Возможности использования методов корпусной лингвистики при переводе
Автор: Сырчина А.С.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Современные науки и образование
Статья в выпуске: 4-2 (23), 2016 года.
Бесплатный доступ
Целью данной статьи является определение и выявление методов корпусной лингвистики, а также практическое использование программы Word List Creator и AntConc при переводе. В статье рассмотрены такие понятия, как лингвистический корпус (совокупность текстов, собранных в соответствии с определёнными принципами, размеченных по определённому стандарту и обеспеченных специализированной поисковой системой) и корпусная лингвистика (раздел языкознания, занимающийся разработкой, созданием и использованием текстовых корпусов).
Корпусная лингвистика, лингвистический корпус, перевод, корпусный подход, конкорданс
Короткий адрес: https://sciup.org/140119457
IDR: 140119457
Список литературы Возможности использования методов корпусной лингвистики при переводе
- Добровольский Д. О. Корпус параллельных текстов как инструмент анализа литературного перевода . -URL://http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Dobrovolskij.htm
- Зубов А.В. Информационные технологии в лингвистике: Учеб. пособие. -М.: Издательский центр «Академия», 2004.
- Метод чтения Ильи Франка. . -URL: http://www.franklang.ru/
- Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation, Oxford University Press. 1991. -171 p.
- Word List Creator. . URL: http://www.wordlistcreator.com/
- AntConc. URL: http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html