Актуализация концептов migration и migrant во фразеологии английского языка
Автор: Малахова Е.В.
Журнал: Миграционная лингвистика @migration-linguistics
Рубрика: Паремиология
Статья в выпуске: 6, 2024 года.
Бесплатный доступ
Актуальность исследования обусловлена развитием нового научного направления - миграционная лингвистика. Она зародилась в связи с глобализацией и активными миграционными процессами, усилившимися за последнее время и оказывающими влияние на язык принимающей стороны. Анализ концептосферы способствует пониманию восприятия таких понятий, как MIGRATION И MIGRANT в той или иной культуре. Во фразеологической единице концепты вербализируются наиболее экспрессивно и ярко, поскольку они передаются из поколения в поколение, и тем самым сохраняют в себе опыт и культурные традиции определенного народа. Фразеологизм определяется так ценнейшее лингвистическое наследие, в котором отражаются видение мира, национальная культура, обычаи и верования, фантазия и история говорящего на нем народа. Анализ фразеологического поля концептосферы MIGRATION И MIGRANT на материале английского языка демонстрирует актуализицию данных понятий в английской лингвокультуре. Полевой метод эффективен для выявления семантических характеристик и системных связей между лексикой и фразеологией, так как теория поля отражает упорядоченность единиц языка всех его уровней.
Миграционная лингвистика, мигрант, миграция, фразеология, фразеологическое поле, концептосфера
Короткий адрес: https://sciup.org/147244708
IDR: 147244708 | УДК: 811.111’373
Updating the concepts of migration and migrant in English phraseology
The relevance of the research is due to the development of a new scientific direction - migration linguistics. It originated in connection with globalization and active migration processes that have intensified recently, which have an impact on the language of the host country. The analysis of the conceptual sphere helps to understand the perception of concepts such as MIGRATION and MIGRANT in a particular culture. In the phraseological unit, concepts are verbalized most expressively and vividly, since they are passed down from generation to generation, and thus preserve the experience and cultural traditions of a certain people. Phraseology is defined as the most valuable linguistic heritage, which reflects the vision of the world, national culture, customs and beliefs, fantasy and history of the people who speak it. The analysis of the phraseological field of the MIGRATION AND MIGRANT conceptosphere based on the English language demonstrates the actualization of these concepts in English linguoculture. The field method is effective for identifying semantic characteristics and systemic connections between vocabulary and phraseology, since field theory reflects the ordering of language units at all its levels.
Список литературы Актуализация концептов migration и migrant во фразеологии английского языка
- Бай Л. Когнитивный признак «любовь» в китайских чэньюй о счастье // Гуманитарные исследования. История и филология. 2023. № 11. С. 39–48.
- Белова Н. А. Определение лексико-фразеологического поля и логические признаки его идентификации // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2012. № 4. С. 150‒152.
- Завгороднева М. П. Историко-ретроспективный анализ образов природы во фразеологизмах и паремиях // Гуманитарные исследования. История и филология. 2024. № 14. С. 27–35.
- Зубарева Е. О. Понятийный компонент концепта «миграция» // Евразийский гуманитарный журнал. 2019. № 2. С. 75‒83.
- Зубарева Е. О. Миграционная и мигрантская литература: гибридность и амбивалентность // Евразийский гуманитарный журнал. 2024. № 2. С. 96–102.
- Вежбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вопросы языкознания. 2000. № 6. С. 33‒38.
- Коркина М. И., Шустова С. В. Репрезентация концептов ОТЧЕСТВО / FATHERLAND в сознании носителей русского и английского языков // Гуманитарные исследования. История и филология. 2023. № 12. С. 57–70.
- Меньшакова Н. Н. Фразеологические сравнения в испанском, русском и английском языках // Евразийский гуманитарный журнал. 2020. № 3. С. 38–44.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуроведческий аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
- Файзиева Г. В. Лексико-семантическое поле «Чужой» в сознании носителей русского языка // Гуманитарные исследования. История и филология. 2024. № 13. С. 78–85.
- Шустова С. В., Исаева Е. В. Миграционная лингвистика: становление и развитие // Миграционная лингвистика в современной научной парадигме: Монография. Пермь: Изд-во «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2019. С. 5–64.
- Шустова С. В., Бессонова Е. М., Назаренко Е. Н. Фразеологизмы с компонентом фитонимом в немецком и русском языках // Гуманитарные исследования. История и филология. 2023. № 9. С. 32–42.