Влияние социокультурного контекста на обучение иностранному языку

Автор: Ястребова О.И.

Журнал: НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ. СОВРЕМЕННОСТЬ/SCIENCES. EDUCATION. ТHE PRESENT.

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 1, 2021 года.

Бесплатный доступ

Профессиональное обучение иностранному языку предлагается для развития способности к межкультурному общению в сфере будущей профессиональной деятельности. Посредством межкультурной компетентности иностранного языка мы также повышаем профессиональную компетентность. В странах, где английский является родным языком, он преподается носителям других языков в качестве дополнительного языка, позволяющего им участвовать во всех сферах жизни этой страны. Во многих странах, где это официальный язык и язык обучения, его преподают как язык для изучения других дисциплин. Это два противоположных контекста для улучшения навыков английского языка. В обоих случаях существуют опасения по поводу трудностей учащихся в выработке адекватного знания английского языка для успешного изучения контента на этом языке. В данной статье анализируется влияние социокультурных факторов на мотивацию студентов к изучению английского языка, выявляются основные проблемы и трудности в преподавании устного английского языка, иллюстрируется взаимосвязь между преподаванием устного английского языка и компетенцией в межкультурном общении. С одной стороны, межкультурное общение играет важную роль в преподавании устного английского языка; кроме того, устное обучение английскому языку способствует развитию межкультурной коммуникационной компетенции. С другой стороны, в некоторых странах английский не является предпосылкой будущей успешной карьеры. Улучшение межкультурных устных навыков общения студентов невозможно без равного внимания к межкультурным навыкам общения и устному обучению английскому языку.

Еще

Межкультурная коммуникация, культура, преподавание английского языка, мотивация, традиции, социокультурный фактор

Короткий адрес: https://sciup.org/14137528

IDR: 14137528   |   УДК: 81

The impact of sociocultural context on foreign language learning

Professional training in a foreign language is offered to develop the ability for intercultural communication in the field of future professional activities. Through the intercultural competence of a foreign language, we also improve professional competence. In countries where English is the first language, it is taught to native speakers of other languages as an additional language, allowing them to participate in all spheres of life in that country. In many countries where it is the official language and the language of instruction, it is taught as a language for other disciplines. These are two opposing contexts for improving English skills. In both cases, there are concerns about the difficulty of learners in developing adequate knowledge of the English language in order to successfully learn content in that language. This article analyzes the influence of socio-cultural factors on the motivation of students to learn English, identifies the main problems and difficulties in teaching oral English, illustrates the relationship between teaching oral English and competence in intercultural communication. On the one hand, intercultural communication plays an important role in the teaching of oral English; in addition, oral teaching of English contributes to the development of intercultural communication competence. On the other hand, in some countries, English is not a prerequisite for a successful future career. Improving students' intercultural oral communication skills is impossible without equal attention to intercultural communication skills and oral English teaching.

Еще

Текст научной статьи Влияние социокультурного контекста на обучение иностранному языку

Н а современном этапе развития мирового сообщества крайне важно построение межкуль турных отношений с европейскими государствами для тесного сотрудничества в экономи ческой и политической сферах . Поэтому необходимым качеством современного специалиста в области права является способность к профессиональному общению на иностранном языке , что невозможно сделать эффективно без знания правил и норм межкультурного общения . В этом контексте следует обратить внимание на опыт других стран мира , в которых английский не является национальным языком и преподается как иностранный в учебных заведениях . С дру гой стороны , мы не должны недооценивать влияние социокультурных аспектов на процесс овладения иностранными языками . Вот почему вопрос национальной культуры как мотивирую щего фактора представляет для нас определенный интерес .

Целью данной статьи является изучение влияния межкультурных факторов на процесс обучения иностранным языкам студентов в разных странах , где английский преподается как второй иностранный язык , выявление влияния культурных аспектов на мотивацию обучения студентов и особенности формирования коммуникативной компетентности в зарубежных стра нах .

Проблемы , связанные с процессом изучения иностранного языка , всегда привлекали пристальное внимание отечественных и зарубежных ученых и преподавателей , которые под черкивали важность компетентности : Г . Болл , В . Байденко , И . Бех , Г . Белицкая , Л . Берестова , Н . Чомский , Г . Дегтярева , Н . Гришанова , С . Гончаренко , А . Кочубей , В . Кремень , В . Куницына , Н . Кузьмина , А . Маркова , Ю . Равен , И . Войнар , Г . Уайт и др . Значительный вклад в изучение процесса изучения иностранных языков внесли в филологическом направлении А . Леонтович , С . Тер - Минасова , Н . Трошина , в этнопсихологии В . Крыско , Н . Лебедева , В . Садохин А . Стефа - ненко . Однако для обеспечения эффективности процесса формирования компетенции в обла сти иностранного языка с учетом социокультурных особенностей процесса будет полезно обра титься к опыту других стран по этому вопросу , который еще недостаточно изучен .

Во многих странах происходят беспрецедентные образовательные реформы , направ ленные на повышение эффективности изучения языка , особенно английского как международ ного , без знания которого специалист не считается конкурентоспособным на рынках труда . В последние годы их министерства образования активно представляют Национальную двуязыч ную программу , чтобы предоставить гражданам возможность изучать два иностранных языка ( английский и родной ) и , тем самым , укрепить позиции стран в мировой политике и на трансна циональных рынках [1]. Сегодня все больше и больше людей осознают важность английского языка в профессиональной и повседневной жизни .

Английский язык является доминирующим языком мира , который является родным для населения в пяти странах ( Австралия , Канада , Великобритания , Новая Зеландия , США ). В большинстве неанглоязычных странах обучение иностранному языку происходит в поликуль - турных условиях , поэтому студенты используют английский для определенных целей , в основ ном , в формальном образовании , потому что основная часть общения происходит на родном языке [2]. В странах , где английский является родным , он преподается для студентов , не гово рящих по - английски , в качестве дополнительного , чтобы они имели возможность участвовать во всех сферах жизни в англоязычных странах .

Таким образом, мы можем констатировать существование двух противоположных контекстов для изучения английского языка: обучение англоязычных студентов для улучшения общих знаний и навыков и обучение не говорящих по-английски студентов для их дальнейшей социализации в англоязычной среде. Общая для обоих этих контекстов, хотя и противоречивая, это проблема повышения эффективности овладения английским языком для успешного изучения содержания других дисциплин.

Коммуникативная компетентность является общим « замыслом », охватывающим все не обходимые навыки для эффективного общения с использованием словесных и невербальных средств . Л . Бахман и А . Палмер считают , что оно распространяется на организационные и прагматические знания . Организационные знания это знание грамматики на уровне слов и предложений , текстовые знания , которые дают студентам возможность общаться и интерпре тировать слова собеседника , и социолингвистические знания , которые позволяют пользовате лям языка эффективно общаться в социокультурном контексте . В дополнение к этим типам , языковая коммуникативная компетентность включает стратегическую компетентность и психо моторные навыки [1].

В контексте обучения студентов , не говорящих по - английски , важно подчеркнуть ценно сти культуры и традиций своей страны , которые сильно влияют на мотивацию студентов изу чать иностранный язык . Язык и культура являются взаимосвязанными компонентами , которые нельзя рассматривать отдельно [3]. Как культура не может быть отделена от языка , так и язык пронизывает все стороны жизни людей , с помощью которых они строят , понимают мир и пере дают знания из поколения в поколение . Язык формирует определенный народ как культурную группу , отделяя его от других [4]. Хорошо известно , что язык является одним из главных факто ров функционирования общества .

В обществе язык выполняет различные функции : номинативные ( способность языка обозначать и представлять вещи и процессы ), когнитивные ( участие в процессе обучения ), об щение ( участие в процессе общения между людьми ) и т . д . Язык позволяет людям идентифици ровать себя как элементы определенной социальной группы , которая имеет свое видение мира . Это позволяет людям осознать свой потенциал в настоящее время и увидеть перспективы раз вития в будущем на основе прошлого опыта . П . Фрейре и Д . Маседо считают , что эти компонен ты тесно связаны с экономическими интересами и идеологией нации , которая направлена на продвижение бедных , непривилегированных граждан и национальных меньшинств в логику национального единства , доминирующей культурной традиции . Д . Хаймс считает , что возникно вение и функционирование языка напрямую связано с национальными традициями [4].

Следует подчеркнуть , что традиции и социокультурный контекст оказывают существен ное влияние на отношение студентов к изучению английского во всем мире . Если социокуль турная среда способствует развитию конкуренции , она создает позитивное отношение к обуче нию и формирует мотивацию для изучения английского языка . Позитивное отношение и моти вация к изучению английского языка часто обусловлены социальной средой . Интересным фак том является то , что это явление существует во всех странах мира , и теоретические исследо вания показывают , что конкурентная и благоприятная среда значительно повышает мотивацию к обучению . Кроме того , различные исследования показывают , что на уровень владения ан глийским языком существенно влияют разнообразные национальные и социокультурные фак торы . Например , в Саудовской Аравии арабский язык считается лингвистическим , культурным и религиозным наследием общества . В то же время , английский язык не считается большинством населения единственным средством успешной жизни , хотя отсутствие навыков общения на ан глийском языке является одним из основных препятствий для поступления в высшие учебные заведения страны . Более того , следует отметить , что нет мотивации изучать английский язык в семьях , если родители к нему равнодушны .

Некоторые религиозные лидеры выражают опасения , что , если в стране будет распро странен английский язык , их собственные языковые , культурные и религиозные нормы морали будут забыты . Хотя следует подчеркнуть , что правительство Саудовской Аравии расходует значительные средства на образование и повышение образовательных стандартов при обуче нии английскому языку в соответствии с международными требованиями [1].

Согласно Оксфордскому словарю , традиция это долгосрочный обычай или вера , кото рые передаются из поколения в поколение и влияют на все аспекты человеческой жизни , вклю чая отношение к таким ценностям , как обучение и образование [1]. Понятие « традиция » часто считается основным компонентом религиозных верований , культуры , знаний и навыков , кото рые не заканчиваются смертью поколения , но сознательно сохраняются и передаются каждому следующему поколению . Это обеспечивает связь между поколениями и сохранением нацио нальных ценностей , норм , символов , отношения и поведения на протяжении всей истории че ловечества . Следовательно , традиция это принцип единства , идентичности в любой культуре .

Важно напомнить , что в Саудовской Аравии ее граждане очень сильно преданы тради ции , и это избавляет страну от одержимости английским языком и его массовым изучением . Поэтому в таких условиях английский язык никогда не был признан важным фактором успешной жизни в этом обществе . В то же время , в других странах существует мнение о том , что англий ский язык является важным фактором для получения более высокого социального статуса , уважения и т . д . [1].

В такой латиноамериканской стране , как Колумбия , обучение иностранным языкам для национальных меньшинств направлено на обучение осознанию национальной идентичности студентов , их понимания мира , их отношений с большими народами [4]. Тем не менее , мы должны обратить внимание на тот факт , что в Колумбии существует много земель и предприя тий , принадлежащих иностранным компаниям , и поэтому обучение иностранным языкам долж но включать некоторые социально - политические вопросы , способствующие реализации инди видуальной и коллективной идентичности [4]. В Китае , как одной из азиатских стран с наиболее быстро растущей экономикой , Министерство образования отмечает , что преподавание англий ского языка в колледжах должно быть сосредоточено на приобретении навыков межкультурного общения , развитии общих знаний иностранного языка , особенно аудировании и разговорных навыков , необходимых для реальных жизненных ситуаций . Внедрение эффективного общения считается чрезвычайно важным для будущей карьеры и жизни в многокультурном обществе [3].

В результате анализа литературы , мы можем сделать вывод о том , что отсутствие по нимания культуры нации , языка , изучаемого студентами , является основной причиной неудач при приобретении навыков и межкультурного общения . В большинстве случаев , основное вни мание уделяется традиционным аспектам обучения ( произношение , грамматика , словарный запас ). К сожалению , изучение соответствующих культур , которые стоят за языком , часто игно рируется . Еще одной причиной неудовлетворительного владения английским языком является неправильное понимание стиля , выбор которого зависит от конкретной ситуации , в которой он важен , и содержания разговора , происхождения собеседников и типа общения . Зачастую , сту денты не обращают внимания на звание собеседника , среду , в которой происходит беседа , что , в свою очередь , приводит к неправильному межкультурному общению . В проанализированных материалах исследователи отмечают , что для повышения межкультурной компетенции студен тов обучение устной речи должно основываться на соответствующих педагогических , психоло гических и лингвистических теориях . Обучение устной речи предполагает разнонаправленное взаимодействие в соответствии с целями обучения , содержанием , стратегиями и методами оценки . Зарубежные ученые определили ориентацию на студента , реальную языковую среду , взаимодействие с преподавателем как основные факторы эффективного обучения иностран ному языку и совершенствования навыков межкультурного общения студента [3].

Таким образом , проведенный анализ позволяет сделать вывод о важности изучения языка не только как « кодированной системы знаков ». Одним из необходимых условий эффек тивного обучения иностранному языку является создание условий для освоения студентами специфики межкультурных отношений , а именно , различий в структурах речевых актов родного и изучаемого языков , системы ценностей целевой культуры , особенности вербального и невер бального поведения в соответствии с нормами национальной культуры .