Судебно-лингвистическая экспертиза как один из разделов юридической лингвистики (на материалах и законах кыргызской республики)
Автор: Семенова Ж.А.
Журнал: НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ. СОВРЕМЕННОСТЬ/SCIENCES. EDUCATION. ТHE PRESENT.
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1, 2021 года.
Бесплатный доступ
Данная статья посвящается проблеме соотношения лингвистической оценки с юридической оценкой при выявлении речевых преступлений. Также имеется юридические и лингвистические аспекты в интерпретации терминологии закона Кыргызской Республики. Если конфликтный (оспариваемый) текст является объектом лингвистического исследования, то его разрешение носит правовой характер. В правовой сфере при защите своих интересов язык следует рассматривать не как средство личного общения и выражения, а как средство вербального воздействия и действия в жизни человека в обществе. В некоторой степени правовые отношения моделируются с помощью языка, потому что вербальные конфликтные отношения, как и другие преступные действия, требуют правового контроля.
Юридическая экспертиза, лингвистическая экспертиза, лингвистическая оценка, юридическая оценка, оскорбление, инвективная лексика, конфликтный текст
Короткий адрес: https://sciup.org/14137525
IDR: 14137525 | УДК: 81
Forensic linguistic expertise as one of sections of legal linguistics (based on materials and laws of the kyrgyz republic)
This article is devoted to the problem of correlation between linguistic assessment and legal assessment in the detection of speech crimes. There are also legal and linguistic aspects in the interpretation of the terminology of the law of the Kyrgyz Republic. If the conflicting (disputed) text is the object of linguistic research, then its resolution is legal in nature. In the legal sphere, when protecting one's interests, language should be considered not as a means of personal communication and expression, but as a means of verbal influence and action in a person's life in society. To some extent, legal relations are modeled using language, because verbal conflict relations, like other criminal acts, require legal control.
Текст научной статьи Судебно-лингвистическая экспертиза как один из разделов юридической лингвистики (на материалах и законах кыргызской республики)
В остребованность в каких-либо новых видах судебной экспертизы, а именно, в судебной лингвистической экспертизе, связана с развитием общества, особенно, когда на правосудие обрушилась огромное количество информаций через Интернет-ресурсы разного жанра и уровня.
Нет сомнений в том, что в обществе встречаются негативные, грубые слова, или слова отрицательного характера, которые могут привести к конфликту. В самом деле, силу языка невозможно предсказать, и язык может по-разному восприниматься в сознании другого человека. Если говорящий вербально показывает неприязнь кому-либо, это приведет к более сложному словесному конфликту или информационному спору. В настоящее время авторы информации, распространяемой на мобильных источниках из Интернета, вызывают массу споров. На практике часто бывает так, что такого рода конфликтные ситуации доходят до представителей правоохранительных и судебно-следственных органов. Такие словесные конфликты должны быть доведены до сведения профессионалов юристов, а также, специалистов, имеющих профессиональный подход к речи, потому что, разного рода информация, которая мобильно распространяется через Интернет ресурсы, кроме унижения чести, достоинства и деловой репутации конкретного лица, очень много уголовных дел, содержащих антисоциальные и аморальные действия, которые приводят к разжиганию национальной, региональной и расовой ненависти (вражды). Обстоятельства, связанные с лингвистической экспертизой спорных текстов, этим списком не ограничиваются. Нет сомнений в том, что контролировать спорные тексты в обществе посредством закона – правильное решение, но очевидно, что только специалист с соответствующими профессиональными знаниями в области лингвистики может проводить качественные и объективные исследования. Понятно, что суд и правоохранительные органы не могут принять правильное решение без заключения лингвиста. Как мы уже выше говорили, количество таких случаев в Кыргызской Республике за последние годы резко увеличилось; и у нас есть возможность при даче лингвистического заключения применить ценный опыт, полученный на соответствующем уровне в России и Казахстане. Так как, в Кыргызской Республике данное направление начало существовать с 2015 года, поэтому у нее отсутствует такая научная база, где могли бы полноценно опереться при исследовании.
Лингвистическая экспертиза является необходимым процессуальным действием по гражданским делам, связанным с оскорблением, унижением, по уголовным делами, связанным с угрозами, публичными призывами, возбуждение вражды (розни), унижение достоинства, распространение экстремистских материалов, оправдание терроризма и др. При анализе и разрешении споров, возникающих в торгово-экономических и правовых отношениях физических и юридических лиц, часто необходимо прибегнуть к лингвистической экспертизе.
Мы знаем из экспертного опыта, что судебные тяжбы на основе словесных конфликтов стали обычным явлением в юридической практике. Мы также знаем, что таких случаев год от года увеличивается. Несомненно, такую работу может выполнить только лингвист, имеющий доступ к современным научным исследованиям и знающий методологию лингвистической экспертизы. Опыт экспертов показывает, что потребность в лингвистической экспертизе спорных текстов растет. С одной стороны, одних профессиональных знаний и научного опыта недостаточно для проведения лингвистической экспертизы. Также специфика лингвистической экспертизы требует лингвистической юриспруденции, то есть, использования лингвистических знаний в правовой среде. Юридическая лингвистика – отрасль прикладной лингвистики, предметом изучения которой является область пересечения языка и права; юридическая лингвистика как отрасль организуется тремя видами отношений между языком и правом [1, с. 59]. Лингвистическая экспертология является один из разделов юридической лингвистики, так как язык и юриспруденция между собой связаны в правовом регулировании [2]. Таким же образом в сферу интересов юридической лингвистики входят:
-
– проблема юридического языка [2; 3];
-
– прикладные разработки в области судебного красноречия [6; 7];
-
– область знаний, получившая название «юридическая лингвоконфликтология» [5; 8] и т.д.
Негативная лексика в адрес конкретного человека может подлежать юридической оценке. Целенаправленное использование негативной лексемы в грубой, инвективной форме в отношении определенного объекта является диагностическим признаком оскорбления в юридическом смысле.
С юридической точки зрения негативная языковая форма – это слово или высказывание, которое оскорбляет, высмеивает или унижает истца посредством целенаправленного использования негативной лексики, выражений и фразеологии.
Обязательный признак речевого акта или объективный признак оскорбления чести и достоинства другого человека – это негативная форма (то есть, открыто противоречащей общепринятым моральным ценностям и правилам) [9].
В гражданском кодексе Кыргызской Республики встречаются неточности в формулировке тех или иных терминов, но соотношение юридических и лингвистических терминов непостоянно в силу появления новых законов.
Хотя статья и называется «Защита чести, достоинства и деловой репутации граж-данина или деловой репутации юридического лица», она содержит информацию, оскорбляю- щую честь, достоинство или деловую репутацию гражданина, а также – деловой репутации юридического лица. Здесь необходимо рассматривать каждое понятие по отдельности, так как честь умаляют, достоинство унижают, а деловую репутацию можно опорочить.
Текст статьи, с одной стороны, создает неправильное представление о том, что индивидуальное мнение потенциального истца тоже может являться оскорбительной информацией, потому что, в некоторых случаях, личное мнение может также нанести ущерб чести, достоинству и деловой репутации. Однако подтвердить достоверность личного мнения о человеке или его деятельности сложно. Например, отрицательная оценка работы сотрудника и определение «министр подобный старому ослу», безусловно, не является положительным и может считаться информацией, наносящей ущерб как чести, так и деловой репутации. Однако ответчику очень сложно доказать в суде истинность своего личного мнения, даже, если объектом дела (то есть, министр) является фактически некомпетентный или нерешительный человек.
Если мы рассмотрим неприличные языковые единицы с точки зрения лингвистического характера, то к ним можно отнести употребление в публичной форме экспрессивную лексику, нарушающую общественную норму. Семантическая нагрузка неприличной лексики в устном или письменном тексте определяется с лингвистической точки зрения, то есть, дается лингвистическая оценка. И.А. Стерн утверждает, что «сквернословие – это употребление бранной и нецензурной лексики. Сквернословие морально осуждается обществом и с ним необходимо вести борьбу. При этом всякие призывы к запрету бранной и нецензурной лексики неэффективны, так как эти типы лексических единиц, как и все остальные, имеют в языке свои функции, которые они успешно выполняют. Необходимо строить борьбу со сквернословием через разъяснение назначения этих слов и условий их употребления, приучая людей не использовать бранную и нецензурную лексику в общественных местах, не исключая при этом возможность ее употребления в ограниченных ситуациях среди «своих». Борьба со сквернословием – это борьба за уместность используемых речевых средств, то есть, за культуру речи» [11, с. 23].
Таким образом, существует два основных аспекта лингвистической экспертизы - лингвистический и юридический, так как оспариваемый текст является объектом лингвистического исследования, а его разрешение носит правовой характер. В правовой сфере при защите своих интересов язык следует рассматривать не как средство личного общения и выражения, а как средство вербального воздействия и действия в жизни человека в обществе. В некоторой степени, правовые отношения моделируются с помощью языка, потому что вербальные конфликтные отношения, как и другие преступные действия, требуют правового контроля.
В качестве эксперта лингвист, как и специалисты в других областях, имеет место в общей судебной экспертизе и должен учитывать общую судебную деятельность, теорию судебной экспертизы. Хотя лингвистическая экспертиза является документом, ее оформление и заключение имеют юридическое место, мы считаем, что чисто лингвистический аспект (анализ, исследование) может осуществляться на основе научного и объяснительного аппарата лингвистики. Лингвист как специалист ориентируется не на юридический документ, а на оспариваемый текст, который требует анализа и описания [1]. Спорные тексты и противоречивые утверждения не совпадают друг с другом по жанру и цели, поэтому конечная цель решения проблем при даче юридической и лингвистической оценки могут не совпасть. Например, к фрагментам действительности в различных ситуациях, делается вывод по-разному. Например, в социальной сети «Instagram» некая ААА пишет следующего комментарий: «Ошские вы все балиты и пида-разы. Вместе с Президентом! На пустом месте привезли какой-то вирус» на информацию информационно-аналитического портала «kloopnews» о том, что «Президент Сооронбай Жээн-беков решил продлить режим ЧП в некоторых регионах до 10 мая. Среди них есть город Ош. В этом режиме вторая столица живет уже больше месяца. Но, несмотря на ограничения, город начинает потихоньку оживляться». Структура и стратегия исследуемого текста дискур-сивны: построены на изложении примерно фактического состояния дел. Описываемое коммуникативное событие – коронавирус в Кыргызстане, в частности – в Ошской области. С лингвистической точки зрения имеются все грамматические (форма множественного числа) и семантические признаки негативного характера (употребление инвективной лексика) по отношению лиц определенной местности (суффикс «ск»). При даче юридической оценки необходимо учитывать, что комментарий ААА является реакцией на новость о коронавирусе, а также, учитывать психозное состояние общества, в целом, во время пандемии. Поэтому лингвистам экспертам при исследовании материала необходимо учитывать коммуникативную ситуацию, коммуникативную направленность и коммуникативное намерение. Для того, чтобы облегчить юристам работу при даче юридической оценки подобных высказываний, лингвистам-экспертам необхо- димо разработать общий принцип исследования, где помимо семантических признаков можно будет учитывать все коммуникативные признаки. Поэтому для полноценного исследования материал должен быть достаточным.
Поскольку такие ситуации присущи обществу, то они с правовой точки зрения выявляются и контролируются; они систематизированы в соответствии с законом, поэтому ситуация, относящаяся к компетенции лингвиста, также должна быть систематизирована. Конечно, каждый тип конфликтной ситуации требует решений соответствующих вопросов, например, в ситуации унижения достоинства человека необходимо обратить внимание на стилистические организации спорного текста, чтобы решить личные проблемы; и в бизнесе, в договорах требуется, чтобы лингвист- эксперт дал разрешение смысловой стороны спора.
Многие коммуникативные ситуации обязательно требуют внимательного рассмотрения, особенно, выявления признаков по уголовным делам.
В силу отсутствия во внутринациональном и международном законодательстве понятия «экстремизм», Закон Кыргызской Республики о противодействии экстремистской деятельности отождествляет понятия «экстремизм» и «экстремистская деятельность» и в статье 1 перечисляет исчерпывающий перечень форм и признаков экстремисткой деятельности, к числу которых относятся:
-
1) деятельность общественных объединений или религиозных организаций либо иных предприятий, организаций и учреждений, а также, средств массовой информации независимо от форм собственности, либо физических лиц по планированию, организации, подготовке и совершению действий, направленных:
-
– на насильственное изменение основ конституционного строя и нарушение целостности Кыргызской Республики;
-
– на подрыв безопасности Кыргызской Республики;
-
– на захват или присвоение властных полномочий;
-
– на создание незаконных вооруженных формирований;
-
– на осуществление террористической деятельности;
-
– на возбуждение расовой, национальной (межэтнической) или религиозной розни, а также социальной розни, связанной с насилием или призывами к насилию;
-
– на унижение национального достоинства;
-
– на осуществление массовых беспорядков, хулиганских действий и актов вандализма по мотивам идеологической, политической, расовой, национальной (этнической) или религиозной ненависти либо вражды, а равно по мотивам ненависти либо вражды в отношении какой-либо социальной группы;
-
– на пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по признаку их отношения к религии, социальной, расовой, национальной (этнической), религиозной или языковой принадлежности;
-
2) пропаганда и публичное демонстрирование нацистской атрибутики или символики либо атрибутики или символики, сходной с нацистской атрибутикой или символикой до степени смешения;
-
3) пропаганда атрибутики или символики экстремистской организации;
-
4) публичные призывы к осуществлению указанной деятельности или совершению указанных действий;
-
5) финансирование указанной деятельности либо иное содействие ее осуществлению или совершению указанных действий, в том числе путем предоставления для осуществления указанной деятельности финансовых средств, недвижимости, учебной, полиграфической и материально-технической базы, телефонной, факсимильной и иных видов связи, информационных услуг, иных материально-технических средств.
Указанные в законе различные формы экстремистской деятельности, вызывают трудности при установлении признаков экстремизма. Все указанное порождает проблемы с правильным выбором следственными или судебными органами вида экспертизы при установлении признаков экстремизма или терроризма. Особые трудности в правоприменительной практике возникают при совершении так называемых вербальных преступлений, то есть тогда, когда преступление совершается посредством речевых действий. С субъективной стороны указанные преступления совершаются умышленно, для преступлений с формальными составами характерен прямой умысел [10, с. 10].
Таким образом, судебно-экспертная деятельность является неотъемлемой частью правоохранительной и судебной системы. Логика общественного развития, динамические измене- ния под действием внутренних и внешних факторов, формирование и укрепление правоотношений предъявляют новые требования к судебной экспертизе. Важность судебнолингвистической экспертизы как относительно новой формы в системе судебной экспертизы в Кыргызской Республике неоспорима.