Вербализация концепта "плохой" в истории русского языка

Бесплатный доступ

Рассмотрено формирование лексико-семантической группы (ЛСГ) качественной оценки объекта в истории русского языка. Особенность этой ЛСГ заключается в том, что она состоит из двух находящихся в оппозиции синонимических рядов лексем (парадигм), вербализующих позитивную и негативную оценку объекту, т. е. представляет собой антонимо-синонимический ряд с доминантами «хороший» и «плохой». Все лексемы данной группы объединены единой архисемой 'оценка объекта' и противопоставлены по положительному и отрицательному компоненту значения. Показаны лексические средства вербализации негативной оценки объекта.

Семантика, изменение, синонимический ряд, древнерусский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/148163694

IDR: 148163694

Текст научной статьи Вербализация концепта "плохой" в истории русского языка

Цель исследования - рассмотреть формирование лексико-семантической группы качественной оценки объекта, в истории русского языка. Особенность этой ЛСГ заключается в том, что она. состоит из двух находящихся в оппозиции синонимических рядов лексем (парадигм), вербализующих позитивную и негативную оценку объекта, т. е. представляет собой антонимо-синонимический ряд с доминантами «хороший» и «плохой». Все лексемы данной группы объединены единой архисемой ‘оценка, объекта’ и противопоставлены по положительному и отрицательному компоненту значения. В данной статье рассматриваются лексические средства, вербализации негативной оценки объекта.

Исконной представляется оппозиция добрыи - худыи , что зафиксировано в древнерусских и старорусских письменных памятниках, в пословицах и поговорках ( От худого семени не жди доброго племени; Худой мир лучше доброй ссоры и т. д.). Данное прилагательное зафиксировано во всех славянских языках: укр. Худий ‘худой, тощий’; болг. Худ ’плохой’; серб. Худ ‘плохой’, словен. Hud ‘бедный’; чеш. Chudy

‘бедный’; слвц. Chudy ‘тощий, убогий’; польск. Chudy ‘тощий, скудный’; в.-луж. Khudy ; н.-луж. Chudy ; полаб. Cheude. Древнерусская лексема. ХЧАЫИ исконно реализовывала, по свидетельству словаря И.И. Срезневского, следующие значения: 1. Плохой, дурной. 2. Некрасивый, невзрачный. 3. Некрепкий, непрочный. 4. Слабый. 5. Малый. 6. Бедный, скудный. 7. Бедный, в бедности. 8. Незнатный, простой. 9. Незначительный, не обладающий достоинствами. 10. Дурной, скверный, зловредный. 11. Жалкий. 12. Ничтожный. 13. Слабый, безличный. 14. Неясный [6. Т. 3: 1417]. Впоследствии значение лексемы меняется: развиваются новые значения, например, ‘не полный, не упитанный’, а. некоторые исконные утрачиваются; в результате лексема. распалась на. омонимы, что зафиксировано в современных толковых словарях: худойХ - имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); с лишенными жира, мышцами, лишенный подкожного жирового слоя (о теле или частях тела); худой2 - 1 . Разг . Плохой, дурной. 2. Разг. Дырявый, ветхий. 3. Устар . Незнатного происхождения, низкого рода. [5. Т. 4: 630]. Словарь Ожегова, Шведовой 2003 г. регистрирует уже три омонима: худойХ - не толстый, не упитанный, худой2 (*устар., разг.) - плохой; худойЗ (*разг.) - дырявый, прохудившийся [3: 870]. Примеры: Он был невысок ростом и довольно худ, но в нем чувствовалась нервная, порывистая сила (А.И. Куприн. Молох); Зачем бить пташек или вот зайцев тоже? Никому они худого не делают, а жить им хочется так же, как и нам с вами (А. И. Куприн. Олеся); «Вот я разобрала сегодня ваши чулки, - сказала она, - пятьдесят пять пар, да почти все худые... Вот эти можно все надвязать» (И.А. Гончаров. Обломов). В результате того, что лексема, становится архаичной (а. по свидетельству МАС, еще и стилистически маркированной), она. теряет ведущее положение и уступает позицию доминанты синонимического ряда лексеме плохой .

Значение лексемы плохой совпадает не во всех славянских языках. Так, укр. Пло-хий реализует значение ‘смирный, тихий, кроткий’; белорус. Плох! - ‘болезненный, плохой’; чеш. Plochy ‘плоский’, польск. Plochy ‘пугливый; ветреный, суетный’. Древнерусская лексема, плохиш реализовывала. единственное значение - ‘худой, нехороший’ [6. Т. 2. 970]. В ходе исторического развития рассматриваемая лексема.

увеличивает количество лексико-семантических вариантов и становится все более употребительной. Именно она. становится доминантой синонимического ряда, и базовой лексемой лексико-семантической группы. В современном русском языке словарями регистрируется четыре значения: 1. Лишенный положительных качеств, неудовлетворительный. 2. Не удовлетворяющий требованиям поведения, морали. 3. Недостаточный, малый. 4. Очень слабый, не подающий надежды на. выздоровление [3: 525]. Например: У многих из нас есть плохая привычка записывать в двух-трех словах свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках (К.Г. Паустовский. Золотая роза); За чаем все дети, кроме Петерса, плохо себя вели (Т. Толстая. Петерс); Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею. Жалованье плохое ну, да Бог с ним! (А.П. Чехов. Толстый и тонкий); Он и так плох, пусть доживает спокойно! Ему время тлеть, а вам цвести (Т. Толстая. Пламень небесный).

Лексема, лихой существует во многих славянских языках. Так, в украинском языке функционирует лексема, лихий , реализующее значение ‘злой, дурной, несчастный’; болг. Лих ‘злобный, лихой, своенравный’; серб. Лих , словен. Lih ‘нечетный, непарный’; чеш. Lichy ‘лишний, нечетный, лукавый, пустой’; польск. Lichy ‘нечетный, плохой, бедный’; в.-луж. Lichi ‘голый, свободный’; н.-луж. Lichy ‘холостой’. В древнерусском языке лексема, аихыи реализовала. следующие значения: 1. Лишенный. 2. Излишний, больший. 3. Чрезмерный, чрезвычайный. 4. Печальный, дурной. 5. Дурной, злой. 6. Плохой, испорченный [6. Т. 2: 29 - 30]. По свидетельству словаря В.И. Даля, в XIX в. слово лихой являлось «двусмысленным» [2. Т. 2: 257]: 1. Молодецкий, хваткий, бойкий, проворный, щегольский, удалой, ухарский, смелый и решительный. 2. Злой, злобный, мстительный, лукавый. Например: Вижу: кто-то скачет // На лихом коне. // Друг мой, друг далекий, // Вспомни обо мне ! (А.А. Фет. Облаком волнистым...); «Не бойся, бабка, - сказала она примирительно, - это не лихой человек, он нам худого не сделает» (А.И. Куприн. Олеся). В наше время словари регистрируют два. омонима: лихойХ (*устар. и прост.) - Могущий принести вред, зло; злой. лихой2 - 1. Разг. Смелый, храбрый, удалой. 2. Быстрый, стремительный. 3. Бойкий, залихватский. 4. Ловкий, искусный

[5. Т. 2: 190]. Как видно, лексема, лихой в значении ‘плохой, злой’ практически не используется в современном русском языке.

Исторически лексема, аоукавын также могла, быть использована, в значении ‘плохой’. Прилагательное лоукавын исконно реализовало несколько значений: 1. Извилистый; 2. Ложный, лживый. 3. Подложный. 4. Дурной, злой, коварный. 5. Неприязненный. 6. Дьявол [6. Т. 2: 51]. Такая лексема, есть и в современных славянских языках: укр. Лукавий , серб. Лукав , словен. Lokav . Слово лукавый в русском языке в наше время не имеет значения ‘извилистый’, оно утрачено. Однако отметим, что корень сохраняет и проявляет свое древнейшее значение в современных лексемах лука, излучина, лукоморье, лук (оружие). К XIX в. лексема, лукавый реализует значение ‘хитрый и умышляющий, коварный, скрытный и злой, обманчивый и опасный, криводушный, притворчивый, двуличный и злонамеренный’ [2. Т. 2: 272]. Впоследствии лексема, развивает значение ‘задорный, игривый’. Таким образом, лексема. оказывается способной вербализовать два. противоположных признака, («отрицательный» и «положительный»): Бобров все бросал и бросал, лопату за лопатой, уголь; в то же время он лукаво улыбался, кивал кому-то невидимому головой и издавал отрывистые, бессмысленные восклицания. Болезненная, мстительная и страшная мысль, мелькнувшая еще там, на дороге, овладевала им все более (А.И. Куприн. Молох); Никогда ведь не знаешь, когда блеснет из-под ресниц лукавый женский взгляд, когда покажутся вдали башни незнакомого города и закачаются на горизонте мачты тяжелых кораблей, какие стихи придут в голову при виде грозы, бушующей над Альпами, и чей голос пропоет тебе, как дорожный колокольчик, песенку о нераспустив-шейся любви (К.Г. Паустовский. Золотая роза). В современном русском языке лексема. лукавый не реализует значения ‘плохой’ и не входит в рассматриваемый синонимический ряд, ее значения - ‘склонный к интригам, коварный’ и ‘исполненный веселого задора’ [5. Т. 2: 204].

Несмотря на. то, что лексема, дурной (*дурныи) не зафиксирована, в словарях древнерусского языка, она. представлена, во всех современных восточнославянских языках: рус. Дурной; укр. Дурний ‘глупый, сумасшедший’; белорус. Дурны. Как отмечено в словаре В.И.Даля, дурной - ‘нехоро ший во всех отношениях: нескладный, некрасивый, безобразный, негодный, плохой, неприятный или гадкий’, дурной (о человеке) - ‘дурной нравственности’; юж., тмб., вят. - ‘взбалмошный или малоумный, сумасшедший’ [2. Т. 1: 501 - 503]. В современном русском языке лексема, дурной реализует следующие значения: 1. Плохой, скверный по качеству, вызывающий самую отрицательную оценку (о предметах, явлениях). 2. Плохой, скверный в моральном отношении; предосудительный, безнравственный. 3. Сулящий недоброе, мрачный, неблагоприятный. 4. обычно кратк. форма Некрасивый, безобразный. 5. Прост. Глупый, придурковатый [5. Т. 1: 454]. Например: Вот люди! Все они таковы: знают заранее все дурные стороны поступка, помогают, советуют, даже одобряют его, видя невозможность другого средства - а потом умывают руки и отворачиваются с негодованием от того, кто имел смелость взять на себя все тяготы ответственности (М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени); «Бессонов очень дурной человек, - проговорила она, - он страшный человек, Дашенька» (А. Толстой. Хождение по мукам); Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось все более и более (Л.Н. Толстой. Война, и мир); Le charmant Hippolyte поражал своим необыкновенным сходством с сестрою - красавицею и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой (Там же); Прощали: знали, что дедуля хоть и дурной, но направления самого честного (Т. Толстая. Сюжет).

Лексема, поганый (раннее заимствование из латинского языка) первоначально не реализовала, значения ‘плохой’. В древнерусский период она. вербализовала, следующие значения: 1. Язычник. 2. Неправо верующий, еретик. 3. Неправославный, нехристь. 4. Иноземный, чужеземный. 5. Не-образованый, грубый [6. Т. 2: 1011 - 1012]. В современном языке поганый реализует семантику, развившуюся на. базе отрицательной оценочности первичных значений: 1. Не употребляемый в пищу, несъедобный. 2. Разг. Предназначенный для отбросов, нечистот. 3. Разг. Мерзкий, отвратительный, скверный. 4. *Устар. Нехристианский [5. Т. 3: 165]. В этой лексеме исконно главное значение отмечается в словарях как устаревшее, а основным становится периферийное. Как видно, рассматриваемая лексема, может реализовать значение ‘плохой’, однако оно не является основным, маркируется как разговорное: «А еще, чего доброго, вместо Парижа попадешь в такую поганую страну, что потом пять лет плевать будешь» (А.П. Чехов. В Париж!); «Не досвиданья! - выкрикиваю я, уволакиваемая за руку расстроенной мамой. -Ешьте сами вашу поганую кашу! Не ревуар!» (Т. Толстая. Любишь - не любишь). В славянских языках данная лексема, реализует следующие значения: укр. Поганий ‘плохой’; болг. Поганец ‘язычник, нечестивец’; серб. Поган ‘нечистый’; словен. Роуан; чеш. Pohan; слвц. Pohan ‘язычник’; польск. Poganin; в.-луж. Pohan - ‘язычник’.

Древнерусская лексема, скьрвьныи реализовала. значения ‘мучительный’, ‘неприятный’, ‘удрученный горем’, ‘оскорбительный’, а. также ‘плохой, неудобный’, например : Феодосии, видя м ^ сто скьрбьно со-уще и т ^ сно, и еще же и скоудьно при вс ^ мь, и братии мъножащися, ц(р)кви же мал ^ соущи на съвъкоупление имъ, и николи же въпаде о томь въ печаль [6. Т. 3: 403]. В современном языке прилагательное скорбный не принадлежит более к рассматриваемому синонимическому ряду, поскольку его значение ‘испытывающий скорбь, большое горе’. С пометой *устаревшее МАС регистрирует второе значение ‘больной, немощный’ [5. Т. 4: 116].

Одно из значений лексемы скудьныи в древний период - ‘худой, плохой’: Брань славна лоуче мира скудна (Переясл. л., 6694). (Отметим попутно небесспорность такого мнения, ср.: Худой мир лучше доброй ссоры ). Лексема, могла, вербализовать и другие значения: ‘недостаточный’, ‘нуждающийся’, ‘бедный’, ‘редкий’, ‘незначительный, ничтожный’, ‘неясный’ [6. Т. 3: 395]. Позже данная лексема, покидает синонимический ряд прилагательных негативной оценки, в наше время значение лексемы -‘небольшой по количеству, незначительный’; ‘бедный, убогий’ [5. Т. 3: 124].

В древнерусском языке существовали лексемы сквьрнивыи ‘скверный, мерзкий’ и сквьрныи, вербализовавшие несколько значений: 1. Нечистый. 2. Скверный, отвратительный. 3. Неверный, нечестивый. 4. Греховный. 5. Непристойный, бранный. 6. Плохой, бедный [6. Т. 3: 371 - 372]. Первая лексема, исчезла, в процессе развития языка, а. вторая (скверный) в современном языке реализует два. значения: 1. Вызывающий отвращение, мерзкий, гадкий; 2. Разг. Плохой, плохого качества, дурной, негодный [5. Т. 4: 106], например: Зурин громко ободрял меня, дивился моим быстрым успехам; и после нескольких уроков предложил мне играть в деньги, по одному грошу - не для выигрыша, а так, чтоб только не играть даром, что, по его словам, самая скверная привычка (А.С. Пушкин. Капитанская дочка); Тамань - самый скверный городишка из всех приморских городов России (М.Ю. Лермонтов. Тамань). Указанная лексема, употребляется и в современных славянских языках: укр. Скверний; белорус. Скверня ‘грязь’; словен. Skvrna ‘скверна’; чеш. Skvrna ‘пятно, порок’.

Лексема, мерзкий представлена, во многих славянских языках: серб. Мрзак ‘противный’; словен. Mrzek ‘отвратительный’; чеш. Mrzky ; слвц. Mrzky ‘скверный, гадкий’. В древнерусском языке лексема, мьрзкыи реализовала, аналогичное значение: Лоука-выи и лживыи нравъ и Б(оу) е мрьзъко и ч(лк)омъ вражьдьно (Изб. 1073 В). В современном русском языке значения лексемы: 1. Вызывающий отвращение, гадкий. 2. Очень плохой, крайне неприятный [5. Т. 2: 253]. Например: Мерзкая собака! Отвратительная! Мало того, что нечистоту в комнатах завела, но еще в кухне вчера все мясо сожрала, п-п-подлая (А.П. Чехов. Дорогая собака).

Древнерусские лексемы скарФдьливыи ‘скверный, отвратительный’ и скарФдыи ‘отвратительный’, ‘нечистый’, ‘гнусный’ ‘бесстыдный’, ‘распутный’ [6. Т. 3: 366 -367] входили в синонимический ряд прилагательных негативной оценки: Молитва ярааго, яко и кадило мръзъко, и н^ние его гласъ скарядъ (Панд. Ант. XI, 60). Эти лексемы не дошли до нашего времени. Лексема. скарФдьныи зафиксирована, в словаре И.И. Срезневского со значениями ‘нечистый’, ‘бесстыдный’, ‘бесчестный’. Данная лексема, не входила, в рассматриваемый синонимический ряд, хотя и обозначала, отмеченные нелестные характеристики объекта. В XIX в. лексема, могла, реализовать значение ‘бедный, скудный’ : Теперь же, может именно потому, что она так бедно одета и что он заметил всю эту скаредную обстановку, в сердце его вселился страх (М.Ф. Достоевский. Преступление и наказание). В современном разговорном языке прилагательное скаредный также находится за. пределами данного синонимического ряда, поскольку его значение ‘скупой, жадный’ [5. Т. 4: 104].

Первоначально лексема, гноусьныи реализовала. значение ‘грязный’ и более ши- рокое ‘мерзкий, отвратительный’: И вид^ мя ц(с)арв въ гноусн^ риз^ и раздран^ (Пр XIV (6), 73a); Възлювихъ нын^шнии в^къ и гнусныхъ наполнихъся дКхъ (КТур. Кан. XII, 228 об. - 229). Со временем значение ‘грязный’ нейтрализуется, современное значение лексемы - ’вызывающий отвращение, гадкий’ [5. Т. 1: 322]: «Она и не покажется, пожалуй, - мелькнуло у меня в голове, -придется сидеть с гнусным ветераном и с его кухаркой-женой» (И.С. Тургенев. Несчастная); Руководительница вызвала меня к себе в номер и, закурив сигарету, сказала: «Говорят, у тебя характер гнусный, так что держись поскромнее» (М. Арбатова. Мне сорок шесть); Когда мы увидели индюка, восторгу ее не было границ: «Какой апломб! Какое самомнение! При довольно гнусной внешности» (С. Довлатов. Заповедник). Лексема, гнусный в современном языке - один из компонентов синонимического ряда, негативной оценки.

Лексема, противвныи первоначально не входила, в рассматриваемый синонимический ряд. Ее значения в древнерусском языке: 1. Лежащий напротив, впереди. 2. Не сходный, противоположный. 3. Противный, не благоприятный (о ветре). 4. Сопротивляющийся, непокорный. 5. Враждебный; 6. Отвращающийся. 7. Неугодный. 8. Соответствующий, равный [6. Т. 2: 1596]. К XIX в., по свидетельству словаря В.И. Даля, одним из значений данной лексемы становится ‘отвратительный, ненавистный’ [2. Т. 2: 519]. В современном языке МАС фиксирует два. омонима: противный 1 - 1. Устар . Расположенный напротив, противоположный. 2. Не согласный с чем-либо. 3. В значении существительного: что-то обратное данному или требуемому; противный2 - очень неприятный, отвратительный [5. Т. 3: 533]. Таким образом, второй омоним является членом рассматриваемого синонимического ряда, например: Он принялся любезничать, балагурить, расходился, одним словом, и сделался еще противнее (И.С. Тургенев. Несчастная); Все нехороши, всех я осуждаю. Один глуп, другой противный, третий грязный. Одна я хороша (А. Толстой. Хождение по мукам); «И нельзя говорить про пожилого человека “противная”!» (Т. Толстая. Любишь - не любишь).

Лексемы отвратительный еще не было в древнерусский период. Однако существовало производящее слово отъвратити : 1. Отворотить, отвернуть. 2. Отвлечь, отвратить.

3. Отогнать, отвергнуть [6. Т. 2: 776]. Значение появившегося прилагательного достаточно прозрачно: отвратительный - ‘противный, гадкий, мерзкий, весьма, неприятный, рождающий отвращение’ [2. Т. 2: 716]. В современном русском языке отвратительный реализует следующие значения: 1. Вызывающий отвращение; 2. Разг. Очень плохой, скверный, гадкий [5. Т. 2: 670]. Например: Жили мы в отвратительной коммуналке. Длинный пасмурный коридор метафизически заканчивался уборной (С. Довлатов. Наши) ; Что бы ему ни предлагали: ягоды, фрукты, море, послеобеденный сон, - он ничего не хотел и был углублен в какую-то недетскую, немальчишескую жизнь. Это был сложившийся творческий человек с тяжелым, отвратительным характером (В. Токарева. Ехал грека).

Как отмечает П.Я. Черных, лексема, дрянь (и соответственно дрянной ) не встречается в памятниках древнерусской письменности [8. Т. 1: 271]. В говорах дрянье и дранье имеют значение «ветошь» [2. Т. 1: 443]. Очевидно, в русском языке дрянь произошло от дрань - «то, что можно драть, нечто драное». Соответственно дрянь - ‘сор, хлам, что-л. бесполезное, негодное’. Разговорная лексема, дрянной реализует значение ‘плохой, скверный’ [5. Т. 1: 450]: Но теперь, Марья Александровна, мне даже совестно и гадко вспоминать о том, как некогда разыгрывалось и тешилось мое дрянное самолюбие (И.С. Тургенев. Переписка); Он вспомнил дрянное, слезливое, лживое, жалкое письмо, посланное им к Джемме, письмо, оставшееся без ответа... (И.С. Тургенев. Вешние воды).

Лексема, гадкий не зарегистрирована, в словарях древнерусского языка, отмечены лишь прилагательные гадьныи и гадьскыи - прилагательные от гадь (‘пресмыкающийся’), не имевшие отрицательного оттенка. В современном языке гадкий - ‘очень плохой, мерзкий, вызывающий отвращение’ [3: 124]: Я обернулся, увидал раздутую, как у удава, под оттопыренными ушами, красную шею г. Ратча, и очень он мне показался гадок (И.С. Тургенев. Несчастная).

Лексема, нехороший, выражающая отрицание позитивных качеств объекта, также является членом данного синонимического ряда: Вот они и сладили это дело... по правде сказать, нехорошее дело! (М.Ю. Лермонтов. Бэла); Отчего мне не поехать в деревню? Чем нехороши наши степи? Или в них дышать не привольно?Или тесно в них?

(И.С. Тургенев. Переписка). Отметим, что нехороший обозначает то же, что и плохой : Дети научились на улице нехорошим словам (Т. Толстая. Огонь и пыль). В отличие от нехороший , его антоним неплохой обозначает все же что-то менее позитивное, чем хороший : У него неплохие отметки , ср.: У него хорошие отметки .

Отметим, что в антонимо-синонимическом ряду любое слово ряда, позитивной оценки может быть использовано как антоним любому слову негативной оценки: Несомненно также и то, что он человек скверный, а она хорошая девушка (И.С. Тургенев. Несчастная); Потому что свобода одинаково благосклонна и к дурному, и к хорошему. Под ее лучами одинаково быстро расцветают и гладиолусы, и марихуана... (С. Довлатов. Зона); А Миша на сцене смотрелся не хуже других, эдакий Азнавур с жутким репертуаром, но хорошими внешними данными (М. Арбатова. Любовь к американским автомобилям). В ряде случаев в данный ряд могут входить и связанные выражения, фразеологизмы, например: Добро бы, порода хорошая, а то черт знает что, помесь дворняжки со свиньей (А.П. Чехов. Дорогая собака).

Таким образом, синонимические ряды со временем трансформируются. Некоторые слова, выходят из употребления, становятся архаичными, исчезают из системы языка, другие, напротив, появляются и включаются в синонимическую цепь. Многие лексемы пополняют или оставляют эти ряды вследствие трансформации своих семантических структур. Некоторые лексемы со временем становятся стилистически маркированными. В процессе исторического развития языка, меняется доминанта. рассматриваемого синонимического ряда: ею становится лексема, плохой, вытеснив лексему худой на. периферию литературного языка, (в соответствующем ЛСВ). Появляются новые слова, дурной, дрянной, гадкий, отвратительный. Древнерусское прилагательное протнввнын, существенно изменив свою семантику, также вливается в состав синонимического ряда, лексем негативной оценки. Выходят из употребления древние лексемы - компоненты данного синонимического ряда. сквврннвын, скар^дливын и скар^дын. Лексемы скорбный и скудный трансформируют свою семантику и уже не принадлежат рассматриваемому ряду, хотя и остаются в языке. Лексемы худой и лихой становятся устаревшими, лукавый не используется больше в значении ‘плохой’, поганый, скверный, отвратительный и дрянной относятся к разговорному стилю. Таковы некоторые особенности развития и функционирования синонимических рядов, лексемы которых выражают негативную оценку объекта.

Статья научная