Выражение определенного будущего времени через его спряжение

Автор: Султанова Айжамал Абылкасымовна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 5 т.8, 2022 года.

Бесплатный доступ

Рассматривается временная категория глаголов в морфологии киргизского языка, в том числе и в будущем времени. Есть несколько категорий глаголов. Одна из них - категория времени. В современном киргизском языке глаголы делятся на три временные категории: прошедшее, настоящее и будущее. Будущее время глагола обозначает действие или событие, которое произойдет после момента речи. Будущее время делится на два типа: определенное будущее время и неопределенное будущее время. В киргизском языке все глаголы будущего времени обращены ко второму лицу. Глагол указывает на действие, которое еще не совершено и обозначает грамматическое значение будущего времени. Поэтому любой глагол имеет одинаковое грамматическое значение в самом слове, в форме основы или корня глагола. В статье мы объясним спряжение глаголов определенного будущего времени на примерах.

Еще

Глагол, категория времени, будущее время, определенное будущее время, спряжение

Короткий адрес: https://sciup.org/14123947

IDR: 14123947   |   DOI: 10.33619/2414-2948/78/97

Текст научной статьи Выражение определенного будущего времени через его спряжение

БНП 2022. Т. 8. №5

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice

УДК 81                                              

Мы должны учесть о важном значении диалогов, когда мы говорим о глаголах кыргызского языка. Если мы посмотрим на глаголы в кыргызско-русском словаре (от 1965 г.), составленном К. К. Юдахиным, то замечаем, что все там написано в форме второго лица единственного числа, и как только мы читаем, мы обращаемся к кому-то, стоящему рядом с нами, и направляем значение глагола, действия или ситуации в этом глаголе. Известный кыргызский языковед, отец кыргызской лексикографии (И. Абдувалиев и К. Токтоналиев) не писал глаголы в кыргызском языке с казахско-кара-калпакского -еу (сойлеу), узбекским -мок (сузламок), турецким -мак (конышмак). Он писал во втором лице единственного числа, которая звучала бы как речь. Он писал в измененной форме, как и в случае с другой стороной. Один из учеников К.К.Юдахина, профессор И.Абдувалиев высоко оценил то, что К. К. Юдахин записывал в реестр все кыргызские глаголы и отметил, что было бы лучше, если бы также записывались и глаголы других родственных тюркских языков (Абдувалиев, 2019).

Таким образом, все глаголы в кыргызском языке обращены ко второму лицу. Даже когда они направлены в другую сторону, глагол указывает на то, что действие в слове еще не совершено. Поэтому любой глагол имеет одинаковое грамматическое значение в самом слове, в форме основы или основы глагола.

В устной речи, диалогах в фольклоре, художественной литературе, романах, рассказах и песнях глаголы употребляются в форме второго лица единственного числа. Примеры таких явлений можно найти в различных произведениях.

“-Бар бол, Шумкарым.” (Т. Сыдыкбеков).

“- О! Айтып кой!.. Теңирбердиге айтып кой!” (Т. Касымбеков).

“- Эми бул сүйлөмдүн ичинен баш жана айкындооч мүчөлөрдү таап бер” (Ж. Мавлянов).

“- Ачык эле айт. Чогулуп барып алып кетели.” (С. Станалиев).

“- Жүр!.. –деди да, аркы өйүздөгү чоң даракка бет алды.” (Б. Усубалиев).

“-Э-эй, көктөгү учкан каркыралар!

Атам келсин, айт – дечү.” (О. Султанов).

“Ук, жер жүзү!

Тыңшагычты колуңа ал!” (Ж. Турусбеков).

“Айт, айт, десе, ааламды айт, Аалам алга кадамдайт.

Ар түркүн өнөр чыгарган,

Ааламдагы адамды айт.” (Барпы).

Все глаголы в форме основы на иллюстрациях имеют то же грамматическое значение, что и лицо, стоящее, напротив.

Выше приведено краткое представление о том, как глаголы произносятся во втором лице. Таким образом, сами глаголы в виде основы и корня могут выражать второе лицо. Потому что произношение глаголов в кыргызском языке, да и в тюркских языках вообще, осуществляется в первую очередь направленностью ко второму лицу, а иногда и к третьему лицу.

В этой статье мы рассмотрим другую сторону описательных местоимений.

Как мы отметили, будущее время может быть выражено в форме основы или корня.

-Сейде, из района прибыл ревизор и требует, чтобы ты быстро пришла к нему в контору. Вставай и иди! (Ч. Айтматов). -Сейде, райондон инкүү келип, сени кеңсаларга тез-тез келсин деп чакырып жатат! Тур, жөнө! (Ч. Айтматов).

В примере последний глагол (встань, иди) выражает смысл предложения и требует, чтобы действие совершалось одно за другим, после рассматриваемого периода. Поэтому эти глаголы в форме основы (встать) и основы (идти) означают момент, когда оно наступает, момент, когда становится ясно. Организация будущего времени таким образом обычно выражается в логическом смысле, то есть глагол может быть выражен только через лексическое значение и интонацию слова.

С другой стороны, выше было сказано, что описательные значения времени единственного числа присутствуют в том, что глаголы в кыргызском языке являются корневыми. Вот несколько примеров таких случаев. Стало ясно, что такие примеры очень распространены в художественной литературе, особенно когда слова произносятся в диалогах.

Глаголы, выраженные во втором лице единственного числа настоящего времени, могут быть выражены в живой форме, то есть в форме корня или основы в речи собеседников. Это связано с тем, что глаголы относятся к действиям или ситуациям в предложении, поэтому, когда мы произносим их в форме основы, они кажутся обращенными к собеседнику, другими словами, к другому человеку, слушателю. Например,

“Атыңдын оозун бур, Жакып,

Алда – деп өйдө тур, Жакып” (“Манас”).

Корневые глаголы бур (направь) и тур (стань) произносятся непосредственно по отношению к слушателю. В кыргызском языке, да и вообще во всех тюркских языках, глаголы используются для обозначения, слушающего в разговоре, другого человека, то есть того, кто слышит слово и отвечает на него. Сторона, которая слушает речь и отвечает, является стороной, которая слушает речь. «Слушающий, то есть та сторона, которая слушает то, что говорит первый человек, есть вторая сторона» (Абдувалиев, 2008. С. 165).

  • - Подними голову, Толгонай, будь смелой. (Ч. Айтматов). - Башыңы өйдө көтөр, Толгонай, кайрат кыл. (Ч. Айтматов). Ключевые слова, использованные на иллюстрации, — это глаголы: подними; выше подними; делать; будь смелой. Эти глаголы произносятся по отношению к слушающему в разговоре, иными словами, по отношению к другому лицу, в смысле приказа, просьбы или требования от него. Таким образом, великий писатель использовал аллегорический прием выражения в диалоге Матери-Земли и Толгонай, наделяя Мать-Землю человеческими способностями.

  • -Молдоке, преследуй этого щенка. Не давай ему убежать обратно в Сары-Арку. Отбери у него Ала-Аяка. (М. Абакиров). -Молдоке, кууп жет тиги итти. Сары-Аркасына кире качпасын. Ала-Аякты алып кал. (М. Абакиров). Например, речь идет об имени Ала-Аяк (скакун). Основная идея состоит в том, чтобы поймать убегающего персонажа и взять лошадь из его рук. Слова догони, отбери, выражаются в форме корня глагола. Основы глаголов «достигать» и «стоять» выступают в роли вспомогательных глаголов (преследовать, ловить, брать) и выражают второе лицо в единственном числе и описывают определенное настоящее время.

Таким образом, местоимения в единственном числе по ту сторону определенного будущего времени являются общими категориальными грамматическими значениями всех глагольных основ и глагольных корней в кыргызском языке.

Туголбай Сыдыкбеков умело использовал древние формы глагольных основ в кыргызском языке в историческом романе «Голубое знамя». Например, “Эртең да эр уул ат жалын тартканы тур.” (Т. Сыдыкбеков). Корень глагола турат (стоять) «тур», в диалекте «туру» в самостоятельном употреблении ныне забыто.

Выражение определенного будущего времени в описательном смысле выражается в присутствии членов другой стороны. Однако с помощью частей слова -а (-о, -о, -е) и -й всегда организуется будущее время и определенное будущее время. В будущем времени в такой структурной структуре глагол всегда произносится как простой глагол.

-Не переживай, ты ещё молод, если твоя голова будет цела, то и ты будешь на коне, и будешь обеспеченным (Т. Абдумомунов). Кейибечи, уул, жашсың, алтын башың аман болсо атка да жетесиң, кийимге да жетесиң (Т.Абдумомунов). Когда глагол (суффикс) ясен, он произносится с описательным значением, а после суффикса -а (-е) произносится с суффиксом -сын (-син) другого лица. Структурно, хотя и принимает два причастия, семантически это означает, что глагол в форме корня (жетесин) (достигнешь) требует такого же грамматического запроса. Это время для совета и ободрения.

Увы, если бы ты блистал, как твои сверстники... (Т. Абдумомунов). (Атаганат, теңтуштарың катары жаркылдап жүрсөң кана... (Т. Абдумомунов)). Глагол, использованный в иллюстрации второго лица (блистал, блистать), означает что-то абстрактное, а не другое лицо, но будущее время не теряется. Предложение заканчивается модальным словом кана, (если бы) которое относится к говорящему, то есть к первому лицу. Формально оно произносится с членом -н (-сын) и является вторым лицом.

Просто ешь то, что тебе дают, иначе останешься один (А. Саспаев). Сен берген тамакты ичип жөн жүр, болбосо куубаш каласың (А. Саспаев). Глагол (останешься), который завершает пункт в этом примере, используется в описательном смысле, с другой стороны, в единственном числе, чтобы выразить значение определенного артикля. В слове аффиксы причастия -а и причастия -сын другого лица.

В кыргызском языке есть специальный грамматический прием, выражающий вежливость второго лица: -сыз, -сыздар. В других тюркских языках этот член произносится только в форме -сыз (-з) и означает множественное число, а не вежливое. В истории развития грамматики кыргызского языка оно имело не множественное число, а вежливое отношение к общению: приходи, бери, иди; В диалектах также активно используется сокращенная форма термина. Т. Сыдыкбеков широко использовал эту форму как историческое явление в романе «Голубое знамя». "О, орел, говорите прямо, скажите ясно!" (Т. Сыдыкбеков). “- Оу, кыраан, ачык айтың, так сүйлөң!” (Т. Сыдыкбеков).

В кыргызском языке, как было сказано выше, второе лицо, члены, представляющие второе лицо, выражаются в значении приказа, просьбы, требования. Эти значения будут обсуждаться ниже в будущем времени.

Тем не менее, глаголы, которые спрягаются с аффиксом -сын и выражены в выражении второго лица (со всеми фонетическими вариантами), могут произноситься в значении повелительного, а не повествовательного состояния в предложении.

-Командуешь ротой, немцев не боишься, а краснеешь, когда о женщине говорят. (У. Абдукаимов). -Ротага команда кыласың, немецтен коркпойсуң, аялды айтса кызарып кетесиң. (У. Абдукаимов). Глаголы в примере произносятся от второго лица -сен и имеют описательное значение. Идея в предложении не в смысле требовательном, повелевающем, а лишь описывает качества деятельности и характера собеседника. Затем в форме второго глагола в примере (ты не боишься) стоит с аффиксом -ба связующего значения, а после с временным аффиксом -й и соединяется с аффиксом –сын (корк-по-й-сун).

Почему ты таращишься, что разве раньше не видел?! (Т. Абдумомунов). -Эмнеге тикирейесиң, көрбөй жүрдүң беле?! (Т. Абдумомунов). Первая форма глагола в этом предложении (тикирейе) произносится со второй частью - ты, и является характерной чертой характера и точки зрения собеседника, выражается только в смысле рассказчика.

Почему ты ведешь себя как ребенок и не убегаешь, когда говорят, что позор? (М. Абакиров). Уят дегенден кийин качпайсыңбы, бала менен бала болбой (М. Абакиров). Здесь ситуация предложения заключается в следующем. Когда невеста приходит домой, муж говорит жене, чтобы невеста смущалась своего свекра при входе в дом.

В примере глагол (качпайсыңбы) произносится с отрицательным аффиксом -ба. При этом в составе этого слова член второго лица (-сын) сочетается с членом -бы, что и создает значение вопроса. Значения настоящего времени не изменились в контексте рассказчика.

-И все никак не привыкнешь, все равно не подчинишься (Т.Касымбеков). -А сен али көнө албайсың, али моюн сунбайсың (Т.Касымбеков). Глаголы в примере (ты не можешь: ты не можешь привыкнуть; ты не можешь поддаться: ты не можешь подчиняться) имеют грамматическое третье лицо, определенное будущее время. В то же время у этих глаголов также есть отрицательный член -ба и вопросительный член -би. Тем не менее значения третьего лица, являющиеся основными грамматическими значениями глаголов, не утрачены.

Следовательно, грамматические значения глаголов, выражающих время третьего лица, не изменяют грамматических средств, придающих отрицательное значение и вопросительное значение.

В приведенных выше примерах причастие второго лица единственного числа (ты не боишься, ты смотришь) относится к прошедшему времени. Этот термин также может быть выражен в единственном числе от второго лица -сын, (-сыз).

Ах, Гулбара, Гулбара, половинка Зейне, будь добра хоть спросить, как твое имя? Ах, Гулбара, Гулбара, Зейненин түгөйү, жок дегенде атың ким деп сураганга жарасаңчы? (Ш. Бейшеналиев). В данном примере -сын (-сан) используется для выражения действия, которое еще не было совершено, в зависимости от рассматриваемой ситуации, и для выражения значения будущего времени только в вопросительном смысле.

Күн да, түн да кой четинде тынымсыз түйшөлгөн бул не деген жан деп ойлоорсуң. (Ш. Бейшеналиев). Глагол, описывающий мысль в предложении, означает, что аффикс -сын (-сун) обозначает действие неопределенного будущего времени. Указывает на то, что говорящий персонаж не думает, а указывает на будущее.

-Не переживай, ты ещё молод, если твоя голова будет цела, то и ты будешь на коне, и будешь обеспеченным (Т. Абдумомунов). Кейибечи, уул жашсың, алтын башың аман болсо атка да жетесиң, кийимге да жетесиң. (Т. Абдумомунов). Главный герой говорит свою мысль, желая, чтобы его собеседник много не переживал. Аффиксы -сын(-син) второго лица единственного числа означает время, что действия произойдут в будущем.

Вы знаете, где находится деревня фермера Султана? (Ш. Бейшеналиев). Султан уйчунун айылы кайда экенин билесизби? (Ш. Бейшеналиев). В данном предложении употребляется вежливая форма второго лица. Поэтому здесь – сыз (сиз) указывает на действие будущего времени.

Проходя через смерть, вы наверняка познаете ценность жизни. (У.Абдукаимов). Өлүм аралап жүрүп турмуштун кадырын мындан ары билип кетерсиз. (У.Абдукаимов). В сложном произношении глагола форма глагола билип кетерсиз (вы узнаете), потому что аффикс -сыз, присоединяемая к вспомогательному глаголу, или глагол, служащий вспомогательным глаголом, вежливо обращена к другому лицу и только описывает значение будущего времени.

Даже во множественном числе -а, -й и -сын -сыздар может выражать значения будущего времени.

А до этого Букон так и будет сидеть, и ждать заката, чтобы узнать, когда же её украдут? (М. Абакиров). Ага чейин мени качан ала качасыңар деп Бүкөн күн батканча күтүп отура береби? (М. Абакиров). Глагол в примере (ала качасынар-украдете) стоит во множественном числе. Глагол состоит из причастия (-a) и причастия множественного числа (-сынар).

Уважаемые гости, присаживайтесь ("Кыргыз туусу"). Кымбаттуу коноктор, орун алыңыздар (“Кыргыз туусу”). Здесь употреблено действие определенного будущего времени и мы видим, что аффикс вежливой формы нызд «-ныздар» не изменил грамматическое значение глагола.

Даже отрицательный аффикс -ба может организовать определенное будущее время.

-Тогда не задерживайся, прибудь до обеда - сказал Джанжигит. (С.Станалиев). -Турба анда, түшкө жетпей кел, - деди Жанжигит. (С.Станалиев). Глагол означает, что отрицательное значение, непосредственно связанное с основой, выражается в настоящем времени и обеспечивает сохранение значения второго лица в самой основе: тур-ба.

  • -Не бери в голову те слова Куйкона. (М. Абакиров). (- Өткөндөгү Күйкөңдүн оргу-баргы кебин эске алба. (М. Абакиров)). Во второй части глагола (алба: не бери), имеющей определенное значение, к основе присоединяется аффикс -бa, имеющий отрицательное значение.

В основном определенное будущее время в изъявительном наклонении выражается с помощью аффикса – гыла второго лица множественного числа.

  • -О, племянник, иди сюда и вытащи его, этого упрямого», - сказала тетка, махнув рукой. (Ч. Айтматов). -Ай, жээн бала, бери келип, сүйрөп чыккыла, бул көк бетти, - деп жеңем кол булгап койду. (Ч. Айтматов). Глагол «вытащить» на иллюстрации употребляется во множественном числе во второй части времени.

Список литературы Выражение определенного будущего времени через его спряжение

  • Абдувалиев И. Кыргыз тилинин морфологиясы. Бишкек, 2008.
  • Абдувалиев И. Кыргыз тилинин морфологиясы. Бишкек, 2019.
  • Давлетов С., Кудайбергенов С. Азыркы кыргыз тили. Морфология. Жогорку окуу жайларынын филология факультетинин студенттерине арналган окуу китеби. Фрунзе, 1980.
  • Давлетов С., Кудайбергенов С. Азыркы кыргыз тили: морфология. Фрунзе, 1980.
  • Жогорку окуу жайларынын филология факультетинин студенттерине арналган окуу китеби. Фрунзе, 1964.
  • Юдахин К. К. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965.
  • Кыргыз тилинин грамматикасы. Фрунзе, 1964.
Статья научная