Диалог русской и английской культур: об одном аспекте рецепции творчества Энтони Троллопа в России
Автор: Проскурнин Борис Михайлович
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Рубрика: Проблематика и поэтика мировой литературы
Статья в выпуске: 4 (10), 2015 года.
Бесплатный доступ
Автор статьи размышляет о своеобразии рецепции творчества одного из классиков английской литературы XIX в. в русской культуре тогдашнего времени как своеобразном диалоге литератур и культур двух стран. В статье представлена попытка объяснить, почему, в отличие от многих других стран, почти половина произведений Троллопа была переведена на русский язык, a переводы были опубликованы солидными тиражами. Доказывается, что феномен благоприятной переводческой рецепции троллоповских произведений, в особенности его «Паллизеровских» (парламентских) романов, в 1860-1870-е гг. был связан с поисками русской интеллигенцией и думающей читающей публикой путей развития России и ее политических и гражданских институтов.
Энтони троллоп, Россия, англия, рецепция, роман, политика, образ политика, диалог литературы и культуры, русский либерализм, парламентаризм
Короткий адрес: https://sciup.org/147230236
IDR: 147230236
Список литературы Диалог русской и английской культур: об одном аспекте рецепции творчества Энтони Троллопа в России
- Алексеев М.П. Англо-русские литературные связи (XVIII век -первая половина XIX века). М.: Наука, 1982. 863 с
- Боборыкин П.Д. Европейский роман в XIX столетии: Роман на Западе за две трети века. СПб.: типография М.М. Стасюлевича, 1890. 644 с
- Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. М.: Правда
- Королева С.Б. Миф о России в британской культуре и литературе (до 1920-х годов). Нижний Новгород: Радонеж, 2012. 384 с
- Матвеенко И.А. Восприятие английского социально-криминального романа в русской литературе 1830-1900-х гг. Томск: Изд-во Томск. политех. ун-та, 2014. 315 с