Трудности перевода: коранический термин al-amad, его интерпретация и история православно-мусульманских отношений

Автор: Корытко Олег Витальевич

Журнал: Христианское чтение @christian-reading

Рубрика: Теология

Статья в выпуске: 3 (98), 2021 года.

Бесплатный доступ

Настоящая статья посвящена истокам формирования бытующих в христианской среде ложных представлений об исламском учении об Аллахе как о «всекованном боге». На основании современных научных исследований в области арабистики и при использовании значительного массива историко-филологических данных показана история возникновения греческого термина ὁλόσφυρος, ставшего переводом коранического понятия al-ṣamad и послужившего, в свою очередь, источником появления соответствующей переводной кальки «всекованный» в славянских богослужебных текстах, в частности в «Требнике» Петра (Могилы). Делается разбор традиционных исламских толкований 2 аята 112 суры «Аль-Ихляс», демонстрирующий специфику мусульманского понимания этого важного коранического термина. Также дается обзор толкований понятия греческими переводчиками Корана и его понимания византийскими богословами, в том числе св. Иоанном Дамаскиным, Феодором Абу Куррой, Никитой Византийским, Варфоломеем Эдесским. С опорой на рассказ Никиты Хониата подробно описываются события 1180 г., связанные с попытками византийского императора Мануила I Комнина изъять термин ὁλόσφυρος из полемического контекста, раскрывается роль поместного Константинопольского Собора, санкционировавшего использование термина в антиисламской полемике. Решения этого Собора до сего дня остаются важным аргументом для православных «ревнителей благочестия и чистоты веры» в диалоге с мусульманами. Отдельно рассматрива- ется проблема появления в славянских литургических книгах термина «всекованный», а также вопрос изменения отношения к нему, наметившийся к рубежу XIX-XX вв. В заключении предлагаются практические шаги для изменения отношения в православной среде к самому термину и к возможности его использования в диалоге с представителями ислама.

Еще

Византийские авторы об исламе, константинопольский собор 1180 года, греческие переводы корана, «всекованный бог», ὁλόσφυρος, al-ṣamad, славянские литургические тексты, православно-мусульманские отношения

Короткий адрес: https://sciup.org/140257067

IDR: 140257067   |   DOI: 10.47132/1814-5574_2021_3_243

Список литературы Трудности перевода: коранический термин al-amad, его интерпретация и история православно-мусульманских отношений

  • аль-Бухари (1997) — аль-Бухари М. Сахих аль-Бухари [Свод хадисов имама аль-Буха-ри]: в 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-'асрийя, 1997. Т. 3. С. 1616. Хадис № 5015.
  • Арабские сочинения Феодора Абу Курры (2020) — Арабские сочинения Феодора Абу Курры, епископа Харранского / [Сост., комм., предисл., пер. с араб. прот. О. Давыденкова]. М.: Изд-во ПСТГУ, 2020.
  • Бенешевич (1987) — Бенешевич В.Н. Древнеславянская кормчая. XIV титулов без толкований. София: Изд-во Болгарской Академии наук, 1987. Т. II.
  • Бернштейн (1986) — Бернштейн С.Б. Болгарско-русский словарь. М.: Русский язык, 1986.
  • Большаков (1998) — Большаков О.Г. История халифата: в 4 т. М.: Восточная литература, 1998. Т. 3.
  • Варфоломей Эдесский (2012) — Варфоломей Эдесский. Обличение агарянина / Пер. Е. П. Орехановой // Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии). М., 2012.
  • Византийские сочинения об исламе (2012) — Византийские сочинения об исламе (тексты переводов и комментарии) / Под ред. Ю. В. Максимова. М., 2012.
  • Жаворонков (2003) — ЖаворонковП.И. Варфоломей Эдесский // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2003. Т. VI. С. 718.
  • Звегинцев (2007) — Звегинцев В. А. История арабского языкознания: краткий очерк. М.: КомКнига, 2007.
  • Иоанн Дамаскин (2018) — Иоанн Дамаскин, прп. О ста ересях вкратце // Иоанн Дамас-кин, прп. Источник знания / Пер. А.А. Бронзова. М.: РИПОЛ классик, 2018.
  • Кулиев (2010) — Кулиев Э.Р. Корановедение: учеб. пособие. М.: Изд-во МИУ, 2010.
  • Мейендорф (2007) — Мейендорф И., прот. Византийские представления об исламе // Мейендорф И., прот. Византийское наследие в Православной Церкви. Киев, 2007. С. 119-154.
  • Никита Хониат: История — Никита Хониат. История. Царствование Мануила Комнина. Кн. VII (6). ЦКЬ: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/Xoniat/index.html (дата обращения: 28.04.2021).
  • Сочинения епископа Феодора Абукары (1879) — Противомусульманские сочинения епископа Феодора Абукары в переводе с греческого языка Г. С. Саблукова // Миссионер. 1879. Вып. 19-24; Вып. 23. С. 181-185.
  • Срезневский (1912) — СрезневскийИ.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1893-1912. Т.Ш.
  • Срезневский (1897) — Срезневский И.И. Обозрение древних русских списков Кормчей книги. СПб., 1897.
  • Требник Петра Могилы (1996) — Требник митрополита Петра Могилы. Киев, 1996.
  • Успенский (2002) — Успенский Ф. И.История Византийской империи: в 5 т. М., 2002. XIV.
  • Фролов (2014) — Фролов Д. В. Комментарий к Корану. Тридцатый джуз'. Т. 3. Суры 98-114. М.: Восточная книга, 2014.
  • Щапов (1978) — ЩаповЯ.Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI-XШ вв. М.: Наука, 1978.
  • Яблоков (1881) — Яблоков А.П. О происхождении чина присоединения мухаммедан к православной христианской вере. Казань, 1881.
  • Bacharach (2006) — Bacharach J. L. Islamic history through coins: an analysis and catalogue of tenth-century Ikshidid coinage. Cairo, 2006.
  • Cumont (1911) — CumontF. L'origine de la formule Grecque d'abjuration imposée aux Musulmans // Revue de l'histoire des religions. 1911. Vol. 64. P. 143-150.
  • Griffith (2008) — Griffith S. The Church in the Shadow of the Mosque: Christians and Muslims in the world of Islam. Princeton University, 2008.
  • Hanson (2000) — Hanson C.L. Manuel I Comnenus and the "God of Muhammad": a study in Byzantine Ecclesiastical politics // Medieval Christian perceptions of Islam: a book of essays / Ed. by John V. Tolan. Routledge, 2000.
  • H0gel (2010) — H0gel Ch. An early anonymous Greek translation of the Qur'an // Collectanea Christiana Orientalia. 2010. Vol. 7. P. 65-119.
  • John of Damascus and Theodore Abü Qurrah (1995) — John of Damascus and Theodore Abü Qurrah // Schriften zum Islam / Ed. and transl. by Reinhold Glei and Adel Theodor Khoury. (Corpus Islamo-Christianum, Series Graeca, 3). Würzburg, 1995.
  • Khoury (1969) — Khoury A.-T. Les Théologiens byzantins et l'Islam. Textes et auteurs (VIIIe — XIIIe S.). 1969. P. 188-194.
  • Klein (1987) — Klein E. A comprehensive etymological dictionary of the Hebrew language for readers of English. Jerusalem; Tel-Aviv, 1987.
  • Lamoreaux (2001) — Lamoreaux J. C. Theodore Abü Qurrah and John the Deacon // Greek, Roman and Byzantine studies. 2001. Vol. 42. P. 368-386.
  • Lane (1968) — LaneE. W. Arabic-English lexicon: in 8 parts. London, 1874. [Reprinted: Beirut, 1968.] Part 4.
  • Patristic Greek Lexicon (1961) — Patristic Greek Lexicon / Ed. by G.W. Lampe. Oxford, 1961.
  • Rubin (1984) — Rubin U. Al-samad and the high God: An interpretation of sura CXII // Der Islam. 1984. No. 61. P. 197-217.
  • Sahas (1991) — Sahas D. J. Ritual of Conversion from Islam to the Byzantine Church // Greek Orthodox Theological Review. 1991. Vol. 36. P. 57-69.
  • Simelidis (2011) — Simelidis Ch. The byzantine understanding of the Qur'anic term al-Samad and the Greek translation of the Qur'an // Speculum. 2011. Vol. 86. No. 4. P. 887-913.
  • The Commentary of the Qur'an by al-Tabarï (1987) — The Commentary of the Qur'an by Abü Ja'far Muhammad b. Jarïr al-Tabarï / Introd. and notes by John Cooper. New York: Oxford University Press, 1987. Vol. 1.
  • Theodore Abü Qurrah (2006) — Theodore Abü Qurrah (Eastern Christian texts) / Transl. by John C. Lamoreaux. Brigham Young University, 2006.
  • Tolan (2002) — TolanJ. V. Saracens: Islam in the Medieval European imagination. New York: Columbia University Press, 2002.
  • Versteegh (1991) — Versteegh K. Greek translations of the Qur'an in Christian Polemics (9th century A.D.) // Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 1991. No. 1 (141). P. 52-68.
Еще
Статья научная