Текстологические исследования. Рубрика в журнале - Евразийский гуманитарный журнал

Публикации в рубрике (10): Текстологические исследования
все рубрики
Аксиологические факторы когнитивного моделирования смыслового пространства художественного дискурса

Аксиологические факторы когнитивного моделирования смыслового пространства художественного дискурса

Осадчая Мирослава Николаевна

Статья научная

В статье описан ценностно-прагматический потенциал реализации мифологических и архетипи-ческих образов в уникальном авторском пространстве художественного дискурса (в сопоставительном рассмотрении особенностей ценностных репрезентаций на материале художественного творчества О. Мандельштама и Г. Иванова). Предложена методика моделирования механизмов актуализации ценностных репрезентаций посредством подтекстовой актуализации архетипических и мифологических образов.

Бесплатно

Диалогические диады в пространстве коммуникативно-речевой категории дружбы

Диалогические диады в пространстве коммуникативно-речевой категории дружбы

Карзенкова Елена Петровна

Статья научная

В статье анализируются диалогические диады (текстемы) как средства стилизации высказывания и как приёмы организации текста дружеского письма. Нами рассматривается значение речевых (диалогических) диад в структуре письма как результата действия кодекса дружеских взаимоотношений. Дружба описывается нами в аспекте теории коммуникации. Дружба есть коммуникативно-речевая категория особого рода. С одной стороны, дружба выступает как личностно ориентированная категория. Для адресанта на первом месте находится индивидуальность адресата, а не его социальная роль. С другой стороны - оказывается важным, что дружба - это категория конъюнктивная, способствующая объединению коммуникантов (в отличие, например, от вражды). Анализ содержания диалогических диад определённо свидетельствует о соблюдении коммуникантами «кодекса дружбы».

Бесплатно

Некоторые особенности подтекста и интертекста в структуре современного медиатекста

Некоторые особенности подтекста и интертекста в структуре современного медиатекста

Клочко Константин Александрович

Статья научная

В статье рассматриваются некоторые вопросы семантики современного медиатекста, в частности, особенности использования подтекста и интертекста в его структуре. Под современным медиатекстом понимается именно поликодовый текст. Его структура очень часто соответствует схеме «топик-комментарий», при помощи которой автору текста удобно давать явную или неявную ссылку на внешний текст относительно содержащейся в нем информации. Подобная языковая и семиотическая игра в столь широком масштабе становится возможна в том числе за счет современных технических средств.

Бесплатно

О реализации структуры "топик - комментарий" в поликодовом тексте

О реализации структуры "топик - комментарий" в поликодовом тексте

Клочко Константин Александрович

Статья научная

В настоящей статье рассматриваются вопросы подобия грамматических отношений в вербальном тексте и поликодовом, содержащем графические компоненты наравне с вербальными. В качестве материала берутся популярные медиатексты (мем и демотиватор), в которых структура отношений между компонентами оказывается аналогичной отношениям типа «топик - комментарий» в двухкомпонентных высказываниях. Особая реализация структуры «топик - комментарий», подобная использованию однокомпонентных высказываний, также прослеживается при использовании некоторых типов поликодовых текстов в медиакоммуникации.

Бесплатно

Оксюморон в раннехристианских и византийских текстах

Оксюморон в раннехристианских и византийских текстах

Братухин Александр Юрьевич

Статья научная

В статье даётся обзор случаев использования оксюморона в сочинениях Тертуллиана, Климента Александрийского, Псевдо-Дионисия, прп. Симеона Нового Богослова. Речь идёт не о предикативных оксюморонных конструкциях, как правило, выражающих богословские идеи (например, «невидимое Его от создания мира через рассматривание творений видимо»), а об относящихся, прежде всего, к области стилистики оксюморонных словосочетаниях (например, «неразумная мудрость»), анализ которых позволит в общих чертах выявить соответствующие изменения в христианских текстах, начиная с новозаветных и заканчивая византийскими. Сопоставление наиболее известных примеров таких оксюморонов показывает, как изменялось в трудах названных авторов назначение данной фигуры мысли. Христианские тексты были не первыми, в которых она использовалась: некоторым парадоксам (библейскому «блаженны плачущие» и тертуллиановскому «это достоверно, ибо невозможно») можно найти параллели в античной литературе. И в новозаветных текстах, и в безыскусных сочинениях «апостольских мужей» практически отсутствуют оксюмороны как риторический приём. У Климента Александрийского, одного из первых церковных писателей, уделявших большое внимание красоте слога, уже обнаруживаются наряду с теологически наполненными («плотской дух») и «этимологические» («беззаконные законы») оксюмороны. С первыми мы встречаемся в «Ареопагитиках» («Ум непомыслимый», «Слово неизрекаемое») и в более поздних сочинениях: если у более ранних авторов оксюмороны были преимущественно риторическим средством, то в византийскую эпоху они, подобно предикативным оксюморонным конструкциям, стали способом выразить догматически важные положения. В первую очередь, это касается апофатического описания Божественного.

Бесплатно

Предикатная иерархия в целостном анализе поэтического текста: "На смерть Комиссаржевской" А. Блока

Предикатная иерархия в целостном анализе поэтического текста: "На смерть Комиссаржевской" А. Блока

Юдкин-Рипун Игорь Николаевич

Статья научная

В статье показано, что иерархия предикации является основой целостности поэтического текста наряду с дейксисом. Ее раскрытие предполагает воссоздание скрытых, не употребленных в тексте лексических единиц, и отсылку к идиоматике и поэтическому идиолекту. Дифференциация рангов обособленных предикатов воссоздается аппозитивными структурами, а не пропозициями, через коллокации, представляющие мотивы идиоматики.

Бесплатно

Репрезентация категории связности в рассказе Г. Свифта “Wonders will never cease” и его переводе на русский язык

Репрезентация категории связности в рассказе Г. Свифта “Wonders will never cease” и его переводе на русский язык

Гладкова К.Ю., Абазова Е.А.

Статья научная

В данной статье представлены результаты исследования фундаментальной текстовой категории связности в художественном тексте и в переводе. В качестве материала выбран рассказ современного британского писателя Г. Свифта “Wonders Will Never Cease” и его перевод на русский язык, выполненный авторами данной статьи. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения фундаментальных текстовых категорий связности, цельности и целостности, их взаимодействия, а также роли в текстопорождении и текстовосприятии. Немаловажную роль изучение категории связности играет при рассмотрении вопросов, связанных с переводом, в частности с художественным переводом, поскольку данная категория сопряжена в художественном тексте с его типологической доминантой. Целью настоящей статьи является демонстрация представленности категории связности в рассказе Г. Свифта “Wonders Will Never Cease” и в его переводе на русский язык. Проведённое исследование опиралось на теоретико-методологическую базу, основу которой составили труды по изучению сущности и типологических свойств художественного текста, текстовой категории связности, специфики художественного перевода. В качестве методов исследования были использованы как общенаучные (анализ, синтез, описание, обобщение, классификация, систематизация), так и собственно лингвистические (контекстуальный, стилистический и тема-рематический анализ). В результате исследования было выявлено, что связность в исходном тексте репрезентирована комплексом разноуровневых языковых средств (фонетических, лексических, синтаксических), а также различных видов связи (последовательной, параллельной, присоединительной) на микро- и на макроуровне текста. Вместе они реализуют не только связность исходного текста, но и его цельность, художественность, авторский идиостиль. При переводе текста на русский язык использована стратегия, которая учитывает трансляцию как фундаментальных, так и типологических свойств исходного текста. Анализ текста перевода показал, что в целом категория связности исходного текста была передана успешно, при этом перевод не исказил цельности и художественности оригинала.

Бесплатно

Семиотическая концепция исследования лингвистических реалий

Семиотическая концепция исследования лингвистических реалий

Шипова Ирина Алексеевна

Статья научная

В статье перечисляются основные понятия семиотики, объясняются принципы работы с лингвистическими реалиями, исходя из принципов методологии семиотических исследований, названы типы знаковых систем и основные черты семиотической модели. Рассматриваются возможности расширения лингвистических образований за счет введения в них знаков неязыковой природы.

Бесплатно

Функционирование метафоры в итальянской поэзии герметизма

Функционирование метафоры в итальянской поэзии герметизма

Казарцева Вера Витальевна, Попова Наталья Борисовна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности функционирования метафоры в итальянских поэтических текстах, написанных в рамках литературной школы герметизма. На примере стихотворений Э. Монтале и Дж. Унгаретти выявляются специфические признаки метафоры как стилеобразующего элемента поэзии герметизма.

Бесплатно

Художественный текст в лингвокультурологическом ракурсе

Художественный текст в лингвокультурологическом ракурсе

Силаева Екатерина Михайловна

Другой

В настоящей статье рассматривается художественный текст в лингвокультурологическом ракурсе (на материале текста романа немецкого писателя Уве Тимма «Ночь чудес» («Johannisnacht»). Особое внимание уделяется языковым реалиям исторического среза периода ранних 90-х гг. XX века в их лингвокультурологическом аспекте. Данная эпоха находит своё отражение в языке на уровне единиц, маркирующих ценностные понятия культуры нации, политические и идеологические приоритеты, социальные рамки взаимодействия представителей различных групп населения Германии и других европейских стран. В тексте романа отражены перемены в жизни Берлина, который стал столицей Федеративной Республики Германии. Для описания происходящего автор романа использует разнообразные реалии, которые являются основным объектом анализа в данной публикации. Понятие реалии рассматривается в широком контексте и трактуется как языковая единица, содержащая в своём значении культурный компонент на денотативном или коннотативном уровне. Наличие реалий в художественном тексте позволяет отразить внеязыковую действительность наиболее достоверным образом, но требует от реципиента знаний об их значимости. Различные семантические группы представленных в произведении реалий дают возможность описать разнообразные аспекты жизни, начиная с политических и идеологических ценностных ориентиров определённых исторических эпох, и заканчивая бытовыми деталями жизни восточной и западной части страны. Наличие данных сведений позволяет провести параллели между прошлым и будущим, что делает художественный текст многоплановым источником материала для исследований. Он создаётся автором и воспринимается реципиентом в контексте взаимосвязи и взаимопроникновения культуры, языка и мышления, понимание которого раскрывает дополнительные смыслы, заложенные в произведении.

Бесплатно

Журнал