Выдвижение как способ актуализации информации в описании островного пейзажа

Бесплатный доступ

В статье обсуждаются филологические аспекты проблемы выдвижения и особенности когнитивного подхода к исследованию выдвижения в художественном тексте. Объектом исследования выступает выдвижение в описании островного пейзажа, предмет анализа - языковые средства создания выдвижения. В русле когнитивного анализа выдвижение островного пейзажа рассматривается в соотношении фигуры, в качестве которой выступает остров, и фона, представленного предметным миром, попадающего в фокус авторского описания.

Выдвижение, фигура, фон, остров, островной пейзаж

Короткий адрес: https://sciup.org/170187482

IDR: 170187482   |   DOI: 10.24411/2500-1000-2020-10318

Текст научной статьи Выдвижение как способ актуализации информации в описании островного пейзажа

Одним из наиболее актуальных направлений исследования художественного текста является системный подход, позволяющий рассматривать текст как комплексную и связную структуру, состоящую не из отдельных языковых элементов, а совокупности лексико-семантических, грамматических и стилистических особенностей. При системном подходе в фокус анализа попадают сложные исследовательские объекты. К таким объектам в частности относится выдвижение, или актуализация определенной текстовой информации, реализуемая разнообразными языковыми средствами.

История термина «выдвижение» берет начало в деятельности Пражского лингвистического кружка. Его представители (Я. Мукаржовский, Б. Гавранек и др.) обращались к понятию «актуализации», которое было переведено на английский П. Гарвином как foregrounding, или «выдвижение на передний план» [цит. по: 1, с. 95]. Изначально под выдвижением понималось нарушение языковой нормы с целью создания поэтического эффекта.

В такой трактовке данный термин используется при изучении повествовательной структуры художественного произведения. В этом смысле выдвижение используется как нечто удивительное, отклоняющееся или неожиданное, в отличие от «нормального», «фонового» повествования.

В более широкой трактовке выдвижение выходит за рамки изучения художественного текста и может быть применено к любому типу текста, когда на передний план выдвигается значимая информация, а дополнительная, незначительная информация уходит на задний план.

В современной отечественной филологии термин «выдвижение» понимается как «способы формальной организации текста, фокусирующие внимание читателя на определенных элементах сообщения и устанавливающие семантически релевантные отношения между элементам одного или чаще разных уровней» [1, с. 99].

Трактовка выдвижения как помещения на передний план наиболее важной информации была взята на вооружение когнитивной лингвистикой, трактующей выдвижение (foregrounding) как «концепт, характеризующий важность помещения на первый (передний) план по своей значимости той или иной языковой формы, которая выступает в качестве поискового стимула, или «ключа» в процессах языковой обработки информации» [2, с. 21].

Для когнитивной лингвистики важным становится вопрос о том, каким образом возможно применение когнитивного анализа к исследованию проблемы выдвижения в художественном тексте. Отвечая на этот вопрос, Б. Варвик предлагает рассматривать художественный план (grounding) как кластерный концепт, в котором можно выделить передний и задний фоны и разложить их по группам в зависимости от входящих в них критериев. Автор выделяет четыре базовых группы критериев: критерии участника (participant criteria), вербальные критерии (verbal criteria), тип грамматической основы (clause status) и текстовый критерий в аспекте его темпоральной организации (textual, temporal sequentiality).

Первая группа включает в себя число участников (два и больше либо один или отсутствующий субъект), индивидуальные характеристики (одушевленный, конкретный, определенный либо неодушевленный, абстрактный, неопределенный), характер участия (активное, событийное либо пассивное внесобытийное), топикаль-ность участника (знакомый, данный либо незнакомый, новый), воздействие на участника (активно подверженный воздействию либо нет).

Ко второй группе критериев относятся время (настоящее, прошедшее либо «иное» время), вид, план (совершенный либо несовершенный, динамичный либо статичный), модальность (реальная либо нереальная).

В третьей группе выделяются волитив-ность (целенаправленное, волевое действие, либо случайное неконтролируемое), а также ряд противопоставленных друг другу критериев типа независимый– зависимый, определенный– неопределенный, связный–включенный и др.).

Четвертая группа представлена событиями основной повествовательной линии в противопоставлении событиям за линией повествования.

В предложенной классификации, как можно видеть, критерии левой части относятся к характеристикам выдвижения, в то время как противопоставленные им члены оппозиции справа – характеристики фона [3, с. 99].

Одним из подходов к решению проблемы выдвижения в рамках когнитивной лингвистики стало применение теории фона и фигуры. Сами понятия разрабатывались в рамках гештальт-психологии и в первую очередь связаны с именем

Э. Рубина, представившего ряд различий между двумя понятиями. Первое различие состоит в наличии четко очерченной формы у фигуры при нечеткости форм у фона. Другой различительной чертой является ощущение сплошности фона за фигурой. Также при восприятии фигуры и фона первый элемент обычно располагается ближе к зрителю, а второй – подальше. Более того, фигуру отличает от фона ее лучшее запоминание и восприятие как более яркого объект [4].

Применяя данные из психологии, когнитивисты утверждают, что отношения внутри предложения могут выстраиваться по принципу фигуры-фона, то есть когда подлежащее рассматривается в терминах фигуры, дополнение – как фон, а сказуемое выражает собой отношение между фигурой и фоном [5, с. 176-177].

Представляя текст в терминах фигуры и фона, исследователи выделяют в нем ряд компонентов. Для фигуры характерны следующие характеристики: вещеподобная, твердая, дискретная, ясно очерченная и организованная, замкнутая, окруженная, ограниченная, маленькая, близко располагающаяся, находящаяся над либо перед, лежащая на, над либо перед фоном, находящаяся в центре внимания, симметричная, существенная, знакомая. Что касается фона, его можно представить такими чертами: бесформенный, размытый, смутно очерченный, расплывчатый, менее упорядоченный, безграничный, открытый, большой, далекий, находящийся внизу либо позади, снизу либо сзади фигуры, попадающий в меньшей степени в фокус внимания, неправильной формы, несущественный, незнакомый [3, с. 105].

В качестве исследовательского материала были проанализированы три фрагмента описания островного пейзажа, взятые из разных художественных произведений. Обратимся к анализу отрывка из романа Г. Уэллса «Остров доктора Моро»:

The island, which was of irregular outline and lay low upon the wide sea, had a total area, I suppose, of seven or eight square miles. It was volcanic in origin, and was now fringed on three sides by coral reef; some fumaroles to the northward, and a hot spring, were the only vestiges of the forces that had long since originated it. Now and then a faint quiver of earthquake would be sensible <…> [6, с. 125].

Одним из средств выдвижения в представленном отрывке является использование лексики, вербализующей концептуальные признаки формы острова, неровного (irregular outline) и окруженного с трех сторон коралловыми рифами (fringed on three sides by coral reef).

К пространственным характеристикам острова относится его низкая расположенность (lay low). При этом важным средством выдвижения является предлог «над» (upon), помещающий фигуру-остров на фон широкого моря (wide sea). Размер острова в семь-восемь квадратных миль (seven or eight square miles) в этом смысле приходит в контраст с размерами бескрайнего моря.

Грамматическими средствами выдвижения являются употребление существительного «остров» (island) в качестве подлежащего, а слова «море» – в составе предложной фразы upon the wide sea, выполняющей функцию обстоятельства места.

Средством выдвижения является и указание на природу происхождения острова. Будучи вулканическим образованием, он по-прежнему характеризуется отдельными чертами вулканической активности: фумаролами (fumaroles), горячими источниками (hot springs), сейсмической активностью (earthquake). Выдвижение реализуется средствами создания перцептивной образности, не только зрительной, но и кинестетической, переданной, в частности, прилагательным «горячий» (hot) и словосочетанием «дрожь земли» (quiver of earthquake).

Рассмотрим описание островного пейзажа в другом произведении, романе У. Голдинга «Повелитель мух»:

They had guessed before that this was an island: clambering among the pink rocks, with the sea on either side, and the crystal heights of air, they had known by some instinct that the sea lay on every side. <...> It was roughly boat-shaped: humped near this end with behind them the jumbled descent to the shore. On either sides rocks, cliffs, treetops and a steep slope: forward there, the length of the boat, a tamer descent, tree-clad, with hints of pink: and then the jungly flat of the island, dense green, but drawn at the end to a pink tail. There, where the island petered out in water, was another island; a rock, almost detached, standing like a fort, facing them across the green with one bold, pink bastion [7, с. 69].

Фигура острова в описании выдвигается на передний план лексическими средствами передачи его границ (очерченности) и местоположения. Остров изображен окруженным со всех сторон морем (with the sea on either side; the sea lay on every side). Сама визуальная образность создается путем актуализации таких признаков, как «форма» и «цвет»». Остров напоминает лодку (roughly boat-shaped), так как окаймлен по обеим сторонами скалами, выступами, верхушками деревьев и крутыми склонами (on either sides rocks, cliffs, treetops and a steep slope). Розовый цвет скал (pink rocks) и темно-зеленый цвет внутренней плоской части острова (dense green) также выступают средствами выдвижения фигуры-острова на фоне моря

В создании фигуры участвуют и средства метафорической образности. Сюда относится употребление глагола «карабкаться» (clamber), означающего «с трудом взбираться по чему-либо с помощью рук и ног» («to climb something with difficulty, using your hands and feet» [8, с. 259]). В тексте данный глагол является примером антропоморфной метафоры, так как он передает информацию об острове как персонифицированном существе, способном карабкаться при помощи конечностей.

Другой пример метафорической образности – зооморфная метафора «tail» («хвост»). Данное существительное представляет собой языковую метафору, зафиксированную в словаре в значении «задняя часть чего-либо» («back part of something» [8, с. 1522]). При этом первое, буквальное значение существительного – «задняя подвижная часть тела животного» («a part at the back of an animal’s body that can move» [8, с. 1522]).

Еще одним средством создания фигуры является глагол «peter out», означающий

«уменьшаться», «заканчиваться». В структуре глагола интерес представляет наречие «out», указывающее на окончание процесса, уменьшение силы действия. Сам фразовый глагол толкуется как «постепенно уменьшаться или слабеть до полного окончания или исчезновения» («to gradually become smaller or weaker before coming to an end or disappearing completely [8, с. 1115]). Фраза petered out in water («заканчивался в воде») передает семантику переходности, отодвигания фигуры на задний фон и последующего выдвижения новой фигуры – еще одного острова, «скалы, стоящей почти отдельно, похожей на форт, обращенной к ним поверх зелени своим оголенным розовым бастионом» (a rock, almost detached, standing like a fort, facing them across the green with one bold, pink bastion).

Средством выдвижения становится милитаристская метафора острова как военного сооружения, реализуемая в существительных fort и bastion. Описание носит символический характер: последующее развитие событий в романе покажет, как военная идеология поселившейся на скале группы детей уничтожит зачатки демократии, отстаиваемой на другой части острова. В этом смысле ведущим средством выдвижения становится контраст, лежащий в основе не только описания островного пейзажа (контраст большого и малого, ровного и скалистого, зеленого и розового), но и создания основного конфликта в произведении.

Обратимся еще к одному примеру, описанию островного пейзажа в романе Дж. Фаулза «Волхв»:

Phraxos lay eight dazzling hours in a small steamer south of Athens, about six miles off the mainland of the Peloponnesus and in the center of a landscape as memorable as itself: to the north and west, a great fixed arm of mountains, in whose crook the island stood; to the east a distant gently peaked archipelago; to the south the soft blue desert of the Aegean stretching away to Crete <...> It took my breath away when I first saw it, floating under Venus like a majestic black whale in an amethyst evening sea, and it still takes my breath away when I shut my eyes and remember it [9, с. 50].

В основе выдвижения в данном отрывке – помещение острова в центр пейзажа (in the center of a landscape). Окружающие остров другие географические объекты (море, горы, архипелаг) становятся фоном.

Выдвижение также достигается путем актуализации зрительной образности: повествователь упоминает, что остров «по-прежнему захватывает дух, стоит лишь закрыть глаза и представить его» (it still takes my breath away when I shut my eyes and remember it).

В создании фигуры используются средства метафорической образности. В отрывке реализуется зооморфная метафора острова как кита. Образность усиливается посредством использования цветового контраста: черная фигура острова-кита помещается на фон аметистового моря. Биоморфные признаки актуализируются и в ряде глаголов действия, таких как «плыть» (float), «стоять» (stand), «лежать» (lie). Остров функционирует как активный субъект, в отличие от фона, имеющего более статичный характер, что на языковом уровне проявляется в употреблении причастия «застывший» (fixed), относящийся к описанию гор.

Проведенное исследование позволяет сделать ряд выводов. Во-первых, в русле когнитивного подхода к изучению проблемы выдвижения в описании островного пейзажа можно применять методику анализа фигуры и фона, при которой фигурой выступает сам остров, а фоном – окружающая его предметная действительность. Во-вторых, подобный анализ носит системный характер, так как позволяет рассматривать лексические, грамматические и стилистические средства выдвижения в их взаимосвязи. Анализ трех фрагментов описания островных пейзажей выявил такие средства выдвижения, как использование пространственной лексики (предлогов, числительных, выражающих пространственные характеристики), контраст, средства создания перцептивной и метафорической образности и другие.

Дальнейшие исследования в данном направлении позволят более глубоко изучить языковые аспекты создания выдвижения в художественном тексте и средства актуализации информации при описании не только островных пейзажей, но также любых фрагментов предметного мира произведения.

Список литературы Выдвижение как способ актуализации информации в описании островного пейзажа

  • Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
  • Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - М.: МГУ, 1996. - 246 с.
  • Wårvik B. What is foregrounded in narratives? Hypotheses for the cognitive basis of foregrounding // Approaches to Cognition Through Text and Discourse / ed. by T. Virtanen. - Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. - 214 pp.
  • Психологическая энциклопедия / под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха, 2005. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://yanko.lib.ru/books/psycho/psych-enc.htm#_Toc123409539 (дата обращения: 10.04.2020).
  • Ungerer F., Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics. - 2nd edition. - Harlow: Pearson Education Limited, 2006. - 384 pp.
  • Wells H.G. The Island of Doctor Moreau // Остров доктора Моро: Книга для чтения на английском языке. - СПб.: КАРО, 2013. -224 с.
  • Golding W. Lord of the Flies // Повелитель мух. Пирамида. Чрезвычайный посол. - Сборник. Сост. М.М. Зинде. - На англ. яз. - М.: Прогресс, 1982. - C. 37-297.
  • Macmillan English Dictionary for Advanced Learners / ed. by M. Rundell. - 2nd edition. - International Student Edition: Macmillan Publishers Limited, 2007. - 1750 pp.
  • Fowles J. The Magus. - London: Vintage, 2004. - 656 pp.
Еще
Статья научная