Анализ русского перевода «客中作» «в гостях» с точки зрения культурных образов
Автор: Ляньхуэй Д., Цюаньхуэй Х.
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 6 (189), 2024 года.
Бесплатный доступ
Исследуется стихотворение "客中作" («В гостях») автора Ли Бо, выдающегося китайского поэта. Изучение фокусируется на анализе передачи культурных образов в четырех русских версиях этого стихотворения с целью систематизации опыта поэтического перевода в контексте переводческой деятельности.
"客中作" "в гостях", культурные образы, поэзия
Короткий адрес: https://sciup.org/148329138
IDR: 148329138
Список литературы Анализ русского перевода «客中作» «в гостях» с точки зрения культурных образов
- Гитович А.И. Среди чужих. [Электронный ресурс]. URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=1423 (дата обращения: 17.04.2024).
- Мао Хуафэнь. Сравнительное чтение и исследование английских переводов древнекитайских поэм. Шанхай, 2007.
- Мещеряков Б.Г. Во время странствий. [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/POECHIN/china_shi.txt_with-big-pictures.html (дата обращения: 17.04.2024).
- Се Тяньчжэнь. Введение в перевод. Пекин, 2007.
- Торопцев С.А. В гостях. [Электронный ресурс]. URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=5680 (дата обращения: 17.04.2024).
- Цянь Чжуншу. Разговор об искусстве. Шанхай, 1997.
- Щуцкий Ю.К. Среди чужих. [Электронный ресурс]. URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=3995 (дата обращения: 17.04.2024).
Статья научная