Лингвокультурология и переводоведение. Рубрика в журнале - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Публикации в рубрике (2): Лингвокультурология и переводоведение
все рубрики
Приемы передачи лингвокультурных особенностей при переводе русских народных сказок на английский язык

Приемы передачи лингвокультурных особенностей при переводе русских народных сказок на английский язык

Дамман Евгения Александровна, Влад Светлана Сергеевна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности трансляции национально-культурного колорита, свойственного русским народным сказкам при переводе. Материалом исследования послужили русские народные сказки и их переводы на английский язык. Общий анализ показывает несогласованность русско-английской традиции передачи лингвокультурных компонентов. Цель заключается в выявлении лингвокультурных особенностей при переводе русских народных сказок на английский язык и изучении наиболее оптимальных способов перевода произведений фольклора с сохранением условных и традиционных языковых особенностей. Также в статье анализируется степень адекватности переводов, рассматривается передача национально-культурного колорита.

Бесплатно

Репрезентация концепта "брак" в английской лингвокультуре

Репрезентация концепта "брак" в английской лингвокультуре

Зарипова Алина Мавлитовна

Статья научная

Статья посвящена исследованию репрезентации концепта «брак» в английской лингвокультуре на материале пословиц и поговорок. Изучение пословично-поговорного фонда позволит определить содержание концепта «брак» в сознании английского народа, его специфику. Анализ пословиц и поговорок может способствовать выявлению наиболее важных, с точки зрения носителя языка, моральных ценностей английского этноса и определить их специфический характер как результат взаимодействия истории, культуры и менталитета.

Бесплатно

Журнал