Употребление имитативов как частей речи

Автор: Акматова Дилбар Сарыбаевна, Абдыкадырова Сюита Рысбаевна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 12 т.7, 2021 года.

Бесплатный доступ

В киргизском языкознании является актуальной проблема морфологической идентификации отдельных групп слов, в том числе и подражательных. В статье говорится о некоторых случаях употребления имитативов как частей речи. Актуальность темы исследования заключается в важности целостного описания подражательных слов в сравнительной грамматике тюркских языков, в определении их общих лексико-грамматических свойств на материалах киргизского языка и в сравнительном анализе с эквивалентами в русском языке. Лингвисты различных языков посвятили свои труды изучению имитативов, так как эта необычная группа слов у многих вызывает интерес. Они не склоняются и не спрягаются, поэтому их относят к неизменяемым словам. Цель работы - рассмотреть подражательные слова как отдельную часть речи, поскольку они имеют особую фонетическую форму и морфологическую структуру, целостное семантическое значение, активно используются при образовании новых слов, выступают членами предложения. Принято относить подражательные слова в состав междометий, но в статье рассматриваются выделение подражательных слов в русском языке в отдельную часть речи некоторыми лингвистами. И в грамматиках тюркских языков подражательные слова весьма многочисленны, и лингвисты-тюркологи пришли к выводу, что можно выделять их в особую часть речи. Также даются и описываются примеры подражательных слов из произведений киргизской литературы, показывающие несоответствие их в составе междометий. Подражательные слова выступают в роли членов предложения, служат производной основой для образования новых слов.

Еще

Имитатив, части речи, междометие, глагольное междометие, звукоподражательные слова, образоподражательные слова

Короткий адрес: https://sciup.org/14121616

IDR: 14121616   |   DOI: 10.33619/2414-2948/73/53

Текст научной статьи Употребление имитативов как частей речи

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice

УДК 81. 367.6                                       

Исследование звуковизуальных слов — одна из актуальных задач современного киргизского языкознания, имеющая и общетюркологическое значение. В описательном и сравнительном плане вопросы о подражательной лексике киргизского языка не исследовались. В современном киргизском языке многие разделы грамматики преподаются по-разному. Несмотря на это, многие вопросы лексикологии данного языка требуют дальнейшего изучения. Сущность проблемы сводится и к тому, что исследование семантики звукоподражательных слов с учетом языковых факторов, формирующих их семантическую структуру довольно перспективно. К таким факторам относятся: логико-семантическое содержание слова, его звуковая форма, словообразовательная природа, синтаксические и парадигматические связи звукоподражательных слов, а также семантические слои, которые появляются в звукоподражательных словах в результате их образного использования.

Описательное и сравнительное изучение подражательных слов также имеет определенное значение для историко-этимологического изучения киргизской лексики. Многие деривационные модели киргизского и других тюркских языков включают в себя различные элементы фонетической лексики. В то же время интересно проследить развитие смысловой структуры звукоподражательных слов. В работе используются описательный, сравнительный, типологический методы. Анализируется материал по имитативной лексике, определяющий ее морфологические, фонетические и семантические особенности. Вопросы употребление имитативов как частей речи нашли отражение в работах Н. И. Ашмарина [1], В. В. Виноградова, Е. С. Истрина, С. Г. Бархударова [2], А. И. Исхакова [4] и др.

Звукоподражательными являются слова, представляющие собой подражания различным звукам, издаваемые одушевленными и неодушевленными предметами.

Берки жылгада чарык жиптей ичке буралып шылдыр аккан тунук булак. — В той впадине течет, тонко извиваясь, журчащий прозрачный родник.

Кыңкылдап обонун ичке чыгарып, ырдап коюп Маруся келатат — Только Маруся тихонько напевала какую-то грустную русскую песню (1).

Подражаемая действительность передается в речи с помощью звукоподражательных слов. Но мы не можем говорить, что подражаемые явления, действия, звуки передаются в речи точно так же как они есть в действительности. Мы не имеем возможности точно подражать им. Наши слова, которые мы употребляем для воссоздания этих подражаний, лишь приблизительно сходны со звуками подражаемых явлений, действий, звуков.

В настоящее время исследователи подражательной лексики различных языков не пришли к единому мнению по вопросу о соотнесении их к какой-либо части речи. В русском языке звукоподражательные слова составляют достаточно большую группу. В грамматике русского языка их всегда относили к междометиям. Но некоторые лингвисты даже выделяют их в самостоятельную часть речи, например Н. Шанский считает, что на базе звукоподражаний формируется сравнительно большой класс глагольных междометий, и, что, будучи полноценными словами они активно участвуют в словообразовании и обогащают словообразовательную базу глаголов [3].

Акад. Л. В. Щерба полагает, что нет никаких оснований «так называемые звукоподражания мяу-мяу, гав-гав» относить к междометиям [6]. Некоторые исследователи полагают, что звукоподражательные слова стоят за пределами частей речи русского языка, хотя могут включаться в структуру предложения на правах его членов. Но по мнению Н. Шанского, в отличие от междометий звукоподражательные слова менее «привязаны» к интонации [3].

В современных грамматиках русского языка отделение звукоподражательных слов от междометий хотя и имеет место, но не во всех случаях это делается последовательно. Так в «Грамматике русского языка» под редакцией В. В. Виноградова, Е. С. Истриной, С. Г. Бархударова звукоподражательные слова тоже рассматриваются в разделе, посвященном междометиям [2]. При этом констатируется, что к звукоподражательным словам относятся те близкие к междометиям слова, которые представляют собой условное воспроизведение звучаний, сопровождающих некоторые действия и физиологические акты ( Брр! тьфу! ха-ха-ха, фу! ), а также воспроизведение криков животных (мяу -мяу, кукареку! ). По своему образованию к звукоподражательным словам примыкают многие глагольные междометия типа бах, бац, бух.

Глагольные междометия, приобретая значение действия или состояния, сближаются с категорией глагола и составляют переходную группу между междометием и глаголом. Это — особые неизменяемые слова, по своей форме, совпадающие в предложении в роли глагольного сказуемого в значении прошедшего времени: бах, бац, бух, бултых, хвать, хлоп, шасть, щелк и т. д. Обозначая мгновенно совершившееся действие, глагольные междометия своей формой условно воспроизводят звук, напоминающий быстроту и резкость этого действия [3].

Звукоподражания в морфологическом плане относят к разряду слов без форм словоизменения, т. е. к словам, не имеющим ни склонения, ни спряжения и тем самым морфологически приближающимся к наречиям, инфинитиву, деепричастию, модальным словам и больше всего к междометиям.

Вопрос о звукоизобразительной лексике в плане частей речи в тюркологии не всегда решался так, как он рассматривается в настоящее время. Звукоподражания в языках тюркских народов разнообразны и многочисленны не только в разговорных языках, но и в литературном стиле. По грамматическим формам их относятся к междометиям, вместе с тем они могут принимать различные глагольные аффиксы и развиваться в морфологическом отношении. При этом их семасиологическое развитие опережает морфологическое: очень значительная часть этих мимем, оставаясь по форме междометием, одновременно получает значение имени и обозначает тот же самый предмет, производящий те или иные физические явления [5, c. 120].

Многие исследователи-тюркологи придерживаются другой точки зрения, согласно которому подражательные слова не входят в число междометий; ряд наблюдений и исследований над фактами конкретных, родственных языков и выделение ряда специфических особенностей, не присущих другим словам, дали повод выделить их в особую часть речи. Примеры, взятые из источников художественной литературы киргизского языка, показывают, что подражательные слова резко отличаются от других частей речи по своему лексическому значению, фонетическому оформлению и внешней форме. Также подражательные слова имеют и специфические аффиксы, не присущие другим словам и междометиям. В отличие от междометий в парной форме они всегда выступают в предложении в качестве обстоятельства образа действия и определений. Учитывая все это, мы не можем относить подражательные слова в число междометий.

Подражательные слова киргизского языка характеризуются признаками особого словообразования и словоизменения. Словообразование подражательных слов киргизского языка служит одной из баз обогащения словарного состава. От имитативов образуются новые слова чаще всего путем аффиксации, реже — словосложения. Ведущую словообразовательную роль играют звукоподражательные слова, от которых посредством аффиксации образуются производные формы [7, c. 64].

Односложные слова, представляющие собой подражания звукам мертвой природы, и образные слова, выражающие мгновенность действия или неожиданно появившийся блеск, свет и т. д. также имеют свою специфику в словообразовании. К этим группам подражательных слов присоединяются аффиксы глагольного словообразования. Для этой группы характерно то, что от основ подражательных слов в первую очередь образуется глагол, затем от глагольных основ путем присоединения определенных формантов образуются имена существительные и прилагательные. Этот способ является ведущим в системе словообразования подражательных слов. Основы подражательных слов обычно не имеют предметного значения. В преобладающем большинстве случаев они получают значение предметности посредством словообразовательных формантов.

В своем большинстве существительные образуются при помощи словообразовательных аффиксов. При этом в подражательных словах аффиксы могут быть общие и собственные, присоединяющиеся только к их корням. К числу собственных аффиксов относится - ык . Это самый часто употребляемый аффикс; образует имя от глагольной основы на - кыр. Например: 1. Бышкырык — фырканье, ышкырык — свист, чүчкүрүк — чихание, бакырык — рев, крик. 2 . Кыйкырык — крик, өкүрүк — рев, крик, рыдание, горький плач, каткырык — хохот, кошкурук — храп, коңурук — храпение. Все эти слова при синтаксическом разборе предложений являются подлежащими, выраженными существительными.

Из числа этих существительных поддаются разложению существительные первой группы. Их первичные корни являются живыми звукоподражательными словами. Например: быш — звукоподражание сопению, ыш — звукоподражание свисту, чүч — звукоподражание чиханию. От этих слов путем присоединения аффикса - кыр образуется глагольная основа, от которой образуются существительные посредством аффикса - ык. Что касается существительных вторых групп, то они тоже образованы теми же аффиксами, что и существительные первой группы. Но их первичные корни — звукоподражательные слова — как корни ныне не имеют самостоятельного употребления. Они реализуются в речи то в глагольной форме, то в форме существительного на - ык.

Кең көчөдө агылган арабалардын калдырак үнү угулду. — За ними двинулась толпа, телеги с вещами с грохотом покатили

Анын баскан-турганы тырсылдак, тамга ойногон улактай жүрөт. — Неугомонная, быстрая в своем хозяйстве она вела себя, словно козленок, забравшийся в дом.

—Ой тобой, дүйнөң кургур, сен ушундай болот экенсиң э? — деп угуза айтып; шуу үшкүрүк үндөр чыкканын өзү да сезбей калды. — Сегодня утром у старика начало подозрительно замирать сердце, часто выступала на лбу расслабляющая испарина, и он сам не заметил, как тяжело вздохнул.

Ак куунун төшүндөй эти аппак, жаңы түйүлгөн мөмөдөй тирсийип келаткан айыпсыз жаш көкүрөктү тээп чыккан биринчи үшкүрүк. — От таких слов сердце стучит и готово разорваться.

Кээси табагынын түбүнөн май издегенсип, акырдын түбүн көздөй тумшугун матырып, алдындагы чөптү бир тыягына, бир быягына түрткүлөп, бырр...быр бышкырыктар угулат. — Некоторые, как привередливый человек, ищущий на дне блюда лакомый кусочек, засовывают морду глубоко в сено и недовольно фыркают.

Вышеуказанные существительные образованы от подражательных глаголов при помощи собственных словообразовательных аффиксов. Но при переводе на русский язык они могут в зависимости от перевода переходить в другие части речи.

Таң эртеңден бери дуулдак токтобойт. Мына күн түш ооду, дале дуулдак үндөр угулат. — Вот уже сколько проехали, а она все мчится без устали.

Чычкан ан сайын, өткүр тиштерин салып ширини катуураак катыратат. — Мышь начинает шуметь в углу, она грызет давно забытые обрезки кожи.

Мойну койкоюп, жүрөк сүрөтүндө, бетине чөгөрүлгөн күмүшү жалтырайт. — Тонкий гриф — словно вытянутая лебединая шея, на верхней деке, возле кобылки, — изображение сердца, отделанное серебром.

Какылдактын береги тике айткан кебин укканда жадаса Чаргындын бүткөн бою дүрүлдөдү. — Уязвив напоследок Чаргына, мельничиха скрылась в сумерках, и он окончательно расстроился.

Гулнар кеп айтуунун ордуна үшкүрүп жиберди. — Все в Гулнар сразу забурлило.

Эне өз алдынча ушуларды кобурайт, комуздун маңдайына чөгөрүлгөн жүрөк сүрөттүү күмүшүн жеңи менен сүртүп коет. — Потом целует на верхней деке изображение сердца, отделанное серебром, и с тихим вздохом ставит комуз на прежнее место.

В вышеприведенных примерах все подражательные слова являются глаголами и при синтаксическом разборе являются сказуемыми, составными сказуемыми со вспомогательными глаголами. Синтаксические функции подражательных слов очень разнообразны, чем функции междометий. Непроизводные формы подражательных слов в предложениях выступают в роли обстоятельства образа действия, определения, иногда – подлежащего и дополнения, их производные формы могут выступать в качестве любого члена предложения.

Результаты проведенного анализа позволяют сделать некоторые частные выводы, представляющие интерес для нашего исследования: подражательные слова имеют общую с другими именами систему словоизменений, то есть к ним присоединяются те же словоизменительные аффиксы, которые присоединяются и к другим именам. Но они имеют некоторую ограниченность в возможности выражении лица и принадлежности, связанную с семантической дифференцированностью подражательных слов. Анализируя все приведенные примеры и многочисленные примеры из художественной литературы киргизского народа мы не можем рассматривать имитативы как составную часть междометий. Имитативы являются особой лексико-грамматической категорией слов, отличной от междометий и способной выделяться в качестве самостоятельной части речи.

Список литературы Употребление имитативов как частей речи

  • Ашмарин Н. И. Подражание в языках Среднего Поволжья // Известия Азербайджанского университета. Общественные науки. 1925. №1-2. С. 143.
  • Виноградова В. В., Истрина Е. С., Бархударова С. Г. Грамматика русского языка. М.: Просвещение. 1953. Т. II. 253 с.
  • Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык: В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1987. 256 с.
  • Исхаков А. И. О подражательных словах в казахском языке // Тюркологический сборник. М.-Л., 1951. С. 108-109.
  • Корнилов Г. Е. Имитативы в чувашском языке. Чебоксары, 1983. С. 184.
  • Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.
  • Хусаинов К. Ш. Звукоизобразительность в казахском языке. Алма-Ата, 1988. С. 18-24.
Статья научная