Жанр «магтал» в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья третья

Автор: Ханинова Римма Михайловна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Проблемы калмыцкой филологии

Статья в выпуске: 4 (63), 2022 года.

Бесплатный доступ

Фольклорная традиция восхваления («магтал») коня параллельно трансформировалась у калмыцких поэтов в стихах и песнях, опубликованных в калмыцкой периодике 1930-1940-х гг., с величанием трактора как железного коня («төмр күлг»), в меньшей степени - машины/автомобиля, комбайна, в послевоенное время - поезда как стального коня («болд күлг»). Эпическая характеристика крылатого коня-аранзала хана Джангара воплотилась в модификации образа самолета как летающего коня («нисдг күлг», «нисдг мөрн»), воздушного коня («айарин мөрн», («айарин күлг»). Авиация, летчик, самолет как знаки новой эпохи привлекли особенное внимание калмыцких поэтов довоенного и военного периода. Поэтому фольклорная традиция (крылатый конь) со временем модифицировалась в сравнение самолета уже с птицей: общее - железная птица («төмр шовун»), стальная птица («болд шовун»), а также с орлом, коршуном, в том числе с политической формулой сталинские соколы, но в замене соколов на ястребов (сталинск харцхс = сталинские ястребы). Причем это ключевое понятие у калмыцких поэтов относилось как к самолетам, так и к летчикам. Безэквивалентная лексика - авиация, самолет, аэроплан, летчик - вошла в национальный язык, вытесняя калмыцкие неологизмы (нисэч = летчик, аИарч = летчик). Трудовые и героические свершения в построении социалистического государства, триумфальное покорение воздушного пространства, беспосадочные перелеты через континенты, моря и океаны, освоение Северного и Южного полюсов с помощью первых советских ледоколов, самолетов отразились в патриотическом пафосе советской поэзии тех лет, в частности в калмыцкой поэзии. В то же время это и возникновение советского мифа о «Великой семье» с архетипами Сталина-отца, родины-матери, героических детей.

Еще

Калмыцкая поэзия, газетная периодика, магтал, авиационный дискурс, сталинские соколы, советская мифология, фольклорная традиция

Короткий адрес: https://sciup.org/149141364

IDR: 149141364   |   DOI: 10.54770/20729316-2022-4-439

Список литературы Жанр «магтал» в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья третья

  • Даван Һ. Хѳѳтин баллад (Тасрхань) // Улан баhчуд. 1937. Январин 9. Х. 1.
  • Дендән А. Ар полюс // Улан хальмг. 1937. Августин 22. Х. 2.
  • Дорҗин Б. Болд шовун // Ленинǝ ачнр. 1938. Майин 20. Х. 4.
  • Дорҗин Б. Дамшлһн болн белдлһн // Улан баhчуд. 1939. Августин 18. Х. 1.
  • Дорҗин Б. Чкалов мартгдшгоч // Улан баһчуд. 1938. Декабрин 21. Х. 1.
  • Җидлǝн П. Баатр күүкд // Улан хальмг. 1938. Октябрин 16. Х. 1.
  • Җидлǝн П. Сталинск харцхс // Ленинǝ ачнр.1938. Апрелин 22. Х. 4.
  • Инҗин Л. Болд харцхсин парад // Улан баhчуд. 1941. Февралин 23. Х. 1.
  • Инҗин Л. Зɵрмг баатр // Инҗин Л. Хойр ботьта суңhгдсн үүдǝврмүдин хураңhу. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1992. 1-гч боть. Х. 16–17.
  • Инҗин Л. Осипенко Полинад // Инҗин Л. Хойр ботьта суңhгдсн үүдǝврмүдин хураңhу. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1992. 1-гч боть. Х. 17.
  • Инҗин Л. Шуд летчиком болнав // Улан баһчуд. 1941. Апрелин 24. Х. 4.
  • Көктән Э. Дармин кɵвүн Нарма // Улан баhчуд. 1941. Майин 18. Х. 4; Майин 21. Х. 4.
  • Көктән Э. Мана цагин hǝрднр // Улан хальмг. 1938. Августин 18. Х. 2.
  • Көктән Э. Элә // Улан баhчуд. 1935. Ноябрин 7. Х. 4.
  • Леҗнǝ Ц. Ɵɵдǝн, җиңгс холд // Улан хальмг. 1937. Январин 1. Х. 2.
  • Лиҗин Э. Һурвн экч // Улан баhчуд. 1938. Ноябрин 29. Х. 1.
  • Нармаев М. Комсомол на крыльях // Поэты Калмыкии / Сост. Л. Инджиев. М.: Сов. писатель, 1958. С. 131–132.
  • Нарман М. Аhарин комсомол // Улан хальмг. 1938. Октябрин 29. Х. 3.
  • Нарман М. Нисǝч // Улан хальмг. 1936. Сентябрин 25. Х. 4.
  • Сǝн-Белгин Х. Дуул, иньгм // Улан баhчуд. 1936. Февралин 13. Х. 1.
  • Хоньна Л. Папанинцнрт // Ленинә ачнр. 1938. Майин 23. Х. 1.
  • Хоньна М. Дәәч марш // Улан баhчуд. 1938. Февралин 23. Х. 4.
  • Шалвра Һ. Авиацин дун // Улан хальмг. 1939. Август сарин 15. Х. 1.
  • Шалвра Һ. Җивртә күүкд // Улан баhчуд. 1938. Октябрин 16. Х. 1.
  • Шалвра Һ. Өлгән күүкдт // Ленинǝ ачнр.1940. Мартын 7. Х. 4.
  • Эрднин М. Комсомолд нерǝдсн дун // Улан хальмг. 1938. Октябрин 29. Х. 3.
  • Эрднин М. Ɵнр орна зɵрмг үрдүд // Улан хальмг. 1938. Октябрин 22. Х. 3.
  • Эрдүшә С. Аһарч күүкдт // Улан баhчуд. 1938. Июлин 12. Х. 3.
  • БАМРС – Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев. Т. II. Д–О. М.: Academia, 2001. 536 с.; Т. IV. Х–Я. М.: Academia, 2002. 532 с.
  • Гюнтер Х. Архетипы советской культуры // Соцреалистический канон: сборник статей. СПб.: Академический проект, 2000. С. 743–784.
  • Гюнтер Х. Сталинские соколы (Анализ мифа 30-х годов) // Вопросы литературы. 1991. № 11–12. С. 122–141.
  • Жижян Б. Краткий калмыцко-русский словарь «Yгин эрке». Элиста: АПП «Джангар», 1995. 190 с.
  • Загидулина Т.А. Ни ввысь, ни свыше. Авиационный дискурс в русской литературе 20-х-30-х гг. ХХ в. Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2019. 208 с.
  • Загидулина Т. А. «Сталинские соколы» – орнитологическая метафора в авиационном дискурсе как инструмент конструирования политического мифа // Политическая лингвистика. 2016. № 4(58). С. 176–180.
  • Калмыцко-русский словарь / под ред. Б.Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
  • Кларк К. Сталинский миф о «Великой семье» // Вопросы литературы. 1992. № 1. С. 83–93.
  • Козлова И.В. «Сталинские соколы»: тоталитарная фразеология и «советский фольклор» // Антропологический форум. 2010. № 12. С. 1–10.
  • Лейбович О.Л. «Мы беззаветные герои все…»: героический дискурс и культ знаменитостей в 1930-е годы // Вестник Пермского университета. 2022. Вып. 3(58). С. 173–180.
  • Лысакова Е.Н. Проблема развития имиджа авиатора: историко-психологический анализ // Инновации в образовании. 2013. № 9. С. 91–103.
  • Манджикова Б.Б. Хальмг орс терминологическ толь (урhмлмудын болн мал-адусна нерǝдлhн). Калмыцко-русский терминологический словарь (флора и фауна). Элиста: КИГИ РАН, 2007. 98 с.
  • Ойратский словарь поэтических выражений / факсимиле рукописи, транслитерация, введение, перевод с ойратского; словарь с комментариями, приложения Н.С. Яхонтовой. М.: Вост. лит., 2010. 615 с.
  • Пюрбеев Г.Ц. Толковый словарь калмыцкого языка: на калм. и рус. яз., в 2-х т. Т. II. Элиста: АУ РК «РИА «Калмыкия», 2022. 590 с.
  • Пюрбеев Г.Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (=Җаңhр дуулвр: сойл болн келн) / на рус. и калм. яз. 2-е изд., перераб. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2015. 280 с.
  • Селеева Ц.Б. Реликты охотничьего уклада и промысла в фольклорной традиции калмыков и народов трансграничных регионов. Статья первая // Новый филологический вестник. 2020. № 2(53). С. 58–74.
  • Селеева Ц.Б. Реликты охотничьего уклада и промысла в фольклорной традиции калмыков и народов трансграничных регионов. Статья вторая // Новый филологический вестник. 2020. № 3(54). С. 348–364.
  • Тодаева Б.Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (По версиям песен «Джангара» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.
  • Ханинова Р.М. Баллада о войне в калмыцкой поэзии ХХ в. // Новый филологический вестник. 2019. № 1(48). С. 194–206.
  • (a) Ханинова Р.М. Жанр «магтал» в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья первая // Новый филологический вестник. 2022. № 2(61). С. 413–429.
  • (b) Ханинова Р.М. Жанр «магтал» в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья вторая // Новый филологический вестник. 2022. № 3(62). С. 435–448.
  • Ханинова Р.М. Калмыцкая поэзия ХХ века: поэтика лирических и лироэпических жанров малой формы. Элиста: КалмНЦ РАН, 2021. 504 с.
Еще
Статья научная