Теория перевода политического дискурса депутатов в Испании

Автор: Волобуев Кирилл Валерьевич

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Образование и педагогические науки

Статья в выпуске: 5-2 т.7, 2015 года.

Бесплатный доступ

Перевод представляет собой достаточно сложное средство преодоления языковых барьеров, преодолеть которые призван в своей повседневной работе каждый переводчик. В данной статье автором раскрывается понятие перевода как сложного и многогранного вида человеческой деятельности, вызванной общественной необходимостью как результат передачи информации, выраженной в письменном или устном тексте на одном языке, посредством эквивалентного (адекватного) текста на другом языке. Приведена схема процесса перевода, на которой выделяется два этапа работы. Один из этапов связан с осмыслением поступившей информации на иностранном языке, а другой - с воспроизведением ее на родной язык. Раскрыты модели процесса перевода, применяемые при переводе выступлений политиков Испании. Приведены примеры выступлений с применением данных моделей перевода, что показывает наглядность использования приемов и доступное понятие переводимого текста. Методологической основой статьи являются труды таких авторов, как В.С. Виноградов, Н.К. Гарбовский, В.Н. Комиссаров, Л.Л. Нелюбин, которые на основе существующих учебных программ по теории и практике перевода сообщают сведения о современном переводе, который востребован сегодня как никогда ранее.

Еще

Перевод, текстовые опущения, добавления в переводной текст, лексические замены, испанский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/14950696

IDR: 14950696   |   DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-5/2-190-192

Список литературы Теория перевода политического дискурса депутатов в Испании

  • Виноградов В.С. Лексикология испанского языка: Учебник. -М.: КДУ, 2006. -С. 243.
  • Виноградов В.С. Введение в переводоведение: Учебное пособие. -М.: Институт общего среднего образования РАО, 2001. -С. 224.
  • Виноградов В.С. Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы: Учебное пособие. -М.: КДУ, 2009. -С. 235.
  • Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. -М.: Изд-во Московского ун-та, 2007. -С. 577.
  • Иовенко В.А. Практический курс перевода. Международные отношения. Испанский язык: Учебник. -М.: Р. Валент, 2012. -С. 407.
  • Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Учебное пособие. -М.: Р. Валент, 2011. -С. 408.
  • Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода: Учебное пособие. -М.: Флинта, 2009. -С. 216.
Статья научная