Структурные схемы n1 vf n4/2 и vf n3 n2 с глаголами хотеть и хотеться как синтаксическое средство выражения категории дезидеративности в русском языке
Автор: Сорокина Е.Н.
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 2 т.7, 2008 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается дезидеративность как разновидность парадигматической категории элементарных простых предложений и внешний смысл по отношению к пропозициям существования, состояния и характеризации.
Предикаты волеизъявления, дезидеративность, пропозитивный актант, парадигма предложения
Короткий адрес: https://sciup.org/14736969
IDR: 14736969
Текст научной статьи Структурные схемы n1 vf n4/2 и vf n3 n2 с глаголами хотеть и хотеться как синтаксическое средство выражения категории дезидеративности в русском языке
Объектом данного исследования являются синтаксические конструкции с предикатами хотеть и хотеться с именем существительным (ИС) в позиции прямого объекта 1. Предложения, которые строятся на базе этих конструкций, неэлементарные. В их плане содержания вычленяются две пропозиции: событийная (диктумная, описывающая положение дел в действительности) и модусная (отражающая интерпретацию диктумной пропозиции говорящим). Такие предложения описывают состояние субъекта в аспекте сознательного или безотчетного ‘желания’ / ‘намерения’ осуществить какое-либо действие или ситуацию.
В русском языке каноническим способом выражения смыслов волеизъявления и желательности являются изъяснительные сложноподчиненные предложения (СПП) с союзом чтобы , который, в свою очередь, является специализированным синтаксическим средством выражения потенциальной модальности: (а) Я хочу , чтобы меня оставили в покое (А. Вампилов); (б) Но тебе же хочется , чтобы любовь была страстная?
(Г. Алексеев). Модусная и диктумная пропозиции представлены в этих предложениях самостоятельными предикативными единицами.
Простые предложения с замещенной позицией прямого объекта представляют собой структурно-семантические модификации СПП, а ИС с предметной или пропозициональной семантикой в Род. / Вин. п. – результат свертывания событийной или логической пропозиции: (а) Я не хочу истины, я хочу по коя (В. Ерофеев) > Я хочу, чтобы был покой (пропозиция бытия); (б) А мне вольной любв и хочется ! (П. Мельников-Печерский) > А мне хочется, чтобы любовь была вольной (пропозиция характеризации).
Цель исследования – охарактеризовать структуру и семантику предложений с предикатами хотеть и хотеться с ИС в Род. / Вин. п. и определить их место в кругу структурно-семантических типов предложений русского языка.
Первичные структурные модификации изъяснительных СПП со значением волеизъявления – конструкции со структурной схемой N 1 V f N 4/2 . Ее компонентами выступают: V f Em – эмотивный предикат хотеть ; N 1 Exp – субъект состояния, эмоции – экспи-риенцер; N 4/2 Emv-Caus – объект эмоции (жела-
ISSN 1818-7919. Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2008. Том 7, выпуск 2: Филология © E. Н. Сорокина, 2008
ния), который мы будем называть эмоти-вом-каузатором: Так хочу радости и смеха в этот день! (Ф. Сологуб).
Безличные конструкции со структурной схемой V f N 3 N 2 , построенные на базе предиката хотеться , с одной стороны, представляют собой модификации канонических конструкций с тем же глаголом. С другой - являются парадигматической модификацией предложений со структурной схемой N 1 V f N 4/2 по категории демиактивности. Если рассматривать желание как некоторую эмоциональную деятельность, а эмотивного субъекта как деятеля, то в описание инволютивных конструкций логично включить категорию активности / демиактивности, описанную Т. П. Ломтевым: «Соотношение активности и демиактивности предмета выражается соотношениями номинативных предложений типа Он поет и дативных предложений Ему поется » [Ломтев, 2007. С. 171].
Очевидный общий признак глаголов хотеть и хотеться – функциональный. Оба они служат специализированным лексическим средством выражения потенциальной модальности.
Основное значение глагола хотеть в ряде лексикографических источников описывается следующим образом: ‛иметь желание, охоту, ощущать потребность в чем-л.’ Значение глагола хотеться объясняется, главным образом, посредством значения мотивирующей лексемы: ‘то же, что хотеть ’. Однако авторы НООСРЯ отмечают смысловое осложнение производного глагола и указывают, что хотеться является неточным конверсивом к хотеть (ср.: сделать – сделаться , удивить – удивиться ). Основные признаки, отличающие глагол хотеться от хотеть , – инволютивность и стативность; для него не характерна семантика намерения, выделяемая в качестве отдельного компонента значения у глагола хотеть [Миронов, 2000. С. 142]. Инволю-тивность – независимость предикативного признака от воли субъекта [Золотова и др. 1998. С. 24] – как грамматическое значение, объединяющее безличные предложения, обнаруживается и в семантике предложений с глаголом хотеться .
По данным нормативных словарей, глаголы хотеть и хотеться управляют Род. п. без предлога. Однако в ряде случаев компонент в позиции прямого объекта допускает падежное варьирование, которое связано с лексико-грамматическим разрядом ИС:
-
а) при конкретизации объекта желания имя приобретает грамматическое значение Вин. п.: Дырдыбай хочет павлиний хвост до неба (Н. Садур); И еще Глебову очень хотелось такую же кожа ну ю, кур тку (Ю. Трифонов);
-
б) при одушевленном ИС: Нет, Мойша хочет здоровую , жену, здорового ._ внука (А. Боссарт); Я хочу собачку. (С. Юрский); [ Мне не хотелось в Париж, ] но мне хотелось Асю (В. Маканин).
Глаголы хотеть и хотеться относятся к лексической группе достигательных глаголов, или глаголов желания . Значения Род. п. при глаголах этой группы исследователи определяют как Род. п. цели [Розенталь, 1997], Род. п. каузативный при глаголах, называющих эмоционально-модальное отношение к действию, состоянию, присутствию, выраженному каузатором [Золотова, 1988. С. 34].
Будучи организационным центром модус-диктумных конструкций со значением желания, глаголы хотеть и хотеться вписываются в круг предикатов пропозициональной установки (ПУ). «Пропозиция, вводимая этими предикатами, – т. н. пропозитивный объект – выражает содержание данной ПУ. Содержанием ПУ может быть диктум, факт и положение вещей / ситуация (в том числе процесс, событие, происшествие и пр.). Канонические способы выражения пропози-тивного объекта – изъяснительное / экс-пликативное придаточное предложение, номинализация разных типов: изъяснительный / экспликативный инфинитив, отпреди-катное существительное)» [Крылов, 1987. С. 71–72].
Лексика желания и волеизъявления чрезвычайно богата и разнообразна, поэтому неизменно привлекала и продолжает привлекать внимание лингвистов 2. Ю. Д. Апресян объясняет такой интерес «высокой степенью антропоцентричности языка»: огромная часть его словарного состава связана с человеком - его внутренним миром, восприятием внешнего мира, физической, интеллектуальной деятельностью и т. д. «В очень многих случаях в основе состояний, действий, эмоций, высказываний человека лежат причины и мотивы, так или иначе связанные с его желаниями. В лингвистическом преломлении это значит, что смысл ‘хотеть’ (наряду с такими смыслами, как ‘знать’, ‘считать’, ‘делать’ и т. п.) образуют некий фундаментальный слой в семантике подавляющего большинства антропоцентрических классов слов» [Апресян, 1995а. С. 18].
По нашим наблюдениям, структурные схемы N 1 V f N 4/2 и V f N 3 N 2 являются планом выражения целого ряда конструкций, в которых позиция прямого объекта N 2 замещается ИС в Вин. / Род. п. Такие конструкции репрезентируют 2 типа предложений, которые можно квалифицировать как элементарные простые предложения (ЭПП) и неэлементарные простые предложения (НеЭПП).
ЭПП представляют собой речевые реализации предложений с общей семантикой физического (физиологического) восприятия и характеризуются отсутствием смыслового инфинитивного компонента в составном глагольном сказуемом.
НеЭПП являются результатом компрессии канонической конструкции (изъяснительного СПП), а именно – номинализации, свертывания логической или событийной пропозиции до ИС.
[Зализняк Анна, 2006]; типологическое концептуальное исследование ситуации желания [Ханина, 2005]. Попытка представить целостное описание функционирования предикатов дезидеративности в русском языке была предпринята в работе И. Адамсон [2006] (см. также: http://www.tlulib.ee/files/arts/321/hum_u-104f419fdaa1ef35400ac6f054622359.pdf// ). Под дези-деративностью автор понимает комплекс значений: модальных и лексических, а также присущих определенным глаголам и привносимых контекстом [Там же. С. 26]. Итогом работы явилась семантическая типология высказываний с модальным смыслом желания, основанная на критерии интенсиональности – привязанности модального смысла к сознанию Я-субъекта. В результате исследования было выделено 14 семантических типов высказываний с разными модальными смыслами. Все они, за единственным исключением, строятся на базе предиката, содержащего модальный компонент хотеть с зависимым инфинитивом.
Элементарные простые предложения
В речевых реализациях ЭПП со значением физического (физиологического) восприятия при хотеть и хотеться восстанавливается ограниченный круг глаголов: пить / выпить , есть / съесть , пробовать / попробовать и т. п.: Мучительно хочу чаю, [- пожаловалась Рассудина ] (А. Чехов); Он хочет выпить чаю, (В. Гроссман). <.> нам хочется все, увиденное вокруг попробовать , съесть <...> (Ф. Горенштейн); Мне очень хочется дичи (А. Писемский). Типовое значение этих предложений представляет ситуации намерения субъекта удовлетворить чувство голода или жажды, употребив в пищу определенный продукт, а категория дезидеративности выражается лексически и грамматически.
Будучи моносубъектными, такие ЭПП и не допускают трансформаций в канонические структуры. Позицию прямого объекта в них замещают ИС с конкретным или вещественным значением: яблоко , кофе , домашняя еда , суп , спиртное и т. п.: Я хотел хоть пирожок какой-нибудь (В. Шукшин); А дети всего-навсего хотели мороженого (К. Сурикова). Компонент N 4 / 2, выраженный ИС с вещественным значением, допускает падежное варьирование, ср.: а) Борщ. хочешь ? (В. Синицына); б) Отец <.> супу вкусного хочет (В. Рыбаков). В примере (а) вещественное существительное выступает в конкретном значении; пример (б) иллюстрирует выражение партитивного значения Род. п. Употребляясь с модальным компонентом зависимого инфинитива СВ, глагол хотеть выступает в значении ‘иметь намерение’, а в остальных случаях выражает ‘собственно желание’ [Апресян, 1995а. С. 21; Адамсон, 2006. С. 77]: Я хочу выпить еще шампанского ; [ налейте мне, Келлер ] (Ф. Достоевский).
По нашему мнению, дезидеративность можно рассматривать как элемент парадигмы простого предложения наряду с его другими парадигматическими категориями.
Неэлементарные простые предложения
НеЭПП со значением волеизъявления являются разносубъектными конструкциями, модусная пропозиция в них выражается предикатно, а диктумная – свернута. Основные критерии разграничения этих конструкций:
-
1) возможность трансформации модус-диктумной конструкции в конструкцию с зависимой предикативной единицей (ПЕ);
-
2) сфера проявления вводимой ИС пропозиции (для событийных - физическая, социальная);
-
3) способ выражения пропозиционального актанта: ИС с предметной или пропозициональной семантикой).
Эти критерии позволили нам выделить несколько типов модус-диктумных конструкций с общим значением желания и воле изъявления, репрезентирующих пропозиции существования, состояния и характеризации.
Бытие в физической сфере. В предложениях, описывающих бытие в физической сфере, позицию прямого объекта замещают неодушевленные ИС с событийной семантикой, в основном это номинации природных явлений и времен года: дождь, снег, весна, зима и т. п.: Хочу весны и мимоз (Б. Левин); Весны очень хочется, [надоели эти морозы] (А. Иванов). Позиция локализатора (‘фрагмент мира’ [Арутюнова, Ширяев, 1983. С. 24]) при этом не актуализиру- ется.
Эти конструкции допускают трансформации с зависимой предикативной единицей: [( N i Exp ) Хочу ( V fModu (Em) )] Modus [ весны ( n 2 Emv-Caus ) <.>] Dictum (б. Левин) > [0 ( N i Exp ) Хочу ( V f Modus (Em) )] Modus , чтобы [ была ( V f Dictum (вс) ) весна ( N 1 Ex )] Dictum ; [ Весны ( n 2 Emv-Caus ) <_>] Dictum [очень ( n з Exp ) 0 хочется ( V f Modus (Em) )] Modus (Б. Левин) > [0 ( N 3 Exp ) хочется ( VfModus (Em) )] Modus , чтобы [ была ( V fDictum (Ex) ) весна ( N 1 Ex )] Dictum .
Бытие в социальной сфере. Множество предложений, описывающих бытие в социальной сфере, сводится к трем основным группам в соответствии со способом пред- ставления пропозиционального актанта.
-
1. Бытование одушевленного лица . В таких предложениях позицию прямого объекта замещают одушевленные ИС с семантикой лица: мальчик , паренек , девочка , сын , дочь , муж , жена , невеста и т. п. Бытование одушевленного лица связывается с субъек-
- том желания, выступающим в этом случае в роли локализатора (‘внешний микромир человека’ [Там же]).
-
2. Бытование предмета . В высказываниях, описывающих бытование предмета в социальной сфере, позицию прямого объекта замещают ИС предметной семантики: конкретные ( швейная машинка , кожаная куртка , серьги , браслет , подснежники и т. п.), собирательные ( красивая одежда , косметика , деньги , и т. п.); отвлеченные в конкретном значении ( богатство , капитал ) . Бытование предмета в этом случае представляется в сфере обладания им одушевленного лица - субъекта желания, выступающего в роли локализатора (‘внешний микромир человека’ [Там же]).
-
3. Бытование события . В предложениях, репрезентирующих этот тип конструкций, имя бытующего предмета относится к нематериальным сущностям, таким как события,
Эти модус-диктумные конструкции допускают трансформации с зависимой предикативной единицей: [Она (N1 Exp) хочет (vfModu (Em))] Modus [внучонка (N2Emv-Caus)] Dictum <...> (Л. Петрушевская) > [Она (N1 Exp) хо чет (VfModus (Em))] Modus, чтобы [у нее (N2Loc) был (Vf Dictum(Ex)) внучонок (N1 Ex)] Dictum; [Вам (N3Exp) кого бы хотелось (VfModu (Em))] Modus -Emv-Caus Dictum [ сына или дочь? (N2 )]
(В. Тендряков) > [Вам ( N 3 Exp ) хотелось бы ( V fModus (Em) )] Modus , чтоб ы [у вас ( n 2 Loc ) был ( V fDictum (Ex) ) сын или дочь ( N i Ex )?] Dictum .
Такие конструкции также допускают трансформации с зависимой предикативной единицей: [ Она ( N 1 Exp ) хочет
( V fModus (Em) )] Modus [ норковую шубку ( N 4 Emv -C aus )] Dictum (В. Шукшин) > [Она ( N 1 Exp ) хочет ( V f Modus (Em) )] Modus , чтобы [у _нее ( N 2 Loc )) была ( VfDlctum (Ех) ) норковая шубка ( N 1 Ех )] Dictum ; [ Через какое-то время
Лене ( N 3 Exp ) захочется ( V f Modus (Em) )] Modus [ серьги или браслет ( N 4Emv-Caus ) к этому кольцу ] Dictum <...> (Б. Левин) > [ Через какое-то время Лене ( N 3 Exp ) захочется ( V fModus (Em) ] Modus , чтобы [унее ( N 2 Loc )) были ( V fDlctum (Ех) ) серьги или браслет к этому кольцу ( N 1 Ех )] Dictum .
процессы, отношения и проч., которые называют имена отвлеченной семантики: чудо, приключение, праздник, зрелище, счастье, мир, лирика, романтика, страсть, драка, общение, суд и т. п. Субъект желания также может выступать здесь в роли локализатора (‘внешний микромир человека’ [Там же] -‘в его жизни’ или ‘весь мир’ [Там же]), позиция которого не замещается: [Ты (N1 Exp) хочешь (VfModu (Em))] Modus [справедливости (n2Emv-Caus)?] Dictum (с. Довлатов) > [Ты (N1 Exp) хочешь (VfModus (Em))] Modus, чтобы [(в_мире (N6Loc)) была (VfDlctum (Ех)) справедливость (N1Ех)] Dictum; [(N3Exp) 0 Хочется ( VModus (Em))] Modus [чудес (N2Emv-Caus)
<...>] Dictum (Р. Солнцев) > [0 ( N з Exp ) хочется ( ум«^ (Em) )] Modus , чтобы [(в его жизни (в N 6 Loc )) были ( V fDictum (Ех) ) чудеса ( n Ex )] Dictum
Социальная сфера предполагает взаимо действие между людьми. В данном случае этот факт грамматикализуется не как процесс взаимодействия, а как его результат: [Она (NiExp) хочет (VfModus (Em))] Modus [суда (n2Emv-Caus)?] Dictum (с. Лукьяненко) > [Она (NiExp) хочет (Vf Modus(Em))] Modus, чтобы [(0 .(N6Loc)) суд (N1Ex) состоялся (vfDictumE))] Dictum > [Она (niExp) хочет (vfModus (Em))] Modus, чтобы [кто-то (NiAg) судил (Vf Dictum (Act)) кого-то (N4Ob)] Dictum.
По наблюдению Н. Д. Арутюновой и Е. Н. Ширяева, в бытийных предложениях употребление нереальных наклонений (повелительного и сослагательного) ограничено стилистически и обусловлено коммуникативными задачами. При необходимости активно- го выражения волеизъявления исследователи рекомендуют использовать эквиваленты, в которых модальность выражена специальными словами типа хочу: Ср. Была бы у меня дача - Я хочу, чтобы у меня была дача [Арутюнова, Ширяев, 1983. С. 44].
Состояние . Если позицию прямого объекта замещают ИС отвлеченной семантики - уют , воля , уединение , тепло , темнота , безопасность и т. п., то предложения, построенные по структурной схемам N 1 V f N 4 /2 и V f N 3 N 2 , описывают пропозицию состояния .
В отличие от конструкций со значением ‘бытование событий’, в этих конструкциях невозможна позиция локализатора. Пропозиции состояния реализуются в двух сферах: физической (состояние окружающей среды) и эмоциональной (состояние субъекта). Такие конструкции допускают трансформации в каноническую конструкцию; при этом зависимая предикативная единица строится по образцу безличного предложения: [ И собака ( N i Exp ) хочет ( V f Modus (Em) )] Modus [ воли ( n 2 Emv-Caus )] Dictum (г. Троепольский) > [Собака ( N i Exp ) хочет ( V f Modus (Em) )] Modus , чтобы [(ей ( N з Exp )) было ( V f Cop ) вольно ( AdV St )] Dictum ; [ Когда они заводят на два голоса ], хочется тишины, [ и тишина тотчас возникает ] (В. Маканин) - [<...> ( N 3 Exp ) 0 хочется ( V f Modus (Em) )] Modus [ тишины ( N 2 Emv-Caus ) <.>] Dictum > [( N 3 Exp ) 0 хочется ( V fModu (Em) )] Modus , чтобы [ было ( V fCo ) тихо ( Adv St )] Dictum .
Характеризация . Если при ИС с отвлеченной семантикой, стоящем в позиции прямого объекта, выступает определение, то предложения, построенные по структурным схемам N 1 V f N 4 / 2 и V f N 3 N 2 , описывают пропозицию характеризации . Эти конструкции также допускают трансформации с зависимой предикативной единицей: [ Он ( N i Exp ) хочет ( V f Modus (Em) )] Modus [ жизни необъятной ( N 2 Emv-Caus )] Dictum (Ю. Мамлеев) > [Он ( N i Exp ) хочет ( V f Modus (Em) )] Modus , чтобы [жизнь была ( V f Cop ) необъятной ( Adj Qual )] Dictum ; Нет, все шумного успеха хочется (С. Данилюк) - [( N 3 Exp ) 0 хочется ( V fModus (Em) )] Modus [шумного успеха ( n 2 Emv-Caus )] Dictum > [( n з Exp ) 0 хочется ( V fModus (Em) )] Modus , чтобы [успех был ( V f Cop ) шумный ( AdjQual )] Dictum .