Взаимосвязанное обучение будущих переводчиков пониманию и порождению устного монологического высказывания

Автор: Коваленко Марина Петровна, Руцкая Екатерина Александровна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 9 (122), 2017 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются специфические характеристики переводческого аудирования и переводческого говорения. Особое внимание уделяется понятию взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности. Подробно освещается обучение переводческому аудированию и говорению в их взаимосвязи, что способствует формированию умения выявлять смысловое содержание оригинала и передавать его во вторичном высказывании.

Единица речевой деятельности устного перевода, переводческое аудирование, переводческое говорение, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, смысловое содержание высказывания

Короткий адрес: https://sciup.org/148167076

IDR: 148167076

Список литературы Взаимосвязанное обучение будущих переводчиков пониманию и порождению устного монологического высказывания

  • Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985.
  • Зимняя И.А., Ермолович В.И. Психология перевода: учеб. пособие. М.: ПГПИИЯ им. М. Тореза, 1981.
  • Зимняя И.А., Неманова Р.П., Петропавлова Л.В. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности//Русский язык за рубежом. 1981. № 5. С. 56-62.
  • Коваленко М.П. Дидактическая организация видеодискурса для формирования переводческой аудитивной компетенции//Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2014. № 9. С. 43-49.
  • Коваленко М.П., Руцкая Е.А. Familienunternehmen Deutschlands. Интенсивный курс обучения восприятию и пониманию звучащей немецкой речи: учеб. пособие. Пермь: Изд-во Перм. гос. тех. ун-та, 2011.
  • Новиков А.И. Текст и его смысловые доминанты/под ред. Н.В. Васильевой, Н.М. Нестеровой, Н.П. Пешковой. М.: Ин-т языкознания РАН, 2007.
  • Серова Т.С. Психология перевода как сложного иноязычного вида деятельности. Пермь, 2001.
  • Серова Т.С., Руцкая Е.А. Дидактический комплекс упражнений по формированию речевых информационно-направленных навыков аудирования в устном последовательном одностороннем переводе//Научный периодический журнал: Язык и культура. 2011. № 4(16). С. 106-117.
  • Серова Т.С., Шрайдман Т.В. Средства образности монологического высказывания в процессе устного последовательного перевода//Сибирский педагогический журнал. 2010. № 1. С. 164-174.
  • Швейцер А.Д. Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). М., 1988.
Еще
Статья научная