Видеофильм как средство формирования социокультурной компетенции в специализированном вузе

Автор: Данилова Полина Николаевна

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: В культурном измерении

Статья в выпуске: 1, 2013 года.

Бесплатный доступ

Рассматривается использование видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам в специализированном вузе. Отмечается недостаточная разработанность методики работы с ними при формировании социокультурной компетенции личности в условиях военного образовательного учреждения. Обосновывается необходимость разработки методики работы с аутентичными видеоматериалами, так как они, демонстрируя целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, являются эффективным средством формирования социокультурной компетенции.

Учебный процесс, специализированный вуз, социокультурная компетенция, видеофильм, аутентичные материалы

Короткий адрес: https://sciup.org/148320635

IDR: 148320635

Текст научной статьи Видеофильм как средство формирования социокультурной компетенции в специализированном вузе

Концепция модернизации российской системы образования предусматривает ориентацию учебного процесса не только на усвоение студентами необходимой суммы знаний, но и на развитие познавательных и созидательных способностей обучающихся. Для этого требуются система универсальных знаний, умений и навыков, самостоятельная деятельность и личная ответственность обучающихся за качество образовательного процесса.

Как известно, основной целью обучения иностранному языку в специализированном вузе яв ляется формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции [15, с. 260; 6, с. 234; 13, с. 228]. В.В. Сафонова считает, что иноязычная коммуникативная компетенция - это «определенный уровень владения языком, речью и социокультурными знаниями, навыками, умениями, позволяющими обучаемому коммуникативно, приемлемо и целесообразно варьировать речевое поведение в зависимости от функционального фактора иноязычного общения, создающего основу для коммуникативного бикультурного развития». Она от мечает, что иноязычная коммуникативная компетенция включает языковую, речевую и социокультурную компетенции [12, с.47].

Для социокультурной компетенции основными являются «знания социальной и культурной жизни: опыт познания своей и чужой культуры, владение своим и чужим языком, умения распознавать, анализировать, оценивать ситуацию, находить пути решения задач, добиваться поставленных целей» [12, с.47]. Формирование социокультурной компетенции в специализированном вузе включает знания речевого и социо-

В КУЛЬТУРНОМ ИЗМЕРЕНИИ

культурного этикета, правил поведения и является основанием для успешной межкультурной коммуникации. Авторы некоторых работ обращают особое внимание на тот факт, что формирование социокультурной компетенции рассматривается как интегративное начало профессиональной иноязычной компетенции [11, с.117].

Согласно И.А. Рябовой, «социокультурная компетенция переводчика заключается в высокоразвитой способности мобилизовать систему социокультурных знаний, профессионально-коммуникативных умений, необходимых для декодирования и адекватной интерпретации смысла речевого и неречевого поведения представителей разных культур и ориентирования в социокультурном контексте конкретной коммуникативной ситуации» [11, с.117].

И.А. Рябова считает, что совершенствование методики формирования социокультурной компетенции осуществляется путем интенсификации процесса обучения. Повышение темпов обучения может быть достигнуто за счет:

  • -    четкого планирования всего учебного процесса в соответствии с целями обучения, методически продуманной организацией каждого занятия;

  • -    рациональной организации деятельности каждого студента, что возможно при условии сочетания индивидуальных форм работы с парной, групповой и фронтальной. При этом следует учитывать такие факторы, как стадия обучения, характер материала, этапы его усвоения, индивидуальные особенности обучающихся;

  • -    формирования системы устойчивых мотивов при овладении иностранным языком как инструментом будущей профессиональной деятельности студентов, что позволяет значительно повысить их уровень сознательности в ходе обучения и степень индиви

дуальной творческой активности во всех сферах учебной работы;

  • -    широкого использования аудиовизуальных и аудитивных технических средств, органически включаемых в процесс обучения в тех случаях, когда они могут дать больший эффект по сравнению с нетехническими средствами.

Таким образом, формировать социокультурную компетенцию возможно благодаря использованию определенной методической системы, которая разрабатывается с позиций комуникатив-но-когнитивного и социокультурных подходов к обучению и включает иерархию целей и задач обучения, его содержание, принципы и методы, а также средства и формы организации учебновоспитательного процесса и взаимодействия участников педагогического процесса [11, с. 252].

Сейчас в учебно-методических комплексах серьезное внимание уделяется анализу коммуникативных актов в отношении их соотнесенности с культурой поведения носителей различных языков, представителей тех или иных социальных слоев общества, их ролевого поведения в конкретном ситуативном контексте.

Коммуникативная культура помимо вербальных включает также и элементы невербальной коммуникации, которые также оказывают значительное воздействие на успешность межкультурного общения.

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ в новых государственных стандартах по иностранному языку, помимо речевых, компенсаторных, учебно-познавательных умений,языковых знаний и навыков, содержит социокультурные знания и умения. Их формирование означает увеличение объема лингвострановедческих и страноведческих знаний с учетом профессионализации обучения.

Обширное знание страноведческой информации в процессе

ПОЛИНА НИКОЛАЕВНА ДАНИЛОВА соискатель Высшего государственного военного образова тельного учреждения (Москва). Сфера научных интересов: формирование социокультурной компетенции в процессе преподавания иностранных языков. Автор 5 публикаций

Рассматривается использование видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам в специализированном вузе. Отмечается недостаточная разработанность методики работы с ними при формировании социокультурной компетенции личности в условиях военного образовательного учреждения. Обосновывается необходимость разработки методики работы с аутентичными видеоматериалами, так как они, демонстрируя целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, являются эффективным средством формирования социокультурной компетенции.

Today in spite of the active use of video materials in educational process for foreign languages, methods of their usage in specialized institute of higher education for socio-cultural competence forming have not been insufficiently developed yet. In this connection, it is necessary to work out the methods of using authentic video materials, because, by demonstrating integral scripts that depict socio cultural reality they prove to be effective means of socio cultural competence forming.

обучения позволяет повысить познавательную активность учащихся, их коммуникативные возможности, усовершенствовать формирование коммуникативных навыков и умений обучаемых, а также положительной мотивации, стимулировать их к самостоятельной работе над языком и способ- ствовать решению воспитательных задач [1, с. 213; 5, с. 317; 14, с. 283].

Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров утверждают, что все уровни языка, включающие знания лексического фона, национальной культуры и национальных реалий «культуроносны», т.е. имеют страноведческий план. Поэтому изучение культурного компонента слов является важным условием успешного овладения иностранным языком [2, с. 254].

Студенты специализированных вузов, изучающие иностранный язык, хотя и остаются носителями культуры родного языка, но усваивая лингвострановедческий материал и познавая элементы иноязычной культуры, обогащают свои фоновые знания. Поэтому они более оперативно могут включиться в мировые процессы интеграции [3, с. 368].

Так как изучение иностранного языка, являющегося средством межкультурного общения, в специализированном вузе происходит при отсутствии естественной среды общения, то при формировании социокультурной компетенции особая роль принадлежит использованию аутентичных фильмов. Именно они являются эффективным средством формирования социокультурной компетенции в устном общении, так как демонстрируют целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, контекст и ситуацию общения в вербальном и невербальном планах выражения, позволяют формировать у слушателей устойчивые ассоциации определенного ситуативного контекста с ожидаемым вербальным и невербальным поведением.

В статьях об использовании аудиовизуальных средств исследователи [7, с. 15; 8, с. 252] выделяют следующие функции аутентичных видеоматериалов в учебном процессе.

  • 1.    Информационная. Видеоматериалы являются источником


  • 2.    Мотивационная. Использование видеоматериалов на занятиях по иностранному языку способствует развитию самомотивации (когда фильм интересен сам по себе) и мотивации, которая достигается тем, что слушатель осознает, что может понять язык, который изучает. Важно стремиться к тому, чтобы слушатели получали удовлетворение от видео именно через понимание языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.

  • 3.    Моделирующая. Видеофильм способствует моделированию различных профессиональных ситуаций, похожих на условия естественного общения, создавая «в сознании учащегося такую модель языка, которая оптимальна с точки зрения порождения полноценной речи на языке, модель образа мира, специфического для данной культуры» [8, с. 67].

  • 4.    Интегративная. Как носитель информации видеоматериал объединяет в себе учебный материал, содержащийся в других пособиях, печатных текстах. Данное определение перекликается с тем, как И .А. Рябова трактует интегративность в формировании профессионально значимых переводческих компетенций. Она считает, что социокультурная компетен

  • 5.    Иллюстративная. Сочетание аудио- и видеоряда в аутентичных видеоматериалах является источником аутентичных образцов речи, иллюстрирующих норму и узус изучаемого языка. Такое сочетание быстрее, чем другие источники, отражает изменения, произошедшие в языке в последнее время.

  • 6.    Развивающая. Обуславливает развитие механизмов памяти, внимания, мышления и так далее, развивает личностные качества, навыки и умения речевых видов деятельности слушателей при овладении языком, их творческую деятельность, которая характеризуется переносом знаний и умений в новую ситуацию.

  • 7.    Воспитательная. Аутентичные видеоматериалы обеспечивают изучение другой культуры, способствуя активному диалогу культур, что является фундаментальной целью обучения.

информации «о стране изучаемого языка, науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте страны в мировом обществе, мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной» [10, с. 38-39].

ция студентов, формирующаяся в ходе усвоения студентами системы знаний, интегрирует переводческие компетенции: текстообразующую, семантическую и интерпретативную.

Итак, на основании изложенного можно сделать вывод, что овладение иностранным языком без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке, не может быть полноценным. Отмечается, что социокультурная компетенция является инструментом воспитания бикультурной личности и предполага- ет усвоение учащимися социального опыта, традиций своей страны и страны изучаемого языка, их учет в процессе взаимодействия, а также преодоление страха и отторжения чужой культуры. Социокультурная компетенция также тесно связана с процессом обучения самому языку, так как при этом происходит освоение фоновой и безэквивалентной лексики [13, с. 239].

По мнению многих авторов, язык, представленный в аутентичных видеоматериалах, выступает как средство реального общения, отражает реальную языковую действительность, особенности функционирования языка как средства коммуникации.

С применением аутентичных видеоматериалов уменьшается опасность искажения иноязычной действительности. Они, являясь свидетельствами современной цивилизации в стране изучаемого языка, отражают идеи и суждения, распространенные в данный момент в обществе.

Информация, предъявляемая с помощью аутентичных материалов в условиях неязыковой среды, обладает высоким уровнем авторитетности, вызывает большую познавательную активность. А учебные материалы выполняют

чисто учебную функцию и отражают фиктивные ситуации, не существующие вне занятия, снижая тем самым мотивацию, достоверность представленных сведений. Их использование может впоследствии затруднить переход к пониманию материалов, взятых из реальной жизни.

Чем насыщеннее тот или иной фильм культурно-специфическим содержанием, тем ценнее он в педагогическом и дидактикометодическом отношениях.

Статья научная