Военная лексика в немецкоязычной публицистике и способы ее перевода на русский язык
Автор: Верба М.А., Деревянко А.А., Нечипорук Т.В.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 10-1 (97), 2024 года.
Бесплатный доступ
Настоящая статья посвящена проблеме способов перевода немецкой военной лексики на русский язык на примерах немецкоязычной периодики. В статье излагаются теоретические основы исследования военной лексики в аспекте перевода и описываются его способы. Актуальность исследования обусловлена необходимостью осуществления корректного перевода военной лексики в общественно-политических статьях с немецкого языка на русский с учетом современной политической обстановки в мире. В работе приводятся определения военной лексики, ее функции в публицистике, выделяются трудности и возможные способы перевода. Целью данного исследования является выявление наиболее оптимальных вариантов перевода военной лексики в общественно-политических статьях с немецкого языка на русский язык. Методология исследования представлена обзором научных работ отечественных исследователей по обсуждаемому вопросу. Для изучения темы применялся метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный анализ, метод контекстуального анализа, описательный метод. В результате анализа выбранного материала была выявлена частотность употребления наиболее распространенных способов перевода военной лексики и приведены статистические данные.
Военная лексика, военная терминология, военно-техническая терминология, специальная лексика, сленг, публицистический стиль, военный перевод, калькирование, описательный перевод, приближенный перевод, транслитерация, трансформационный перевод
Короткий адрес: https://sciup.org/170207456
IDR: 170207456 | DOI: 10.24412/2500-1000-2024-10-1-199-204
Список литературы Военная лексика в немецкоязычной публицистике и способы ее перевода на русский язык
- Блог переводчиков. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://tranzilla.ru/blog/o voennom-perevode-i-trudnostyah-dlya-nachinayushih-108/ (дата обращения: 14.09.2024).
- Бойко Б.Л. Военная лексика в речевом общении // Вопросы психолингвистики. - 2015. -№ 25. - С. 44-53.
- Военная энциклопедия [Текст]: в 8 т., / М-во обороны Российской Федерации, Ин-т военной истории; гл. ред. комис.: С.В. Иванов -пред. [и др.] - Москва: Воениздат, 2004. - Т. 8. - 579 с.
- ИНОСМИ. 2024. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://inosmi.ru/ (дата обращения: 14.09.2024).
- Коломейцева М.Н., Макеева М.Н. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский: учеб. пособие / Е.М. Коломейцева, М.Н. Макеева; М-во образования и науки Рос. Федерации, Тамб. гос. техн. ун-т. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2004 (ИПЦ ТГТУ). - 89 с.
- Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 127-138.
- Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода (английский язык). Общий курс. - Москва: Воениздат,1981. - 444 с.
- Нетяго Н.В., Дюзенли М.В. Лексикология современного русского языка: краткий курс для иностранных учащихся: [учеб.-метод. пособие]. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2016. -100 с.
- Сафаров Р.Т. Военная лексика татарского языка. 2016. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ft.antat.ru/uploads/185485693b167a3fec-Сафаров_2.pdf (дата обращения: 14.09.2024).
- Солганик Г.Я. Публицистика как искусство слова // Поэтика публицистики / под ред. Г.Я. Солганика. - Москва, 1990. - С. 3-9.
- Stern. 2024. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.stern.de/ (дата обращения: 14.09.2024).
- Die Tageszeitung. 2024. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://taz.de/ (дата обращения: 14.09.2024).