Subjective settings and diachronic text conversion
Автор: Maslennikova E.M.
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Проблемы перевода
Статья в выпуске: 4, 2016 года.
Бесплатный доступ
Translation seen as a secondary textual activity implies that translators as primary readers are constructing their own projections of the source text. The result of their activity reflects ethnically and nationally specific concepts.
Text, translation, interpretation, projection of text, genre, context, categorization, evaluation
Короткий адрес: https://sciup.org/146121940
IDR: 146121940
Статья научная