Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета
Статья научная
Цель исследования - провести аналитический обзор существующей практики перевода аннотаций научных статей в турецко-английской паре языков и внести вклад в частную теорию перевода и сопоставительную лингвистику применительно к турецкому языку. Гипотеза работы состоит в предположении, что дословный перевод с турецкого на английский приводит к синтаксическим нарушениям нормы английской научной речи и этим негативно влияет на авторитет автора научной статьи. Лингвокультурные различия турецкого и английского научного стиля и особенности в синтаксисе двух языков показали, что для английской научной речи характерны короткие, точные структуры и отказ от усложненных синтаксических конструкций. Научному стилю турецкого языка свойственны ограничения в порядке слов, развернутые конструкции и широкое использование отглагольных существительных. Анализ аннотаций научных статей по психологии, праву, социологии, медицине и точным наукам, написанных на турецком языке, с параллельными переводами на английский язык позволил выявить, что почти в половине проанализированных аннотаций встречаются синтаксические нарушения, большую часть которых составляет неправильное расположение обстоятельства. На примерах показаны недостатки пословного перевода аннотаций с турецкого языка на английский. Делается вывод о невозможности дословного перевода из-за системных расхождений обоих языков и необходимости комплексных трансформаций.
Бесплатно
Словарь лингвистических терминов как лексикографический памятник истории языкознания
Статья научная
Целью статьи является сопоставительный анализ словарей лингвистических терминов середины XX века, позволяющий продемонстрировать понятийно-терминологическую базу различных направлений развития науки о языке. Актуальность работы заключается в необходимости описания и сопоставительного изучения метаязыка науки о языке, а именно лингвистической терминологии. Новизна представленного исследования состоит в том, что для анализа отобраны три словаря середины XX века, созданные представителями пражской, французской и американской лингвистических школ. Они отражают различные научные концепции трех важнейших направлений развития европейской и американской лингвистики середины ХХ века, словари переведены на русский язык. В работе используются описательный и сопоставительный методы. Каждый словарь репрезентирует терминосистему определенной лингвистической школы, что позволяет сквозь призму лингвистической терминологии показать фрагмент научной теории различных направлений науки о языке. «Лингвистический словарь пражской школы» Й. Вахека отражает фонологическую теорию пражского кружка, главными терминами, определяемыми в словаре, являются фонема, архифонема, фонология и др. «Словарь французской лингвистической терминологии» Ж. Марузо представляет теоретическую базу французской науки о языке, ориентированной на понятия французской социологической школы, в рамках понятийной системы которой не различаются термины фонема и звук, фонетика и фонология. «Словарь американской лингвистической терминологии» Э. Хэмпа решает задачу описания терминологической базы дескриптивной лингвистики середины XX века, в словнике представлены такие термины, как дескриптивный анализ, дистрибуция, аллофон, алломорф, аллосема, модель, метаязык и др. Сопоставительное исследование словарей лингвистических терминов середины XX века позволило продемонстрировать развитие конкретных научных теорий в рамках национальных лингвистических школ, поскольку, как показал анализ словарей, метаязык науки о языке фиксирует определенный этап развития и конкретное ее направление.
Бесплатно
Стереотипы восприятия женщин в англистике XX-XXI веков: противоречия и субъективность
Статья научная
Актуальность работы определяется проблематикой, направленной на изучение роли языковых стереотипов в конструировании образа женщины, укоренившегося в общей социальной и культурной практике носителей английского языка. Целью статьи является анализ гендерного стереотипа как объекта лингвистического и когнитивного исследования, обобщение принципов и результатов рассмотрения гендерных стереотипов в англистике, а также оценка влияния стереотипного мышления на восприятие женщины. В соответствии с поставленными целями мы резюмируем исследования ряда зарубежных ученых, посвященные гендерным стереотипам, приводим с помощью их сопоставительного анализа общую характеристику рассматриваемой проблемы, а также доказываем противоречивость и необъективность стереотипного восприятия женщины в английском языке, вычленяя пары антонимических стереотипных женских и мужских качеств, отмечаемых различными учеными в разное время. Доказывая противоречивость и необъективность стереотипного восприятия, мы опираемся на совокупные результаты анализа семантики атрибутивно-номинативных словосочетаний с ядерной лексемой «woman», выполненного ранее, и лексемой «girl», представленного в статье, а также с учетом анализа семантики единиц вторичной номинации, выражающих стереотипные прототипические качества женщины. Исследование выполнено на материале текстов Британского национального корпуса английского языка и выборки из авторитетных лексикографических источников.
Бесплатно
Структурно-вероятностное исследование глаголов в пассивном залоге в американской и британской прозе
Статья научная
Исследование представляет собой комплексное изложение концепции залога в английском языке, освещая его историческое развитие через использование структурно-вероятностного подхода. Основная цель состоит в анализе частотности использования пассивных конструкций в англоязычных литературных текстах, рассмотрении их на четырех временных срезах. Научная новизна исследования заключается в анализе функционирования пассивного залога, выявлении сходств и различий в причинах, формирующих дистрибуцию пассивных конструкций в различных жанрах литературной прозы. Анализируется также связь между грамматической структурой текста и его содержанием, включая жанровые особенности и изменения в лексическом составе на протяжении времени. Исследование направлено на выявление языковых тенденций и их отражения в речи, а также на анализ механизмов языковой эволюции. Для наиболее полного понимания исторических изменений в языке проводится сравнительный анализ состояния языка в различные периоды времени. Это позволяет получить подробное представление об использовании системы залога в литературном английском языке в течение двух веков (точнее, четырех полустолетий).
Бесплатно
Фонологическая теория Н. Ф. Яковлева и ее восприятие в западной лингвистике
Статья научная
Рассматривается вопрос о том, почему имя Николая Феофановича Яковлева почти не встречается в западной лингвистической литературе в главах по истории фонологических исследований. К этому неприятному обстоятельству привел, по-видимому, целый ряд факторов, которые здесь кратко обсуждаются. Наряду с языковым барьером к ним следует отнести разбросанность высказанных автором мыслей, прикладной характер его теоретических размышлений, использованных прежде всего при создании алфавитов для бесписьменных и младописьменных народов (не только) Кавказа в рамках советского языкового строительства, и, наконец, его умеренное увлечение марровской теорией. Не менее важным, однако, является тот факт, что позиции Пражского лингвистического кружка, как они изложены в известных «Основах фонологии» Николая Сергеевича Трубецкого, возможно, повлияли отрицательно на восприятие Н. Ф. Яковлева на Западе.
Бесплатно