Диалогические диады в пространстве коммуникативно-речевой категории дружбы
Автор: Карзенкова Елена Петровна
Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal
Рубрика: Текстологические исследования
Статья в выпуске: 2, 2018 года.
Бесплатный доступ
В статье анализируются диалогические диады (текстемы) как средства стилизации высказывания и как приёмы организации текста дружеского письма. Нами рассматривается значение речевых (диалогических) диад в структуре письма как результата действия кодекса дружеских взаимоотношений. Дружба описывается нами в аспекте теории коммуникации. Дружба есть коммуникативно-речевая категория особого рода. С одной стороны, дружба выступает как личностно ориентированная категория. Для адресанта на первом месте находится индивидуальность адресата, а не его социальная роль. С другой стороны - оказывается важным, что дружба - это категория конъюнктивная, способствующая объединению коммуникантов (в отличие, например, от вражды). Анализ содержания диалогических диад определённо свидетельствует о соблюдении коммуникантами «кодекса дружбы».
Диалогическая (речевая) диада, коммуникативно-речевая категория, дружеский дискурс, дружеское письмо. дружба, анализ дискурса
Короткий адрес: https://sciup.org/147229781
IDR: 147229781 | УДК: 81''42
Dialogic diads in the area of communicative and speech categories of friendship
The article analyzes Dialogic Dyads as a means ofthe statement stylization and as organization methods of thefriendly letter text. We consider the importance of speech (dialogical) dyads in the letter structure because of the friendly relationscharter.We describe friendship in aspect of communication theory. Friendship is a communicate-speech category of a special kind.On the one hand, friendship acts as a personality-oriented category. The addressee's individuality is in the first place for addresser, rather than addressee's social role. On the other hand, it is important that friendship is a conjunctive category, which improves the communicants uniting (unlike animosity, for example). Analysis of the Dialogical Dyads content clearly shows the communicant's following the "charter of friendship".
Текст научной статьи Диалогические диады в пространстве коммуникативно-речевой категории дружбы
Актуальность нашего исследования определяется, в первую очередь, необходимостью разработки лингвистических аспектов теории коммуникации, дальнейшего развития речеведческой теории и в какой-то степени концепции речевых жанров. Кроме того, в связи с развитием лингвистики текста (в том числе с изучением динамических его аспектов) исследователи стали проявлять повышенный интерес к характеру объективируемой в нём (в тексте) интеллектуально-мыслительной деятельности. Традиционно акцент делался на логических формах этой деятельности (понятие, суждение, умозаключение и т.п.), между тем, как указывал, в частности, ещё Ш. Балли, человек обычно выражает в речи прежде всего чувства. С учетом этого сформировалось особое направление исследований, получившее название эмотивной лингвистики (Шаховский В.И. , Залевская А.А. , Телия В.Н. и др.). Данная работа находится в русле указанных направлений, чем и определяется её актуальность. Понятие «коммуникативно-речевая категория» было выдвинуто и обосновано профессором В.А. Салимовским и автором данной статьи (см.: [Карзенкова, Салимовский, 2005; Карзенкова, 2011 и др.]) в русле речеведческой теории М.Н. Кожиной; в аспекте диалогических (речевых) диад до нас не освещалось, – в этом состоит новизна (можно сказать, новаторство) исследования.
В исследовании применялись общенаучные методы наблюдения, анализа (и синтеза) свойств речевых явлений, а также лингвопрагматический метод, функциональный и стилистический методы. При отборе материала (единиц для анализа категории дружба в бытийном аспекте) применялся метод прецедентного поиска.
Основная часть
Под коммуникативно-речевой категорией мы понимаем потенциальную систему коммуникативных средств, используемых при создании текстов в той или иной ситуации речевого взаимодействия. Можно сказать, что это – виртуальный план речевого жанра (в понимании М.М. Бахтина) или некоторой совокупности речевых жанров, сформировавшихся в условиях некоторого типового речевого взаимодействия. По принадлежности к межличностному или социально-полевому общению коммуникативно-речевые категории могут быть разделены на два класса: категории личностно ориентированного и социально ориентированного взаимодействия (см.: [Бгажноков, 1973; Леонтьев, 2008]). По их роли в адаптации индивида к ситуации – на категории дизъюнктивные и конъюнктивные (термины Г.М. Андреевой, см.: [Андреева, 2009, с. 71-73]).
Коммуникативно-речевая категория дружбы относится к личностно ориентированным и конъюнктивным (см.: [Карзенкова 2011 и др.] и характеризуется диалогичностью.
«Понятие диалогичность имеет определённые этические характеристики, напрямую связанные с дружеским взаимодействием: открытость общения, стремление понять Другого, принятие другого во всём его своеобразии, ценность индивидуальности Другого, видение в другом личности свободной и равноправной, стремление к согласию, ответственность за Другого, полнота самоотдачи в отношении к Другому» [Салимовский 2004]. Диалогичность – несомненный признак жанра письма как такового – предполагает, в первую очередь, наличие собеседников, а во вторую – вопросно-ответный подход к «монтированию текста» (термин Р. Барта, см.: [Барт, 1989, с. 256-258]). Таким образом, в текст оказываются «вмонтированы» реальные , заданные в инициативном письме или в «кодексе дружбы», или виртуальные – подразумеваемые – вопросы и ответы адресата и адресанта; иными словами: происходит диалог «на расстоянии письма».
Вопрос о текстовых единицах , единицах из которых «монтируется текст», является дискуссионным. В современной лингвистике чаще всего такие единицы выделяются по тематическому критерию [см., напр.: Гальперин, 1981, ван Дейк, 1989]. Иногда текстовые единицы рассматриваются как континуальные образования. Например, в концепциях Н.И. Жинкина и Т.М. Дридзе: текстовая единица, именуемая предикацией , часто выражается в тексте «точечно», когда представляющие её языковые единицы размещены в разных частях текстового пространства. Исходя из задач настоящего исследования, мы будем рассматривать текстовые единицы в диалогическом аспекте, с точки зрения объективации социального речевого взаимодействия. Понимаемая так текстовая единица – это речевая диада [см.: Дускаева, 2012 и др.], то есть соотнесение по крайней мере двух смысловых позиций, например: вопрос – ответ; жалоба – сочувствие; просьба – согласие её удовлетворить и т.п. Кроме того, мы исходили из гипотезы, что смысловые позиции – составляющие речевые (диалогические) диады – определяются стимулирующими их нормами дружеских взаимоотношений, образующими «неписаный кодекс дружбы», приведённый в психологической литературе И.С. Коном, А.В. Петровским Р.С. Немовым и подтверждённый «иллюстрациями» из лингвокультурологических описаний прозаических художественных текстов [Вежбицкая, 2001, с. 63, 109; Арапова, 2005, с. 25, 27], паремий и поэзии [Хизова, 2005, с. 66] и др. Проиллюстрируем и мы сказанное демонстрационным анализом письма Р.О. Якобсона к Г.О. Винокуру (Прага, сер. октября – ноябрь 1920 г.; цитируем по: [Якобсон, 1999]).
Характерно уже само начало этого письма, эксплицирующее диалогические отношения, ср.: Буду отвечать на вопросы, которые Тебя несомненно занимают. Сразу после этой проспективной фразы следует диалогическая диада: упрёк - оправдание (объяснение: «почему я не писал?»). Эта фраза, на первый взгляд, свидетельствует о том, что в письме Г.О. Винокура мог содержаться упрёк другу за его молчание. И отвечая на этот упрёк, Р.О. Якобсон оправдывается: Когда я узнал о твоей женитьбе, написал Тебе длинную поздравительную приписку… теперь думаю, что как письмо то, так и страдания устарели… Однако эти объяснения могли появиться вовсе не из-за реально «помещённого» в инициативное письмо Г.О. Винокура укора, а следовать из самого «кодекса дружбы», который предписывает уделять внимание другу, эмоционально поддерживать его, всячески выказывать свою привязанность, приязнь, в том числе, например, делиться новостями и встречно интересоваться изменениями в жизни друга. В такой трактовке практически любые речевые диады могут быть рассмотрены и объяснены при полном отсутствии инициативного письма, то есть только на основании дружеских действий, поименованных в «кодексе дружбы» и «ответных речевых единиц» адресанта. Словом: если Ты друг – Ты неукоснительно следуешь нормам дружеского поведения, вне зависимости от того, упрекнули тебя или нет.
Ср.: признание адресанта в осуждаемых социумом недостатках скорее всего рассчитано на утешение со стороны адресата (как следствие выполнения статьи дружеского кодекса: «проявлять взаимопонимание»). Потому у меня много разных приятелей, но в 24 года полагается, если не иметь свой дом, то свою среду иметь, а у меня нет. Друг-адресат выступает здесь в роли Сострадальника (как и в первом примере), притом потенциального (о типах адресатов-друзей см.: [Кон, 2005]).
Кроме того, адресант в дружеском письме может вступать в диалог и сам с собой. Тогда адресат становится Другом-Зеркалом [Там же], только отражает и не больше. Ср. например: Я, вероятно, ещё поплач у сь за всё это…как поплатился уже… бросая службу и оставаясь в чужом мало сказать, враждебном городе с несколькими тысячами крон, что же из этого получится ? Это вопрос, не требующий ответа адресата, но и не риторический, ибо на него отвечает адресант ( Изменив службе, я остался верен себе …). Возникшая таким образом речевая диада « автовопрос – автоответ» является также характерной чертой дружеского письма.
Ещё одной составляющей дружеского кодекса выступает «уважение внутреннего мира и автономии друга». В нашем источнике также есть иллюстрация этому. Описывая свои дела (делясь новостями с другом), Р.О. Якобсон пишет: Я прослужил 3 месяца, а больше 3 месяцев я ещё нигде не служил. Итак, изменив службе, я остался верен себе с собой, и если ты меня любишь, и в этом случае у тебя нет оснований говорить sehr unzufrieden. Здесь проявляется речевая диада вопрос ( о делах друга) – « ответ - признание », в которой, как в матрёшке, намечена следующая: реально записанное признание – ожидаемое (пока потенциальное) одобрение (подбадривание) . «Условие», сформулированное Р.О. Якобсоном, и есть не что иное, как эксплицированная статья «дружеского кодекса» (если дружишь, любишь, то есть принимаешь Другого таким, какой он есть); следующая диада « просьба – удовлетворение просьбы ». Речевая диада « вопрос – ответ» ещё раз встречается в авторском исполнении, но это теперь не «иллюзия» вопроса, будто автор письма отвечает на заданный им самим вопрос. Здесь он отвечает на вопрос именно адресата, ср.: Изменил ли я Москве, московским друзьям, Кружку? нет, я вернусь. Возвращаться сейчас… становится для меня чрезвычайно опасным. Однако здесь следует сказать (грусти ради), что Р.О. Якобсон так и не вернулся…
Речевая диада жалоба – сочувствие (ожидание сочувствия): Я последнее время никому по выше отмеченным причинам не писал и вот уже 2 недели, как подвергнут злейшей блокаде – не получаю ни одного письма . Этот фрагмент отражает такие нормы дружеских отношений, как «помогать с случае нужды» (друг нуждается в сочувствии!), «доверять, быть откровенным» (друг признаётся, что испытывает муки!), со стороны адресата требуется «эмоциональная поддержка», которую он сможет выразить в ответном послании.
Нами рассмотрены лишь некоторые характерные особенности личностно ориентированной конъюнктивной коммуникативно-речевой категории дружба (см. об этом: [Карзенкова, Салимовский, 2005; Карзенкова, 2011 и др.]. Приведённые примеры речевых актов, как видно, могут представлять собой диалогические диады. Набор указанных текстовых единиц, обнаруженных нами, со всей очевидностью иллюстрирует мысль о текстообразующем характере коммуникативно-речевой категории дружбы. Вместе с тем нормы дружеских взаимоотношений («кодекс дружбы») определяют тематическую макроструктуру (термин Т. ван Дейка, см.: [ван Дейк, 1989]) письма, набор основных тем и его композицию. Ср.: просьба – отчёт о её выполнении; запроса – ответ; автовопрос – автоответ; отчёт о выполнении просьбы– благодарность; жалоба – сочувствие; просьба – удовлетворение просьбы; упрёк – оправдание, признание – утешение и др.
Важным выводом для нас является следующее положение: взаимная эмоциональная поддержка – это, как представляется, главная (рефлексивная) составляющая коммуникативно-речевой категории дружба , ярко проявляется на бытийном уровне: тропы, стилистические фигуры [Карзенкова, 2016; 2018]; речевые диады. При этом в отличие от категории дружба , для некоторых коммуникативных категорий (в частности, для категории толерантности ) различение рефлексивного и бытийного аспектов совершенно необходимо. Так, коммуниканты могут иметь вполне определённое представление о толерантном общении (рефлексивный план), понимать его ценность (духовный план), но не иметь практики толерантного поведения (бытийный план). Факт, что такой практики пока не сложилось в нашем обществе в целом, отмечают, например, И.А. Стернин и К.М. Шилихина [2001], О.А. Михайлова [2004] и др.
Между тем, как показал наш анализ, реальное речевое взаимодействие людей, находящихся в дружеских отношениях, вполне соответствует утвердившимся в обществе и подтверждённым психологическими исследованиями дружбы. Тем самым можно говорить, что рефлексивные представления о дружбе, её духовные характеристики соответствуют бытованию, «применяются на деле». Иными словами, бытийная сторона дружбы – само бытие друзей (в том числе и речевое, как видно из переписки) – на деле (в речевом действии) отражает рефлексивную (понятийно-концептуальную) и духовную (ценностную) характеристики коммуникативно-речевой категории «дружба». Таким образом, ценность дружеских взаимоотношений – в самом бытие друзей, что иллюстрирует наш материал.
Заключение
При осуществлении настоящего исследования были обнаружены следующие речевые диады: упрёк – оправдание (объяснение); вопрос – ответ; автовопрос – автоответ; признание (в неодобряемом) – одобрение (поддержка); жалоба – сочувствие; суждение о плохом настроении – сочувствие; сомнение – наставление. Все эти диады непосредственно определяются кодексом дружбы [Кон, 2005; Немов, 2001; Петровский, 2001], составляющие которого и отражены в дружеском письме. Представляется, что это не все возможные речевые диады, которые характеризуют дружеское письмо. В данной работе освещены лишь некоторые аспекты фундаментальной проблематики коммуникативно-речевой категории, которой, несомненно, ещё будут посвящены исследования разработчиков теории речеведения.
Список литературы Диалогические диады в пространстве коммуникативно-речевой категории дружбы
- Андреева Г.М. Социальная психология. Москва: Аспект Пресс, 2009. 363 с.
- Арапова О.А. Концепт «дружба»: системный и функционально-когнитивный анализ. Дисс.. к. филол. н. Москва, 2005. 242 с.
- Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. Москва: Прогресс, 1989. 616 с.
- Бгажноков Б.Х. Психолингвистические проблемы речевого общения: личностно и социально ориентированное речевое общение. Автореф. к. филол. н. Москва, 1973. 24 с.
- Вежбицкая А. Словарный состав как ключ к этнопсихологии и психологии культуры: Модели «дружбы» // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. Москва: Языки славянской культуры. 2001. С. 63-209