Условия формирования компетенции профессионального иноязычного общения у студентов авиационного вуза

Бесплатный доступ

В статье рассмотрены вопросы повышения качества профессиональной иноязычной подготовки будущих авиационных специалистов. Выделены педагогические условия, необходимые для успешного формирования компетенции профессионального иноязычного общения в процессе обучения в вузе, описана их апробация.

Языковая подготовка авиационных специалистов, военное профессиональное образование, профессионально ориентированное иноязычное общение, компетенция профессионального иноязычного общения

Короткий адрес: https://sciup.org/14213388

IDR: 14213388

Текст научной статьи Условия формирования компетенции профессионального иноязычного общения у студентов авиационного вуза

Профессиональная языковая подготовка авиаспециалистов непосредственно связана с поддержанием уровня безопасности полетов. В современных условиях выпускники-авиаспециалисты должны иметь представление об иностранном языке, которое позволит им адекватно использовать язык в штатных и нештатных ситуациях полета, т. е. как о системе, обеспечивающей коммуникативную функцию. Таким образом, можно говорить об острой необходимости формирования компетенции профессионального иноязычного общения у учащихся авиационных вузов. Однако на сегодняшний день из-за отсутствия в летных училищах стройной системы обучения иностранному языку и разговорной практики подготовка авиаспециалистов в области профессионально ориентированного английского языка является проблемой.

Построение военно-профессионального образования на основе компетентностного подхода и его использование при оценке качества подготовки будущих военных инженеров выявило целое направление проблем, связанных с определением способов формирования не отдельных знаний и умений, а профессионально значимых компетенций, которые бы обеспечивали решение профессиональных задач повышенной сложности. Исследования и опыт работы в авиационном вузе свидетельствуют о том, что уровень сформированности компетенции профессионального иноязычного общения студентов авиационных вузов недостаточно высок.

Ориентация системы языкового образования на повышение качества профессиональной подготовки специалиста предполагает преодоление основного противоречия между давно сложившимися и практикующимися консервативными моделями обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов и необходимостью разработки таких моделей, которые могли бы удовлетворять потребности специалистов, обусловленные новой социальной ситуацией и необходимостью обмена профессиональной информацией в международном масштабе. Переход профессионального образования со «зна-ниевой» модели на «компетентностную» требует изменения педагогической системы во всех ее структурных звеньях: в целях, содержании, организационных формах, методах, средствах и условиях обучения и контроля, а также в деятельности субъектов образовательного процесса — преподавателя и учащегося.

Для понимания и решения исследуемой проблемы к настоящему моменту в педагогической науке накоплен достаточно богатый фактический материал теоретических исследований и практических разработок. Вместе с тем, следует отметить, что, несмотря на инте- рес исследователей к проблеме изучения иностранного языка в вузе, вопрос формирования компетенции профессионального иноязычного общения будущих специалистов остается малоизученным. Научными проблемами остаются: детальная разработка и определение понятия «компетенция профессионального иноязычного общения», определение критериев и показателей ее сформированности. Весьма актуальным становится научный поиск новых подходов, обеспечивающих требуемый уровень компетенции профессионального иноязычного общения авиационного специалиста.

По определению И. А. Бодуэна де Куртене и Ф. де Соссюра, иноязычное общение — это совокупность разнообразных форм отношений и взаимодействия между индивидами и группами, принадлежащими разным культурам, в ходе которых каждый из них исключительно или поочередно является производителем или потребителем информации при использовании вербальных и/или невербальных знаков [1].

Иноязычное общение включает в себя:

  • а)    язык, отражающий культуру народа и выступающий в виде определенной формы культурного поведения;

  • б)    культуру, передающую своеобразие общественно-исторических условий и специфику культурной жизни;

  • в)    личность коммуниканта, носителя языка и культуры.

Профессионально ориентированное, в том числе иноязычное, общение наполняет и организовывает жизнь профессионального сообщества. Профессионально ориентированное общение определяется как «такая разновидность общения, которое, выступая в качестве основного условия существования международного профессионального сообщества и интеграции в него молодых поколений, направлено в первую очередь на обмен профессиональнозначимой информацией, подлежащей передаче, хранению, воспроизводству, при этом в процессе обмена важную роль играет взаимопознание и взаимопонимание между партнерами по общению — представителями различных профессиональных сообществ» [2].

Компетенция профессионального иноязычного общения — сложное образование, включающее в себя лингвистическую, коммуникативную, межкультурную, социокультурную, учебно-речевую и контекстно-речевую компетенции, используемые для нужд профессионально ориентированного общения. Следовательно, компетенцию профессионального иноязычного общения можно определить как сложное интегративное целое, обеспечивающее способность специалиста успешно осуществлять профессиональное общение на иностранном языке в условиях межкультурной коммуникации [3, 4].

Таким образом, теоретические исследования привели нас к необходимости выявления педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования компетенции профессионального иноязычного общения в процессе обучения в вузе. Выявление педагогических условий осуществлялось с учетом специфики образовательного процесса в учреждении высшего профессионального образования на основе особенностей деятельности авиационного специалиста. Далее нами была проведе -на апробация данных педагогических условий.

Первое педагогическое условие — построение учебного материала на основе интеграции звуковой, текстовой, видеоинформации и электронного учебника. Сущность данного педагогического условия заключается в том, чтобы расширить и обогатить содержание курса иностранного языка. В основе этого стоит задача задействовать у учащихся максимально возможное количество каналов восприятия информации. Для реализации данного педагогического условия нами были разработаны и включены в процесс проведения лабораторных работ аудио- и видеокурс. Насыщение содержания занятий по иностранному языку подобным учебным материалом осуществлялось таким образом, чтобы обеспечить погружение курсантов в приближенную к реальной языковую, культурную и профессиональную среду носителей языка.

Второе педагогическое условие — использование комплекса разноуровневых упражнений и приемов. На различных этапах обучения, в зависимости от поставленных задач и уровня владения изучаемым языком, коммуникативные ситуации могут носить:

  • -    репродуктивный характер (деятельность по образцу и алгоритму, активное восприятие и запоминание учебной информации, формирование умений работать по определенным правилам и предписаниям);

  • -    проблемный характер (формирование умений и навыков практической исполнительской деятельно сти, применение по образцу ранее или только что усвоенных знаний, отработка практических умений и навыков при отсутствии самостоятельного приращения знаний, выполнение заданий, имеющих практический характер);

Образовательные технологии: наука и практика

  • -    эвристический характер (самостоятельное усвоение учащимися новых знаний и способов действий, решение познавательных задач, перенос знаний и умений в новую ситуацию, видение новой проблемы в традиционной ситуации, преобразование известных способов деятельности и самостоятельное создание новых, развитие творческого мышления).

Подобная очередность в работе над языковым материалом была успешно нами выполнена на занятиях с курсантами, что позволило оптимальным образом распределять учебный материал и бюджет времени на занятии.

Третье педагогическое условие — усиление информационно-профессиональной подготовки будущих авиационных специалистов включением в образовательный процесс профессионально ориентированных задач — это прежде всего создание искусственного стимулятора обучения путем отбора профессионально важных тем для речевого высказывания обучаемых. Данное условие было реализовано при помощи моделирования речевой деятельности обучаемых в процессе разрешения проблемной ситуации в ходе деловой игры. В подобных условиях иностранный язык усваивается как необходимое средство осуществления целостной профессиональной деятельности специалиста, в ее контексте.

Четвертое педагогическое условие — систематическое самостоятельное выполнение уча-

Список литературы Условия формирования компетенции профессионального иноязычного общения у студентов авиационного вуза

  • Saussure F. Course in general linguistics, transl. Wade Baskin /F. Saussure. -New York: Philosophical Library, 1959.
  • Макар Л.В. Обучение профессионально-ориентированному общению на английском языке студентов неязыкового вуза : дис.. канд. пед. наук/Л.В. Макар. -СПб., 2000.
  • Сальная Л.К. Профессионально ориентированное общение как фактор социализации личности специалиста /Л.К. Сальная//Перспективные информационные технологии и интеллектуальные системы. -2008. -№ 1 (33).
  • Тенищева В.Ф. О профессиональной иноязычной подготовке инженера /В. Ф. Тенищева//Сборник научных трудов. Вып. 11. -Новороссийск: Изд-во МГА им. Ф.Ф. Ушакова, 2006.
Статья научная