Типы модификаций первичных текстов сказок
Автор: Петрова Наталья Васильевна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Материалы и сообщения
Статья в выпуске: 3 т.16, 2017 года.
Бесплатный доступ
В задачу статьи входит рассмотрение трансформаций первичных текстов сказок (фольклорных и литературных), ведущих к созданию вторичных текстов. Выявлено, что вторичные тексты характеризуются их отнесенностью к интертекстуальности парадигматического типа, основанной на механизмах аппроксимации и модификации. Аппроксимация обеспечивает узнаваемость первичного текста во вторичном тексте. Модификация направлена на изменение формы и / или содержания первичного текста. Она сопряжена с творчеством, с внесением нового смысла во вторичный текст сказки. Установлено, что на основе первичных текстов сказок создаются модификации двух видов: пародирующего и непародирующего типа. На современном временном срезе очевидна тенденция отхода пародии от сатирической в сторону исключительно юмористической формы, что и прослеживается при анализе модификаций сказок пародирующего типа, в которых юмористический эффект создается в результате изменений содержания первичного текста. Модификации непародирующего типа направлены на изменение формы первичного текста сказки и сохранение его содержания. Они не создают юмористического эффекта и характеризуются ярко выраженной аппроксимацией. Распространенными модификациями непародирующего типа являются изложения прозаических текстов сказок в стихотворной форме.
Сказка, вторичный текст, первичный текст, модификация пародирующего типа, модификация непародирующего типа
Короткий адрес: https://sciup.org/14970081
IDR: 14970081 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2017.3.21
Список литературы Типы модификаций первичных текстов сказок
- Александрова, А. А. Реализация категория аппроксимации в тексте пародии/А. А. Александрова//Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. -2012. -№ 153-1. -С. 38-44.
- Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность/И. В. Арнольд. -СПб.: СПбГУ, 1999. -444 с.
- Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов/О. С. Ахманова. -М.: КомКнига, 2007. -576 с.
- Борев, Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов/Ю. Б. Борев. -М.: Астрель, АСТ, 2003. -575 с.
- Гаврикова, Ю. С. Интертекстуальность англоязычных антиутопий: дис.... канд. филол. наук/Гаврикова Юлия Сергеевна. -Воронеж, 2012. -243 с.
- Ионова, С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов/С. В. Ионова. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006. -380 с.
- Литературная энциклопедия. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://slovarionline.ru/literaturnaya_entsiklopediya/page/parodiya.4223 (дата обращения: 14.11. 2016). -Загл. с экрана.
- Прохорова, Л. П. Интертекстуальность в жанре литературной сказки (на материале английских литературных сказок): автореф. дис.... канд. филол. наук/Прохорова Лариса Петровна. -Иркутск, 2003. -18 с.
- Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности/Н. Пьеге-Гро. -М.: Изд-во ЛКИ, 2008. -240 с.
- Тимофеев, Л. И. Словарь литературоведческих терминов/Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. -М.: Просвещение, 1974. -509 с.
- Хализев, В. Е. Теория литературы/В. Е. Хализев. -М.: Высшая школа, 2000. -398 с.
- Ву -Ву, Д. Пародии на сказки несказочной развязки/Д. Ву. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://my-works.org (дата обращения: 05.07.2016). -Загл. с экрана.
- Иванов -Иванов, Ю. Т. Русские народные сказки в стихах: в 2 кн./Ю. Т. Иванов. -Иркутск: Форвард, 2011. -Кн. 1. -44 с.
- Семисолнцева -Семисолнцева, В. Золушка/В. Семисолнцева. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://www/stihi.ru/avtor/intro999 (дата обращения: 15.12.2015). -Загл. с экрана.