Лексикография и прикладная лингвистика. Рубрика в журнале - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Публикации в рубрике (3): Лексикография и прикладная лингвистика
все рубрики
Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 1

Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 1

Бабина Ольга Ивановна

Статья научная

В статье определено место лингвистической стеганографии в системе методов сокрытия информации как способа внедрения тайного сообщения в текст-контейнер. Понятие собственно лингвистической стеганографии, подразумевающее при формировании стеготекста имитацию свойств текста на естественном языке, противопоставлено понятию текстовой стеганографии, где для кодирования сообщения применяются характеристики формата. Выделены уровни моделирования стеготекста, которые учитываются при порождении текстов с характеристиками, типичными для немодифицированного текста на естественном языке. Рассмотрены методы внедрения тайного сообщения в стеготекст на основе моделирования статистических и синтаксических характеристик текста. Выявлены достоинства и недостатки использования описанных методов.

Бесплатно

Охрана труда: понятийный аппарат англо- и русскоязычных нормативных документов

Охрана труда: понятийный аппарат англо- и русскоязычных нормативных документов

Гейхман Любовь Кимовна, Файнбург Григорий Захарович, Ставцева Ирина Вячеславовна

Статья научная

Теоретически любой нормативный документ должен быть основан на взаимоувязанной и непротиворечивой системе требований, в свою очередь соотносимых не только между собой, но с требованиями всех других документов. В данном контексте однозначность терминологии, обслуживающей то или иное понятийное поле, выступает логически вытекающим следствием. Однако на практике терминология нормативных документов не приведена в соответствие и характеризуется асимметрией используемых языковых единиц, а требования можно толковать по-разному. В статье сделана попытка преодолеть данное противоречие между потребностью в единой терминологической системе в сфере охраны труда и ее отсутствием. С этой целью был проанализирован понятийный аппарат англоязычных документов Международной организации труда и русскоязычных российских нормативных актов по охране труда. Авторы приводят примеры лексико-семантических соответствий терминов, акцентируя внимание на вариантах перевода отдельных языковых единиц с английского на русский язык.

Бесплатно

Структурные и типологические особенности современных юридических словарей (на материале английского языка)

Структурные и типологические особенности современных юридических словарей (на материале английского языка)

Воронцова Инна Алексеевна

Статья научная

Описаны параметры классификации и анализа типологических особенностей современных словарей юридической терминологии английского языка. Словарь юридических терминов или юридический словарь - это словарь терминов и понятий, функционирующих в сфере юриспруденции. Юридические словари классифицируются исходя из количества представленных в словаре языков, назначения, целевой группы, доминирующей функции, широте охвата материала и др. В плане макроструктуры юридические словари могут иметь алфавитную или понятийную организацию. Микроструктура словаря предполагает наличие таких зон, как интерпретативная, ассоциативная, прагматическая и др. Добавочные семантико-функциональные характеристики включают описание произношения, грамматической и стилистической принадлежности, этимологии и других лингвистических свойств юридических терминов. Микрокомпозия юридического словаря также может содержать регистрационные параметры термина - номер и дату регистрации, информацию об авторе и др. Современная терминологическая лексикография не мыслится без компьютерных словарей. Компьютерные словари юридической терминологии имеют широкую представленность и активно функционируют в интернет-пространстве.

Бесплатно

Журнал