Английский как посредник в интернационализации медицинского образования: вызовы и возможности
Автор: Карпова А.В., Преображенская Н.С.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Иностранные языки в медицинских специальностях
Статья в выпуске: 1-4 (52), 2021 года.
Бесплатный доступ
В статье обсуждается важный аспект интернационализации российского медицинского образования - обучение иностранных студентов на иностранном (английском) языке. Разработка образовательных стандартов и рабочих программ дисциплин основной профессиональной образовательной программы, адаптированных к ведению образовательного процесса на иностранном языке является важным условием успешного продвижения вуза на международном рынке образовательных услуг. Однако, в настоящее время этот процесс имеет ряд особенностей, которые можно трактовать как положительные, так и отрицательные аспекты.
Медицинское образование, английский язык как средство обучения (emi), образовательный процесс в медвузе, уровень языковой подготовки
Короткий адрес: https://sciup.org/170188248
IDR: 170188248 | DOI: 10.24411/2500-1000-2021-1024
Текст научной статьи Английский как посредник в интернационализации медицинского образования: вызовы и возможности
В двадцать первом веке образование как в России, так и за рубежом приобрело международный характер, что, по мнению экспертов, обусловлено глобальными объективными причинами, включая экономическую и политическую ситуацию в мире. Интернационализация образования – это сложный процесс, затрагивающий все сферы функционирования вуза, и ориентированный, прежде всего, на развитие вуза, его международных форм сотрудничества при условии непростой внутренней трансформации [1]. Развитие экспортного потенциала высшего образования признано одним из важнейших стратегических направлений государственной политики России и является целью национальных проектов в области образования [2].
Повышение конкурентоспособности российских специалистов на международном уровне напрямую зависит от качества российского образования и его престижа, от успешности формирования поликуль-турной среды, способствующей развитию мирных отношений между странами и расширению международного сотрудничества. В настоящее время развитие высшего образования в поликультурном мировом сообществе является сферой деятельности и услуг, которые можно отнести к числу наиболее востребованных. Для успешного продвижения на международном рынке образовательных услуг необходима разработка образовательных стандартов и рабочих программ дисциплин основной профессиональной образовательной программы, адаптированных к ведению образовательного процесса на иностранном языке.
Важным условием реализации образовательных программ на языке-посреднике, безусловно, является готовность научнопедагогических кадров осуществлять свою деятельность на иностранном языке. Во всем мире происходит стремительный переход от английского языка как иностранного (EFL) к английскому языку как средству обучения (EMI) по таким академическим предметам, как естественные науки, математика, география и, разумеется, медицина. Британский Совет совместно с исследовательским центром Департамента образования Оксфордского университета (OUDE) провели глобальное аналитическое исследование, чтобы попытаться ответить на некоторые вопросы, связанные с EMI [3]. Вопросы, поставленными исследователями, являются актуальными и для российского медицинского образования.
Обсуждение. EMI имеет свои недостатки и преимущества. Во-первых, EMI это пропуск в глобальный мир. Этого мнения придерживаются многие преподаватели, родители и обучающиеся. На государственном уровне английский язык как средство обучения рассматривается как способ интернационализации образовательного предложения, создающий возможности для студентов присоединиться к глобальному академическому и деловому сообществу.
Кроме того, EMI считается способом улучшения коммуникации, обмена идеями и создания отношений между странами, способом содействия миру во всем мире. Для студентов EMI рассматривается как ключ к успеху, способ открыть новые двери. EMI - это личный вызов, способ самосовершенствоваться как в личном, так и в профессиональном плане, как преподаватель высшей школы, и способ продвигаться по карьерной лестнице. Однако, взгляды преподавателей на EMI являются идеализированными, и ряд аспектов применения EMI как средства обучения, имеют негативный характер.
Если говорить об изменение и развитие EMI, следует отметить, что политика в отношении английского языка как средства обучения постоянно меняется. В последние годы не все изменения происходят в одном направлении: в разных странах EMI продвигается, отвергается, совершенствуется или отменяется. Не исключением является и Российская Федерация.
Отсутствие квалифицированных преподавателей EMI. 83% стран, охваченных опросом Британского Совета, ответили, что у них недостаточно квалифицированных преподавателей, готовых осуществлять преподавательскую деятельность на английском языке.
Обращается внимание на отсутствие учебных ресурсов, четких руководящих принципов и представлений о том, как обеспечить образование через EMI. Отмечается нехватка учебных пособий, учебнометодических материалов, необходимых для реализации образовательного процесса [4].
Среди негативных моментов также недостаточная информированность преподавательского сообщества о проводимой политике в отношении EMI и несоответствие уровня владения английским языком стан- дартным требованиям, предъявляемым к преподавателю EMI. В большинстве стран отсутствуют квалификационные требования к преподавателям, преподающим на иностранном языке. Согласно результатам опроса, большинство преподавателей, участвовавших в реализации образовательных программ на языке-посреднике (EMI), не являлись носителями английского языка, и были выбраны для обучения посредством EMI, потому что они были за границей, хорошо говорили на иностранном языке или были добровольцами.
Английский язык в билингвальной или многоязычной аудитории обычно выступает в качестве lingua franca . Языковая подготовка является очень важной и сложной составляющей общей подготовки для образовательного процесса. Преподаватель должен обладать уровнем владения английским языком, достаточным для проведения квалифицированных лекций и практических занятий, а также для повседневного общения со студентами.
Повышение уровня владения языком должно стимулировать преподавателя к переходу на совершенно новый уровень своей профессиональной деятельности: возможность зарубежных стажировок, общение с зарубежными коллегами, чтение специальной литературы и подготовка собственных учебно-методических материалов и публикаций на английском языке в рецензируемых журналах [5].
В контексте преподавательской деятельности в медицинском вузе очевидно, что изучение клинических дисциплин и получение профессиональных компетенций является более сложным для студентов, обучающихся на иностранном языке [4, 6, 7, 8]. Неотъемлемой частью учебного процесса является работа с пациентами, общение с ними с целью сбора данных анамнеза, обследования, объяснения смысла проводимых манипуляций. Участие преподавателя как посредника, но не как переводчика, в этом процессе, предполагает не только наличие у него коммуникативных навыков, но и определенного уровня владения языковыми компетенциями. Можно утверждать, что минимальный уровень владения иностранным язы- ком в этом случае должен соответствовать следующим требованиям: понимать основные идеи сложного текста, стандартный разговорный язык, как в жизни, так и в медиа, тексты с разнообразным лексиконом и высокой степенью автономности (B2). Оптимальным уровнем, по мнению экспертов, следует считать С1: понимание длинных текстов и их скрытого значения, продолжительной речи на абстрактные темы, деталей в сложных текстах, даже по смежным специальностям.
Интерес иностранных студентов к обучению в медицинских вузах Российской Федерации имеет довольно давнюю историю, уходящую корнями в 50-60-е годы XX века. Он обусловлен не только экономической составляющей (стоимость обучения и проживания), но и реализацией геополитических интересов других стран, и движущей силой в повышении качества медицинского образования. Большим спросом пользуются образовательные программы, реализуемые с помощью EMI [5].
Вывод. Идея глобального использования английского как как средства обучения (EMI) продолжает являться вызовом для системы высшего образования, поскольку опережает уровень реально имеющихся возможностей у вузов разных стран. На сегодняшний день для привлечения «качественного» контингента обучающихся, для обеспечения подготовки выпускников, которые будут конкурентоспособным в выбранной профессии, необходимо ответить достойно на вызовы условий новой реальности.
Список литературы Английский как посредник в интернационализации медицинского образования: вызовы и возможности
- Хахалова С.А. Интернационализация медицинского образования в России // Интернет-журнал "Мир науки". - 2018. - №6. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://mir-nauki.com/PDF/02PDMN618.pdf.
- Национальный проект "Образование". https://edu.gov.ru/national-project
- Dearden, Julie. (2016). English Medium Instruction: A Growing Global Phenomenon. DOI: 10.13140/RG.2.2.12079.94888
- Шаршембиев Ж.А., Давыдов В.Т., Белов Г.В., Караева Р.Р. Проблемы методического обеспечения преподавания морфологических дисциплин иностранным студентам в медицинских ВУЗах Кыргызстана // Вестник КГМА. - 2017. - №4. - С. 185-187.
- Мячина Д.С., Деряева О.Г., Деряева А.Г., Кожевников В.В. Вопросы преподавания клинических дисциплин иностранным студентам при билингвальном обучении в медицинских ВУЗах // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. - 2020. - №7-3 (46). - С. 18-21.
- Жура В.В., Рудова Ю.В. Обучение при помощи языка-посредника в российских медицинских вузах // Медицинское образование и вузовская наука. - 2017. - №2 (10). - P. 72-77.
- Стеблецова А.О., Торубарова И.И., Науменко Ю.Н. Методические стратегии модели SPICES в курсе английского языка для академических целей // Медицинское образование и профессиональное развитие. - 2019. - Т. 10, № 3. - С. 28-34. DOI: 10.24411/2220-8453-2019-13003
- Механтьева Л.Е., Карпова А.В., Стеблецова А.О., Торубарова И.И. Иностранный язык в современной профессиональной подготовке специалистов медико-профилактического дела: ответы на вызовы ФГОС 3++ // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - №2 (81). - С. 161-165.