Субстантивные сочетания с предлогом с в русском языке XXI века

Бесплатный доступ

Комплексный анализ непредикативных сочетаний, построенных по модели «имя существи- тельное + имя существительное в Тв. п. с предлогом с», в русском языке XXI в., их разноаспектная систематизация позволили обнаружить структурные и семантические особенности, выявить функциональные возможности таких словосочетаний и определить тенденции их использования в русском языке новейшего времени.

Русский язык, присубстантивный творительный падеж, синкретизм, классификация, структурно-семантический, функциональный, антропоцентрический подходы

Короткий адрес: https://sciup.org/14969542

IDR: 14969542

Текст научной статьи Субстантивные сочетания с предлогом с в русском языке XXI века

В отечественных лингвистических исследованиях еще в середине XX в. обращалось внимание на то, что для русского языка характерен рост различных предложных сочетаний по сравнению с беспредложными конструкциями. Так, Н.Ю. Шведова выделила пять циклов явлений, связанных, главным образом, с трансформацией беспредложных сочетаний в предложные. Превалирование предложных сочетаний по сравнению с беспредложными обусловлено тем, что предложные сочетания с точки зрения семантики более конкретны и выражают соответствующее значение более дифференцированно: «Эта сужен-ность семантики выступает особенно наглядно в тех случаях, когда первым членом ряда является словосочетание с прилагательным, в котором общее значение отношения не осложнено никакими добавочными оттенками, обязательно привносимыми предложно-падежной формой» [12, с. 28]. Сегодня, в XXI в., эта тенденция активного образования предложных сочетаний остается достаточно актуальной.

Особенности функционирования языковых единиц в форме творительного падежа многократно становились объектом специаль- ных синтаксических исследований отечественных и зарубежных лингвистов. По меткому замечанию В.В. Виноградова, «у современных грамматистов больше всего тревоги возбуждает категория творительного падежа» [4, с. 142]. Одна из причин такого интереса связана, вероятно, с тем, что «этот славянский падеж соединяет в себе необычайное разнообразие значений, имеющих разные синонимические конструкции, характеризуется многогранностью синтаксических функций» [2, с. 362].

В современных лингвистических исследованиях не раз обращалось внимание на сложность и неоднозначность семантики и синтаксического функционирования присуб-стантивного творительного падежа с предлогом с. Одни лингвисты трактуют такие словоформы как «творительный качества и отношения» [9, с. 436], как «имя качества, характеризующего предмет» [6, с. 284]. По мнению других языковедов, это существительные со значением совокупности [11, с. 59], существительные, обозначающие «обычно некую часть известного целого, нормально являющуюся его неотъемлемой, обязательной принадлежностью» [10, с. 51]. Высказывается также мнение, что существительные в творительном падеже с предлогом с характеризуют предмет (лицо) по какой-либо внешней черте, существенной детали как специфическому выделительному признаку. Традиционно такие конструкции рассматриваются как сочетания со значением совместности.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении некоторых особенностей непредикативных сочетаний, построенных по модели «имя существительное + имя существительное в Тв. п. с предлогом с », в русском языке XXI века. Языковой материал извлечен из современных произведений русскоязычной художественной литературы, интер-нет-ресурсов, из средств массовой информации, в качестве материала для анализа также использовались названия кинофильмов и рекламные тексты начала XXI века. Картотека составляет 1 300 единиц.

Анализ языкового материала, проведенный с учетом структурных, семантических и функциональных признаков, позволил систематизировать выявленные синтаксические единицы (синтаксемы) в разных аспектах.

  • I.    Функциональная классификация сочетаний «существительное + существительное в Тв. п. с предлогом с ». Опираясь на классификацию, предложенную Г.А. Золотовой в работе «Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» [6], мы выделяем следующие функциональные типы анализируемых языковых единиц: свободные и обусловленные синтаксемы.

  • 1.    Свободные синтаксемы (самостоятельное, изолированное употребление словосочетания):

  • а)    номинативное сочетание (конструкция «сущ. + сущ. в Тв. п. с предл. с » выполняет номинативную функцию; эта функция чаще всего представлена заголовками, названиями, экспозиционными предложениями текста): Дама с единорогом (название романа Д. Донцовой); Мужчина с розой (название рассказа М. Рохаса); Роман с языком (название романа В. Новикова); Столкновение с бездной (название фильма); Дом с привидениями (название фильма); Черт с портфелем (название фильма); Интервью с вампиром (название фильма); Бой с тенью (название фильма);

  • б)    комитатив (зависимый компонент словосочетания обозначает имя сопровождающего лица или предмета, присутствие или наличие которого характеризует предмет либо ситуацию): «Воронцовские» – сухарики с историей (рекламный слоган); Олицет-

  • ворение женской красоты эпохи социализма – это женщина с веслом (Е. Гришковец. Асфальт);
  • в)    квалитатив (зависимый компонент конструкции выражает субъективно-оценочное значение, называет качество, характеризующее предмет): Красавец повел по сторонам глазами с поволокой (Лиза. 2008. Янв.); Я предпочитаю мужчину с будущим , а женщину – с прошлым (Мир женщины. 2008. Янв.); Sitizen – часы с интеллектом (рекламный слоган); Chevroletspark – настоящий городской житель с чувством уверенности на дорогах (рекламный слоган); Финансист – это ростовщик с фантазией (рекламный слоган); На ветру развевалась его борода с сединой (Е. Гришковец. Асфальт); Справа меня обдало дыхание с луком и чесноком (Е. Гришковец. Асфальт).

  • 2.    Обусловленные синтаксемы (употребление синтаксемы ограничено рамками предложения, вне которого они не выражают соответствующего значения):

  • а)    именные сочетания, выражающие оценку ситуации: Знаешь, что несешься прямо на стену, и все же жмешь на газ; знаешь, что это гибель с улыбкой на губах; с любопытством ждешь минуты, когда рванет (Гламур. 2007. Дек.); Конфуз с обнажением на чемпионате Европы (Мир Спорта. 2008. Май); Если вы думаете, что хуже быть не может, значит у вас проблема с воображением (А. Потемкин. Я); Победа с «Финалгоном » (рекламный слоган); Persen – верное средство для борьбы с бессонницей (рекламный слоган);

  • б)    сочетания с отглагольными существительными, реализующие объектно-тематические отношения: На сегодня упражнений с подушкой довольно (В. Носов. Меня зовут Нур Ахмат); Работа с деревом . Подробные статьи на самые различные темы (реклама на www.helpmaste.ru );

  • в)    сочетания, выражающие отношения «субъект – партнер», где форма Тв. п. называет соучастника взаимного интерсубъектного действия: Юрист вникает в ежедневную финансовую, коммерческую деятельность фирмы, налоговые проблемы, взаимоотношения с партнерами и контрагентам (Главбух. 2008. Март); Обычно обязанности юриста состо-

    ят в подготовке текстов договоров своей организации, внесении... необходимых изменений в учредительные документы фирмы, обеспечении необходимого пакета учредительных документов для работы с банками , работе с нотариусом , участии в переговорах. Правовая работа с должниками , разрешение споров с контрагентами , а также с партнерами или инвесторами бизнеса входит в компетенцию юридического отдела (Главбух. 2008. Март); Завести роман с мужчиной не так-то просто (Гламур. 2009. Сент.); Встреча с «Рассингом» стала наглядным подтверждением: простояв львиную долю игрового времени без дела и без мяча, Березуцкий сделал решающий ход (Мир Спорта. 2009. Май); Договоренность с артистами имеется, и вполне вероятно, что квартет из Дублина окажется в наших краях еще до конца этого года (Мини. 2009. Июль); Разговор с папой (название сборника стихов П. Давыдова); Роман с другом – это любовь не с того конца (О. Робски. Про ЛюбоFF); В семь лет у меня начался конфликт с обществом (А. Потемкин. Я).

  • II.    Синтаксическая классификация сочетаний «существительное + существительное в Тв. п. с предлогом с ». Классификация языкового материала с синтаксической точки зрения вызывает некоторые трудности, что обусловлено синкретизмом анализируемых единиц: форма Тв. п. совмещает синтаксические признаки определения и косвенного дополнения. Например: часы с интеллектом : часы – какие? и часы – с чем?

В лингвистической литературе предложено различать понятия разрешимого и неразрешимого синкретизма. Так, синкретизм разрешается в пользу несогласованного определения при стержневом компоненте – существительном неотглагольного происхождения. Ср.: Выигрывайте футболки с автографами наших футболистов (реклама); Мы ждем от вас рецепты с фото (реклама); Только в январе – скидки до 60 % на окна с климат-контролем (реклама); Финансист – это ростовщик с фантазией (рекламный слоган); Здесь же можно получить омикудзи с предсказаниями, бросив монету в 100 йен (Вокруг света. 2009. Март); В моей голове идет перманентное ток-шоу с участниками в прямом эфире (О. Робски. Про ЛюбоFF); Журнал «City-money» – глянец с цифрами (рекламный слоган журнала «City-money»).

В тех сочетаниях, где главным компонентом является отглагольное существительное (так называемый девербатив), мы имеем дело с неразрешимым синкретизмом. Ср.: Актер тщательно оберегает свою личную жизнь, но все же иногда устраивает встречи с журналистами (Репортер. 2009. Февр.); Любовь с уведомлением (название фильма).

Несмотря на достаточно глубокую изученность проблемы сочетаемости отглагольных существительных с различными частями речи (см., например, работы Г.А. Золотовой, З.Я. Суханова, А.Н. Печникова, Х.Н. Абулла-ева, В.П. Казакова, В.И. Фурашова и др.), остается немало неразрешенных вопросов, суть которых сводится к синкретичному характеру словосочетаний с девербативом, что обусловлено целым рядом причин.

Как отмечает Х.Н. Абдуллаев, отглагольные существительные представляются своего рода пограничным явлением между глаголом и именем, что и порождает интерес к данной словообразовательной группе. По мнению ряда исследователей, синтаксические отношения между компонентами словосочетаний с девербативом всегда многозначны. Эта многозначность обусловлена синкретичной природой отглагольных существительных. С одной стороны, они имеют все признаки существительных (общекатегориальное значение предметности; лексико-грамматические и словоизменительные категории; словообразовательные приметы и особенности; синтаксическая функция). С другой стороны, они сохраняют в своем значении сему действия и нередко заимствуют от глагола его синтаксические потенции. Гибридный характер девербатива обусловливает присутствие в его категориальном значении двух семантических компонентов: предметного (субстантивного) и процессуального (глагольного). Преобладание одной семы над другой определяет преобладание одного синтаксического значения над другим. Превалирование предметной семы определяет появление в синтаксическом значении словосочетания атрибутивных отношений [1, с. 5].

Что касается нашего материала, подавляющее большинство представленных в нем сочетаний характеризуются синкретичными синтаксическими отношениями. Безусловно, существительное как именная часть речи требует наличия при себе определений, однако существительное, включающее в свой состав процессуальную сему, может быть распространено дополнением или обстоятельством. Ср. в этой связи следующие словосочетания: письмо с угрозами, стрижка с челкой, общение с обольщением, знакомство с девушками, вылет с возвращением, работа с почтой, работа с текстом, бой с тенью, знакомство с девушками, поездка с ветерком, знакомство с режиссером, танго с психологом, разговор с журналистами, игры с подсознанием, борьба с терроризмом, эксперимент с цветом, путешествие с ребенком, поздравление с юбилеем, плавание с дельфинами, сцепление с дорогой, борьба с комарами, знакомство с иностранцами и др.

  • III.    Тематическая классификация сочетаний «существительное + существительное в Тв. п. с предлогом с ». Такая классификация языкового материала условно может быть названа антропоцентрической. С современной точки зрения лингвистика давно перестала быть строго наукой только о языке, ведь язык отражает мир таким, каким его видит говорящий на этом языке человек, и следовательно, лингвистика изучает не только язык, но и сознание человека. Антропоцентрическая парадигма, по мнению В.А. Масловой, переключает интересы исследователя с объекта на субъект познания, анализирует человека в языке и язык в человеке. Антропоцентризм, относимый сегодня к числу приоритетных принципов научного исследования, знаменует, по выражению Е.С. Кубряковой, «тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках», человек оказывается не просто вовлеченным в анализ тех или иных явлений, но определяет «перспективы этого анализа и его конечные цели» [7, с. 212].

Антропоцентрический подход представляется достаточно плодотворным и в процессе анализа сочетаний, построенных по модели «существительное + существительное в

Тв. п. с предлогом с ». В ходе настоящего исследования реализована попытка тематической классификации сочетаний с учетом семантики главного компонента.

Одной из наиболее частотных является группа анализируемых единиц, в которых главный компонент в Им. п. относится к тематической группе «человек». Приведем в этой связи ряд примеров: Захар Прилепин – «человек с биографией» – Чечня, участие в политическом движении – знаковая медийная фигура (официальный сайт литературной премии «Русский Буккер». URL: ; Туда, Скорей! – погонял оператора человек с микрофоном (З. Прилепин. Патологии); Человек с причудами, человек с изъяном, человек с загаром, он понял, что перед ним человек с самообладанием (А. Знаменская. Венерин башмачок); Эдвард Мордейк – человек с двумя лицами (Красивые люди. 2009. Май); Человек с мешком (название книги А. Романова); Человек с дождем в ботинках (название фильма).

Дальнейшие наблюдения позволили выстроить более детальную классификацию подобных словосочетаний.

  • 1)    Словосочетания, в которых стержневая лексема указывает на гендерную принадлежность: Мужчина с ружьем (название фильма); Женщины помахали в ответ, мужчина с бородкой улыбнулся (Ж. Корнеева. Беспутный лорд); На пороге стоял мужчина с цветами (там же); Ну ты глянь, мужчина с хозяйством (А. Знаменская. Вероника); За ней следом двинулся солидный мужчина с брюшком (там же); Женщина с веслом ; он долго не мог дать ей определение. И тут в его мозгу родилось – женщина с ароматом кофе ... Он видел перед собой ее. Эта женщина , женщина с судьбой , его просто не отпускала. Спустя много лет он опять не знал, какое дать ей определение, и в памяти всплыла одна картина. Так появилось новое название – женщина с идеей (там же); Женщина с надломом (АиФ. 2009. № 3).

  • 2)    Словосочетания, главный компонент которых содержит сему возраста: На дороге стоял ребенок с хворостиной (З. Прилепин. Патологии); В окно выглядывали мальчик с хохолком на голове и девочка с косичкой (А. Знаменская. Колыбельная для волчонка);

Перед нами появился юноша с микрофоном (З. Прилепин. Патологии); старик с бородой (М. Елизаров. Ногти); Вот тебе и старичок с палочкой (А. Знаменская. Венерин башмачок); старик с эспаньолкой (Теле7. 2010. Июнь); Это была девочка с пропеллером , поющая басом (там же. 2009. Май); За воротами Ханкалы стоит съемочная группа, девушка с микрофоном , где-то я ее видел... (З. Прилепин. Патологии); девушка с шарфиком на шее (В. Носов. Меня зовут Нур Ахмат); Девушка с гитарой (название фильма); Дама с простудой в сердце (название книги Марты М.).

  • 3)    Словосочетания, в которых стержневой компонент указывает на этническую принадлежность субъекта: узбек с пиалой (В. Носов. Меня зовут Нур Ахмат); Подошел цыган с серьгой в ухе (там же); Кавказец с кинжалом (З. Прилепин. Ботинки, полные горячей водки); Напротив него стояла чеченка с младенцем (З. Прилепин. Патологии); китаец с гжельской пропиской (официальный сайт компании «Ирито». URL: www.irito.ru/pressa ); Китаец с дредами (название музыкального произведения автора Chinagirl на RealMusic.ru); Терри Гиль-ям: американец с британским стилем ( www.Fashiontime.ru ); Мы сидели как-то ужинали: я и знакомый итальянец с женой американкой (форум газеты «Яблоко». URL: www.cofe.ru ).

  • 4)    Словосочетания, в которых стержневой компонент указывает на профессию/род деятельности/социальный статус: грибник с корзиной (М. Елизаров. Ногти); Неподалеку от домика лесника мне встретился охотник с собакой (А. Маринина. Все не так); слесарь с инструментом (там же); учитель с журналом (А. Маринина. Иллюзия греха); Навстречу шел финдиректор с переводчицей (там же); адвокат с портфелем (О. Роб-ски. Casual); спортсмен с кубком (АиФ. 2009. Янв.); студент с ноутбуком (ПРОгород. 2010. Март).

  • 5)    Словосочетания, в которых стержневой компонент является термином родства: На пороге появился батька с гармошкой ; отец с чемоданом ; опекунша с ребенком (там же).

Проведенный анализ языкового материала, его разноаспектная систематизация позво- лили обнаружить широкие семантические и функциональные возможности словосочетаний, построенных по модели «имя существительное + имя существительное в Тв. п. с предлогом с». В русском языке XXI в. она сохраняет продуктивность.

По рассмотренной модели создаются новые сочетания на базе общеупотребительных существительных, что вызвано требованиями наименований новых реалий, например: телефон с камерой, тушь с расчесочкой, грудь с силиконом . Следует отметить, что такие сочетания в настоящее время довольно часто используются как устойчивые, клишированные единицы.

В создание новых сочетаний с предлогом с вовлекаются заимствованные существительные: бар с караоке, прайс-лист с продукцией, вечер с ди-джеем, омикудзи с предсказаниями, смартфон с QWERTY-клавиатурой, красивые волосы с Cosmopolitan. При этом отдельные слова, входящие в состав подобных конструкций, еще не окончательно освоены русским языком, о чем свидетельствует вариативность их написания: shopping с удовольствием и шопинг ( шоппинг ) с удовольствием . Следует отметить, что иноязычная аббревиатура SMS / sms активно используется в качестве главного компонента в словосочетаниях, построенных по модели «имя существительное + имя существительное в Тв. п. с предлогом с »: отправьте своему другу SMS с сюрпризом ; подключите себе услугу SMS с напоминанием о важных датах; sms с текстом , sms с кодом , sms с открыткой ; sms с заявкой, sms с поздравлением, sms с услугой , sms с приглашением .

Частотностью употребления характеризуются конструкции с именами собственными. Это преимущественно названия фирм и торговых марок в рекламе: красота с Avon, уверенность с Duracell ; Безупречная улыбка с Oral-B или названия телепередач: «Кулинарный поединок» с Михаилом Пореченковым , «Вечер с Тиграном Кеосаяном» , «Три угла» с Павлом Астаховым , «Кинескоп» с Петром Шепотинником и др.

Представляется, что дальнейший анализ конструкций с предлогом с может быть весьма продуктивным, поскольку позволит, во-первых, выделить новые семантические разновидности словосочетаний в рамках известных синтаксических связей и отношений; во-вторых, поможет глубже описать известные лексико-семантические и морфосинтаксические особенности функционирования данных единиц в русском языке; в-третьих, определить некоторые новые синтагматические тенденции в развитии русского языка начала ХХI века.

Список литературы Субстантивные сочетания с предлогом с в русском языке XXI века

  • Абдуллаев, Х. Н. Валентные свойства отглагольных существительных в современном русском языке: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.01/Абдуллаев Хикмат Нигматович. -Ташкент, 1987. -22 с.
  • Берштейн, С. Б. [Рецензия]//Известия АН СССР. Отд-ние лит. и яз. -М.: Изд-во АН СССР, 1958. -Т. XVII, вып. 4. -С. 361-368. -Рец. на кн.: Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы/С. Б. Берштейн; под ред. Р. И. Аванесова; сост.: Р. И. Аванесов [и др.]; Ин-т языкознания АН СССР. -М., 1957.
  • Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке/Н. С. Валгина. -М.: Логос, 2001. -304 с.
  • Виноградов, В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове/В. В. Виноградов. -М.: Высш. шк., 1972. -616 с.
  • Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике/В. А. Звегинцев. -М.: Изд-во МГУ, 1996. -336 с.
  • Золотова, Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса/Г. А. Золотова. -М.: Наука, 1988. -440 с.
  • Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века/Е. С. Кубрякова//Язык и наука конца XX в. -М.: Яз. рус. культуры, 1995. -С. 144-238.
  • Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений/В. А. Маслова. -М.: Академия, 2001. -208 с.
  • Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике. Т I-II/А. А. Потебня -М.: Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1958. -534 с.
  • Фурашов, В. И. Обособленные согласованные определения в современном русском языке/В. И. Фурашов. -Владимир: Владимир. гос. пед. ин-т, 1975. -192 с.
  • Чеснокова, Л. Д. Связи слов в современном русском языке/Л. Д. Чеснокова. -М.: Просвещение, 1979. -110 с.
  • Шведова, Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание)/Н. Ю. Шведова. -М.: Просвещение, 1966. -156 с.
  • Юдина, Н. В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс?/Н. В. Юдина. -М.: Гнозис, 2010. -293 с.
  • Юдина, Н. В. Сочетание «прилагательное + существительное» в лингвокогнитивном аспекте/Н. В. Юдина. -М.; Владимир: Ин-т языкознания РАН, ВГПУ, 2006. -427 с.
Еще
Статья научная