Влияние кинематографа на культурный код современной трансформации русской народной сказки

Бесплатный доступ

Статья посвящена культурному коду русской народной сказки «Емелядурак» и его трансформации в метаязыке современного отечественного кинематографа на примере анимационных и художественных фильмов. Фильм «По щучьему велению» создан в XXI в. и, в отличие от экранизации 1936 г., сохранил только название, хотя оригинальная сказка именуется иначе. Сказка о Емеле привлекает современных зрителей в том числе и тем, что у них есть визуальный опыт из прошлого века. Приключения сказочного героя связаны со встречей с волшебницей – щукой, что, как известно, указывает на излюбленный русскими людьми промысел (и хобби) – рыбную ловлю. Отсюда повторение сюжетного хода: рыбу ловят на море и в реке – это часть жизни человека, неразрывно связанная с его бытом. Сказка о золотой рыбке, способной исполнить три желания рыбака, поймавшего её, напоминает о другой героине – щуке. И хотя Емеля не прилагал усилий при ловле рыбы, она попала к нему чудесным образом, но очевидно, лишь затем, чтобы подчеркнуть одну из его черт – лень. Нежелание трудиться – главная его характеристика этого фольклорного персонажа. Помимо различных образов, представленных в двух экранизированных художественных фильмах, сняты три мультипликационных фильма. Эти ленты, объединенные именем главного героя и присутствием волшебницыщуки, интересны с точки зрения вариаций культурного кода.

Еще

Культурный код, трансформации сюжета, оригинальная сказка, экранизация, традиция, волшебный герой

Короткий адрес: https://sciup.org/148332945

IDR: 148332945   |   УДК: 168.522:791.43.01   |   DOI: 10.37313/2413-9645-2025-27-105-96-102