Типологические различия британского и американского вариантов английского языка
Автор: Кисиленко А.А., Слынько В.Р., Тагиева Н.В.
Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka
Статья в выпуске: 12-2 (28), 2018 года.
Бесплатный доступ
Темой статьи является анализ различий между британским и американским вариантом английского языка. Она относится к теоретическим исследованиям. В статье изучена и анализирована историю формирования американского и британского варианта английского языка и причины развития различий между ними, а также основные лексические, грамматические и фонетические различия.
Формы глаголов, вариант языка, изменение дифтонга, региональные диалекты, межкультурная коммуникация
Короткий адрес: https://sciup.org/140281150
IDR: 140281150
Typological differences between British and American English
The topic of the article is the analysis of differences between British and American English. It refers to the theoretical study. The article deals with the history of the formation of the American and British English versions and reasons for the differences between them. Then main lexical, grammatical and phonetic differences are considered in the article.
Текст научной статьи Типологические различия британского и американского вариантов английского языка
История формирования американского и британского варианта английского языка.
Три столетия тому назад существовал один единственный вариант английского языка.
Английский язык возник из англо-фризских наречий, он относится к германским языкам. Английский язык в своём современном виде сформировался к концу XV века, и к XX веку стал языком международного общения. Причины существующих различий имеют исторический характер. В XVIII веке на Американский континент стали съезжаться переселенцы из разных частей Британии, следовательно, носители различных диалектов. Отсутствие схожести в языке колонистов и положило начало формированию нового языка. А также, влияние реалий того времени и языка индейцев стали причинами возникновения особенностей американского языка. Следовательно, таких понятий как «американский язык» или «британский язык» не существует, однако при межкультурной коммуникации с жителями США и Британии следует учитывать существующие лексические, орфографические, фонетические различия.
Различное употребление слов в английском языке. Между американским и британском есть множество нюансов, которые относятся к употреблению слов. В американском есть полезный предлог through, который означает «по, включительно». Например, The exhibition is showing March through June. В британском — from March to June, но понять это можно по-разному. Еще один пример: для американцев число billion содержит 9 нулей (миллиард). Для большинства британцев в нем 12 нулей (триллион). Что же касается самого нуля, в американском распространено слово zero, в то время как в британском — nought. Американцы произносят число 453 как four hundred fifty three, а британцы почти всегда — four hundred and fifty three. Первое из них касается собирательных существительных, обозначающих группу людей (staff, band, team, etc.). В американском варианте английского языка, собирательные существительные всегда имеют единственное число, а в британском варианте – единственное либо множественное – в зависимости от оттенков значения. Американцы часто используют формы – get – got – gotten, англичане – исключительно get – got — got Разница в грамматике между американским и британским вариантами английского также существует в использовании разделительных вопросах. Разница здесь не в правилах использовании, а в частотности. Для англичан разделительный вопрос — довольно распространенное явление в речи, для американцев это редкость. Американцы намного реже используют Present Perfect, нежели британцы. В США мы можем услышать фразы Did you do your homework yet? Или I already ate, тогда как в Британии в данных предложениях можно употреблять только Present Perfect. Британцы чаще употребляют выражение have got в значении иметь. Американцы говорят have. Различия между английским и британским вариантом языка.
Лексические и орфографические различия: Процент слов, которые используются только в одной из стран, очень мал, но проблема для изучающих английский — в том, что эти слова входят в число самых употребляемых. Многие слова используются только американцами, но большинство британцев их понимает, другие же могут вызывать трудности.
В орфографии английского языка, в отличие от британского, американцы придерживаются экономического и фонетического языка.
Непроизносимые буквы пропускаются, а слова пишутся ближе к своему звучанию. Самый очевидный пример — отсутствие буквы u в таких американских словах, как color, neighbor, honor и т. д. Грамматические различия:
Британская и американская английская грамматика одинакова, но есть интересные детали в некоторых формах глаголов. В Американском языке прошедшее время глагола fit — fit; в Британском — fitted.
Американцы говорят I've gotten to know her well; британцы — I've got to know her well. В Британском часто используется Present Perfect, а в американском Past Simple.
При употреблении слов just или already, британцы скажут I've just seen him или I've already done it, а американцы — I just saw him или I already did it. Еще один пример — американцы гораздо чаще согласуют собирательные существительные с глаголом. В стандартном американском будет The team is playing well this season, в то время как в британском говорят: The team are playing well. То же касается и таких слов, как government, committee и т. д. В американском The government is..., в британском The government are... В американском варианте языка, собирательные существительные всегда имеют единственное число, а в британском – единственное либо множественное – в зависимости от значения. Американцы часто используют формы – get – got – gotten, англичане – исключительно get – got — got.
Американцы намного реже используют Present Perfect, чем британцы. В США мы можем услышать фразы Did you do your homework yet? Или I already ate, в Британии употребляют только Present Perfect. Британцы чаще употребляют выражение have got в значении иметь. Американцы говорят have. Фонетические различия:
Существуют различия в произношении и некоторых слов, и целых предложений.
-
1. Ударение в словах. Некоторые слова произносят с ударением на разные слоги, например, address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).
-
2. Звуки в словах. Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним - двумя звуками: ask читается [a:sk] в Британии и [əsk] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [dəns] в США. Звук [t] произносится как слабо артикулируемый [d], а расположенное в середине слова буквосочетание «tt» у американцев очень похоже на [d]. Они не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой, рыкающей.
-
3. Интонация в предложениях. Англичане используют много интонаций, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.
Различия в произношении гласных звуков Изменение дифтонга [эи] на дифтонг [ои]. Изменение Британского дифтонга [эи] на [ои] является различной чертой произношений английского языка. Оно состоит в изменении неуглубленного гласного среднего ряда [ə] на углублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма [о] в первом гласном дифтонге.
Разница между американском и британском английском часто преувеличена. Если вы понимаете один вариант, вы поймете и другой. Зачастую разница между региональными диалектами намного больше, чем различия между двумя национальными вариантами. Британцы и американцы понимают друг друга без особых трудностей. Они смотрят одни и те же телешоу, слушают одни и те же песни, читают одинаковые книги.
Список литературы Типологические различия британского и американского вариантов английского языка
- https://sibac.info/studconf/science/viii/62008
- http://reshal.ru/различия-в-лексике-британского-и-амер/
- https://skyeng.ru/articles/chem-otlichayutsya-amerikanskij-i-britanskij-anglijskij