Судебный и полицейский перевод: уроки мировой практики

Автор: Винников Алексей Вениаминович

Журнал: Вестник Сибирского юридического института МВД России @vestnik-sibui-mvd

Рубрика: Взгляд. Размышления. Точка зрения

Статья в выпуске: 2 (11), 2012 года.

Бесплатный доступ

В статье дан анализ институтов судебных и полицейских переводчиков в США, Канаде, Австралии, Великобритании, Франции, Испании и Германии. Приведены эмпирические данные автора о частоте обращения к отдельным языкам в России. Проанализировано состояние переводческой деятельности и подготовки специалистов-переводчиков. Предложены меры по краткосрочной специальной подготовке переводчиков судебно-переводческими организациями.

Судебный перевод, полицейский перевод, лицензированные переводчики, аттестованные переводчики, судебно-переводческие организации

Короткий адрес: https://sciup.org/140196142

IDR: 140196142

Список литературы Судебный и полицейский перевод: уроки мировой практики

  • Винников А.В. Судебный перевод и судеб-но-переводческие организации//Российский юридический журнал. 2012. №2. С. 167-174.
  • United States District Court, Southern District of New York.
  • Christine Viens, Georges L. Bastin, Solange Duhamel et Roselyne Moreau. L'accraditation des interprates judiciaires au Palais de justice de Montraal.
  • Винников А.В. Языки этнических криминальных групп (цыганские, кавказские и пр.) в уголовной практике ФСКН России. Проблема компетентности переводчиков//Вестник Сибирского юридического института ФСКН России. 2012. №1(10).
  • Fernando A. Gascуn. Una breve radiografaa de la interpreta^n judicial en Espaсa. La linterna del traductor. nьmero 6. Diciembre del 2011.
  • Ana Arribas Abeledo. La interpretacion judicial: El interprete de la Ciutat de la justicia. Trabajo academico de cuarto curso. Ubiversidad Pompeu Fabra. Facultad de traduccion e interpretacion. Dirijido por Julie Boerie. Junio 2011.
  • Bender Jennifer. Gerichtsdolmetscher und Urkundenьbersetzer.
  • Infoblatt ьber die Heranziehung von Dolmetschern durch Polizeibehцrden.
  • Irina Istomina. Wenn Laien dolmetschen. Zeitschrift «Deutsche Polizei», Heft 12/2000.
  • Винников А.В. Практические аспекты участия переводчика в уголовном процессе//Уголовный процесс. 2012. №1. 2012.
  • Bulletin officiel du Ministae de la justice n 85 (1er janvier -31 mars 2002). URL: http://www.justice.gouv.fr/bulletin-officiel/dage85d.htm.
  • Les relations police -population: Les policiers interprates. URL: http://www.prefecturedepolice. interieur. gouv.fr/Prevention/Relationspolicepopulation/Lesrelations-police-population-Les-policiers-interpretes.
  • Национальный реестр переводчиков для общественных нужд. URL: http://www.nrpsi.co.uk/index.php.
  • The Crown Prosecution Service. Interpreters. http://www.cps.gov.uk/legal/h_to_k/interpreters/.
  • Christine Viens, Georges L.Bastin, Solange Duhamel et Roselyne Moreau. L'accraditation des interprates judiciaires; Peter Small. Court interpreter shortage nears crisis. Published On Fri, 28 Jan 2011. URL: http://www.thestar.com/news/crime/article/930002-court-interpreter-shortage-nears-crisis.
  • Wang Guozheng. Traduction juridique. Une lacune Wonnante: aucune connaissance juridique n'est requise des interprates judiciaires.
  • Christine Viens, Georges L.Bastin, Solange Duhamel et Roselyne Moreau. L'accraditation des interprates judiciaires.
  • Винников А.В. О привлечении переводчиков в судебный процесс//Судья. 2012. №6.
  • Kathy Laster and Veronica L. Taylor Interpreters & the legal system. Published in Sydney, The Federation Press Pty Ltd 1994. ISBN 1 86287 130 2.
  • Винников А.В. Проблематика и практика судебного перевода цыганского языка по уголовным делам о незаконном обороте наркотиков//Наркоконтроль. 2012. №1.
  • Scheherazade Rogers. T&I Labour Market in Australia. URL: http://www.ling.mq.edu.au/translation/lmtip_australia.htm.
  • Federal Magistrates Court Interpreter and Translator Policy. URL: http://www.fmc.gov.au/services/html/interpreters.html.
  • Dolmetchen im asylverfahren. Handbuch. Bundesministerium for Inneres der Republik Usterreich. Druckerei Berger, Wiener StraЯe 80, 3580 Horn. 1. Auflage, 2006.
  • Mangel an qualifizierten Dolmetschern. Polizei und Justiz. 04.10.2006. URL: http://oesv1.orf.at/stories/141284; Irene Kornauth und Oliver Scheiber. Bericht von der Enquete Gerichtsdolmetschen. 02.10.2006. URL: http://www.richtervereinigung.at/content/view/164/58.
Еще
Статья научная