцкого языка, суффикс обладает значением уменьшительности с некоторым оттенком ласка-тельности [2, 208 ]. Элемент - к в его составе отождествляют с кз. - к в словах пиук «сынок», нылук «доченька», образованных с помощью - ук . Основываясь также на соответствиях в других родственных языках, возводят к уральскому праязыку [6, 145 ]. Наличие в коми-пермяцком языке метеонима тöлок с суффиксом - ок можно, видимо, объяснить и влиянием русского языка, ср. молоток , лесок , цветок . Скорее всего он появился по аналогии со словом ветерок «легкий, слабый ветер».

  • - чик : тов чик «небольшой вихрь». Суффикс русского происхождения, ср. стаканчик , шкафчик , чемоданчик ; в обоих языках имеет уменьшительно-ласкательное значение. В других пермских языках метео-нимы подобного рода отсутствуют.

Двучленные композиты-метеонимы

В составе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка отдельную группу образуют так называемые композиты, или сложные слова, которые представляют собой двучленные обозначения и, как правило, в письменных текстах передаются в слитном написании. В этом отношении они отличаются как от однословных названий, так и от составных образований, являющихся свободными словосочетаниями.

Данный структурный тип объединяет 11 метеонимов, относящихся к двум микросистемам:

  • 1)    обозначения атмосферных явлений: енöшка «радуга», рöмдандор «сумерки», чардби «молния», чарньов «молния», юг-дандор «утренняя заря» и т. д.;

  • 2)    названия атмосферных осадков: кат-ша шыдöс «крупа», лысва «роса».

Специфика обозначений данного структурного типа заключается в том, что одна из его частей, которая может занимать как препозитивное, так и постпозитивное положение, самостоятельно не употребляется и современными носителями языка никак не осмысливается.

К числу образований с деэтимологизированным первым компонентом относятся, например, метеонимы чарньöв «молния» ( ньöв «стрела»), чардби «молния» ( би «огонь»). Примеры со вторым деэтимологизированным компонентом: пемдандор «сумерки» ( пемдан пемдыны «темнеть, стемнеть»), югдандор «утренняя заря» ( юг-дан «предрассветный, ранний»).

В некоторых случаях компоненты сложных слов хотя и совпадают с соответствующими самостоятельными полнозначными словами, имеют переносное значение, которое не совпадает с семантикой всего композита:

  • – енöшка «радуга» ( ен «бог» + öшка «бык») первоначально обозначало «небесный источник», а не «божий бык»;

    – катша шыдöс «крупа» ( катша «сорока» + шыдöс «крупа») первоначально обозначало «белая крупа», т. е. атмосферный осадок белого цвета в виде мелких крупинок, а не «сорочья крупа». Коми-зырянское соответствие данного метеонима имеет слитную орфографию: катшашыдöс «крупа» [3, 263 ];

    – лысва «роса» ( лыс «хвоя» + ва «вода») первоначально означало «вода (осадок) на растениях», а не «вода на хвое».

Составные метеорологические обозначения

Данная группа состоит из двучленных и трехчленных конструкций. Названия с большим количеством частей, например состоящие из четырех и пяти слов, для исследуемой лексической системы не характерны.

  • 1.    К двучленному структурному типу относится 71 обозначение, принадлежащее к четырем микросистемам метеорологической лексики. В группе названий состояния атмосферы они отсутствуют. Всю совокупность двучленных метеонимов в зависимости от частеречной принадлежности их компонентов можно распределить по следующим структурным моделям:

    – «существительное + существительное»: асыв югöр «утренняя заря» ( асыв «утро» + югöр «заря»), гым кымöр «грозовая туча» ( гым «гром» + кымöр «облако; туча»), кымöр чукöр «кучевое облако» ( кымöр «облако; туча» + чукöр «куча, груда»), лым кымöр «снеговая туча» ( лым «снег» + кымöр «облако; туча»); зэр воть «капля дождя» ( зэр «дождь» + воть «капля»), лым вевттьöт «снежный покров» ( лым «снег» + вевттьöт «покрывало»), лым усьöм «снегопад» ( лым «снег» + усьöм «падение, выпадение»); асыв тöв «восточный ветер» ( асыв «восток» + тöв «ветер»), лун тöв «южный ветер» ( лун «юг» + тöв «ветер»), ой тöв «северный ветер» ( ой «север» + тöв «ветер»), рытвыв тöв «западный ветер» ( рытвыв «запад» + тöв «ветер»), тöв ныр «вихрь; сильный порыв ветра» ( тöв «ветер» + ныр «порыв»), тöв пöльыштöм «дуновение ветра» ( тöв «ветер» + пöльыштöм «дуновение»). Всего в трех микросистемах 17 метеонимов данной структуры;

    – «качественное прилагательное + существительное»: бур погоддя «хорошая погода» ( бур «хороший» + погоддя «погода»), умöль погоддя «плохая погода» ( умöль «плохой» + погоддя «погода»); гырись зэр «крупный дождь» ( гырись «крупный» + зэр «дождь»), гырись шер «крупный град» ( гы-рись «крупный» + шер «град»), кöдзыт зэр «холодный дождь» ( кöдзыт «холодный» + зэр «дождь»), кöс лым «сухой снег» ( кöс «сухой» + лым «снег»), кузь зэр «затяжной дождь» ( кузь «длинный, продолжительный» + зэр «дождь»), поснит лым «мелкий снег» ( поснит «мелкий» + лым «снег»), рышкыт лым «рыхлый снег» ( рышкыт «рыхлый» + лым «снег»), куш йы «гололед» ( куш «голый» + йы «лед»); кокнит тöв «слабый ветер» ( кокнит «легкий» + тöв «ветер»), кöс тöв «суховей» ( кöс «сухой» + тöв «ветер»), чорыт тöв «резкий ветер» ( чорыт «крепкий, сильный» + тöв «ветер»), шоныт тöв «теплый ветер» ( шоныт «теплый» + тöв «ветер»), ыджыт тов «буря; вихрь» ( ыд-жыт «большой» + тöв «ветер»), ыркыт тöв «свежий ветер» ( ыркыт «прохладный, свежий» + тöв «ветер») и т. д. Всего в трех микросистемах 23 метеонима;

    – «относительное прилагательное + существительное»: асъя кыа «утренняя заря» ( асъя «утренний» + кыа «заря»), борда кымöр «перистое облако» ( борда «крылатый, с крыльями» + кымöр «облако; туча»), рытся югыт «вечерняя заря» ( рытся «вечерний» + югыт «свет»), шера кымöр «градовая туча» ( шера «градовый, с градом» + кымöр «облако; туча»), юра кымöр «кучевое облако» ( юра «головчатый, с головой» + кымöр «облако; туча»); арся пуж «осенний иней» ( арся «осенний» + пуж «иней»), арся кынтывлöм «осенние заморозки» ( арся «осенний» + кынтывлöм «замораживание, подмораживание»), асыв-ся пуж «утренний иней» ( асывся «утренний» + пуж «иней»), гыма зэр «грозовой дождь» ( гыма «грозовой» + зэр «дождь»), йыа зэр «ледяной дождь» ( йыа «ледяной» + зэр «дождь), шoндiа зэр «грибной дождь» ( шoндiа «солнечный, при солнце» + зэр «дождь»); асыввывся тöв «восточный ветер» ( асыввывся «восточный» + тöв «ветер» и т. д. Всего в трех микросистемах 19 метеонимов;

    - «причастие + существительное»: вир-далан кымöр «грозовая туча» ( вирдалан «сверкающий» + кымöр «облако; туча»), гымалан кымöр «грозовая туча» ( гымалан «громовой» + кымор «облако; туча»), зэ-ран кымöр «дождевая туча» ( зэран «дождевой» + кымор «облако; туча»); comicb тов «жгучий ветер» ( comicb «жгучий» + тов «ветер») и т. д. Всего в двух микросистемах 5 метеонимов;

    – «наречие + существительное», в качестве определительного компонента в сфере метеорологической лексики используется слово нач «совсем, полностью»: нач кымрасьöм «сплошная облачность» ( кымрасьöм «облачность»).

  • 2.    Составные метеорологические обозначения из трех слов. Данная структурная разновидность состоит из 7 образований. Три из них – названия атмосферных осадков, два – ветров, одно обозначение состояния атмосферы, одно обозначение атмосферного явления. Структурные модели этой конструкции:

    – «прилагательное + существительное + существительное»: гырись зэр воть «круп-

  • ная капля дождя» (гырись «крупный» + зэр «дождь» + воть «капля»), поснит зэр воть «мелкая капля дождя» (поснит «мелкий» + зэр «дождь» + воть «капля»);

    – «существительное + послелог + существительное». В составе метеонимов данной структуры употребляются два послелога: бердын «у, возле, при, около» [1, 31] и кодь «как, точно» [1, 177]: шар кодь чард-би «шаровая молния» (букв. «как шар молния»), шыдöс кодь лым «крупа» (букв. «как крупа снег»), му бердын падера «низовая метель» (букв. «при земле метель»);

    – «существительное + причастие + существительное»: лым каттян пурга «снежный вихрь» (букв. «закручивающая снег пурга»);

    – «существительное + союз + существительное»: шы не тöв «безветренно» (букв. «звук ни ветер»).

В итоге можно констатировать, что рассмотренная метеорологическая лексика обладает структурными типами и моделями, характерными для коми-пермяцкого языка в целом. Как и во многих других отраслях словарного состава, здесь представлены однословные обозначения, двучленные композиты и составные конструкции. Многие непроизводные однословные метеони-мы являются немотивированными словами, имеющими древнее происхождение. Группа производных метеонимов состоит из суф- фиксальных образований, в которых многие морфемы унаследованы из допермского, прапермского и пракоми периодов развития коми-пермяцкого языка. Кроме исконных формантов имеются также суффиксы иноязычного происхождения. Композиты, образованные путем слияния составных частей, содержатся только в двух из пяти микросистем метеорологической лексики. При образовании составных обозначений в системе метеорологической лексики используются знаменательные части речи (существительное, прилагательное, наречие), причастие и служебные слова (послелог, союз). Как правило, такие метеонимы являются мотивированными названиями, их смысловое содержание отражает различные особенности и свойства соответствующих объектов номинации, выражает пространственновременные признаки и целый ряд других показателей, присущих данной сфере объективной реальности.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ кз. – коми-зырянский язык;

общеп . – общепермский язык-основа;

прак . – пракоми язык;

прап . – прапермский язык;

удм . – удмуртский язык;

ф.-п . – финно-пермский праязык; ф.-у . – финно-угорский праязык.

Список литературы Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка

  • Коми-пермяцко-русский словарь. -Москва: Рус. яз., 1985. -624 с.
  • Коми-пермяцкий язык. Введение, фонетика, лексика и морфология. -Кудымкар: Коми-пермяцкое кн. изд-во, 1962. -340 с.
  • Коми-роч кывчукöр. -Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. -816 с.
  • Лыткин, В. И. Краткий этимологический словарь коми языка/В. И. Лыткин, Е. С. Гуляев. -Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1999. -430 с.
  • Русско-удмуртский словарь. -Москва: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. -1360 с.
  • Серебренников, Б. А. Историческая морфология пермских языков/Б. А. Серебренников. -Москва: Изд-во АН СССР, 1963. -392 с.
  • Rédei, K. Uralisches etymologisches Wörterbuch/K. Rédei. -Budapest, 1988. -Band 1-2. -906 s.
Статья научная