Дискурс о значении латинского языка в профессиональном становлении студентов-юристов
Автор: Костоварова В.В., Максимова Е.В.
Журнал: Сервис plus @servis-plus
Рубрика: Образование, воспитание и просвещение
Статья в выпуске: 3 т.19, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье особое внимание уделено специфике правового дискурса в лингвистике и юриспруденции при формировании профессиональных компетенций студентов юридического направления. Приводятся примеры профессионально-ориентированного обучения латинскому языку на материалах и терминологии дисциплины римского права. Знание крылатых фраз и изречений латинских выражений, как юридических формул для студентов юристов необходимо в профессиональной деятельности при интернациональном правовом диалоге. Авторами обозначена важная роль латыни в формировании методов ее применения в речевой практике и юридической терминологии. Значительное внимание уделено исследованию крылатых выражений, латинских лексических единиц и проведен анализ отдельных аспектов, которые отражают историческое развитие права. В статье четко определены особенности как письменного, так и устного языка. Авторами проведены исследования развития современного языка юриспруденции, определены основные исторические периоды, которые повлияли на становления профессионального языка юриспруденции.
Право, юриспруденция, латинский язык, английский язык, латынь, компетентностный подход, римское право
Короткий адрес: https://sciup.org/140313688
IDR: 140313688 | УДК: 81-112; 811-124 | DOI: 10.5281/zenodo.16979662
Текст научной статьи Дискурс о значении латинского языка в профессиональном становлении студентов-юристов
В формировании основ гуманитарного образования мировой и европейской культуры латинский язык сыграл одну из основных ролей. Формирование поликультурной языковой личности является стратегической целью в образовательном процессе, особенно в высшем профессиональном обучении. Овладение латинским языком играет в этом важную роль.
При рассмотрении вопросов изучения латыни студентами юридических специальностей в неязыковых вузах для специальных целей стоит обратить внимание на специфику программ курсов, где обнаруживаются некоторые сложности. Анализируя группы лексические и морфологические, которые образуют юридическую терминологию, становится понятным, что они заимствованы из латинского языка. Являясь значительной частью профессионального юридического языка, они формируют лексический профессиональный словарь.
Цель исследования – раскрыть высокий уровень фонетического, морфологического родства и сходства лексических явлений латинского языка в международном правовом поле. Что, в свою очередь, не только способствует, в частности, изучению латыни, но и облегчает процесс ее понимания студентами-юристами. Латинские термины, которые оказывают существенную помощь студентам в освоении специальных знаний по целому ряду правовых дисциплин, способствуют облегчению профессионального языка, а также повышают мотивацию студентов к изучению иностранных языков и способствуют формированию профессиональных компетенций.
В контексте подготовки специалистов правовой сферы немаловажное значение играет вопрос необходимости освоения латинского языка, как базиса профессионального обучения юристов.
При исследовании научных теоретических трудов как современников, так и деятелей классической школы в области профессиональной коммуникации обозначаются ключевые причины возникновения одного из самых сложных профессиональных языков, определяется область применения языка юриспруденции и профессиональной коммуникации. Рассматривая период, начиная с античного времени по современные дни, в процессе обмена традиционных культур и обычаев прослеживается становление критического мышления человечества, способного на научные достижения и предполагающее формирование профессиональных компетенций.
На обучение иностранным языкам студентов неязыковых вузов значительное влияние оказывает процесс формирования иноязычной межкультурной компетенции. Ведение диалога без переводчика, а также владение межкультурной профессиональной коммуникацией, возможно с применением знаний языков различных сфер деятельности. Одним из самых сложных языков сферы профессиональной коммуникации является язык юриспруденции, как устный, так и письменный.
Например, юридическое наследие римского права является основой современного западного правопорядка. Следует отметить, что в наши дни римское юридическое наследие является его языковой основой. С латынью тесно связана история европейского права.
Возникновение латинского языка уходит корнями в далекое прошлое, датируемое VI веком до н. э. В этом историческом периоде обнаруживаются первые письменные латинские памятники, которые изучаются эпиграфикой. Начиная с III в. до н. э. развивается литературный латинский язык, достигнув пика своего развития к I в. до н. э. [15]
По историческим справкам, латинский язык принадлежит к индоевропейской семье латинов племен Древней Италии, занимавших район между реками Тибр и Лирс. Народ италийской группы, который находился в родстве с сикуль-ским, фалискским, умбрским, сабинским и окским языками. Историческая область проживания латинов – Лаций с центральным городом Roma. Население Лации называло себя римлянами. Первые поселения в районе современного Рима появились задолго до традиционной даты его основания (753 г. до н. э.). Одним из племен, населявших эту область, были этруски (древний народ), оставивший яркий след в истории Италии. В результате самнитских войн латины способствовали формированию римского народа, впоследствии романских народов. Вследствие того, что римляне долгое время воевали с другими народами, латинский язык подвергся сильному влиянию языков этрусков и греков, но стал преобладающим.
Латинский язык повлиял на формирование многих языковых диалектов, на которых и по сегодняшний день общаются народы Европы [6].
В табл. 1 представлены примеры лексики из разных языков, которые наглядно демонстрируют общность романских языков.
Каждый язык – продукт своей истории, т. е. истории людей, общающихся на нем. Юридический язык – это следствие не только общественной деятельности или юрисдикции, но и профессиональный язык юристов, коммуницирующих на нем [8, с. 141].
Большая часть населения Южной Америки разговаривает на испанском и португальском (романская школа), вследствие этого её и назвали Латинская Америка.
Значительное влияние латинский язык оказал на языки германской группы: немецкий и английский. В отношении английского языка, стоит отметить, что он относится к германской языковой группе. Из 20 тысяч общеупотребляемых английских слов более 10 тысяч являются образующими латинского языка. Кроме того, латинский алфавит используют большинство европейских языков.
Табл. 1. Лексика общая для романских языков Table 1. Vocabulary common to Romance languages
|
латинский |
итальянский |
испанский |
провансальский |
португальский |
французский |
румынский |
|
Aqua |
Acqua |
Agua |
Aigua |
Agoua |
Eau |
Ара |
|
Caballus |
Cavallo |
Caballo |
Caval |
Cavallo |
Cheval |
Calu |
|
Cantare |
Cantare |
Cantar |
Cantar |
Cantar |
Chanter |
Cunta |
|
Filius |
Figlio |
Hijo |
Filh |
Filho |
Fil |
Fiju |
|
Magister |
Maestro |
Maestro |
Mestre |
Maistre |
Naitre |
Maisteru |
|
Populous |
Popolo |
Pueblo |
Poble |
Povo |
Peuple |
Poporu |
Из истории российского народа приведем примеры использования крылатых выражений русскими поэтами – «я римлянин душой» или «я сердцем римлянин», «я в Риме родился», и зададимся вопросом, почему римская тема так актуальна? По мнению, А. Морозова, «очевидно, потому что «Рим» существует в языке где-то рядом с образом высокой гражданственности и гражданской свободы и определяет наше духовное сознание» [10, с. 47].
Наука и образование имеют серьезное значение для развития социума. Национальное образование – это стратегический ресурс развитого государства в XXI веке.
Уч иты вая высокие потребности общества в профессиональной, культурной, научной, социально-политической сферах, возникает потребность владения иностранными языками как средством общения. Чем выше статус иностранного языка, тем выше его востребованность и значимость, в том числе и как учебного предмета в образовательной системе [3, с. 122].
Из вышеизложенного можно сделать вывод, что тем, кто знает латынь, легче осваивать европейские языки, sapiénti sat – умному достаточно».
Латинский язык начиная со Средневековья и в эпоху Возрождения занял главенствующее положение в таких науках, как медицина, философия и юриспруденция. Все значимые исторические, в том числе и юридические документы написаны на латинском языке. Великий русский ученый Ломоносов Михаил Васильевич все свои научные труды писал на латыни, а также вел переписку с коллегами-иностранцами. Прочно латынь входит в науку и политику на протяжении XVII–XVIII вв. В 1867 году в Москве была открыта Славяно-греко-латинская академия – первое высшее учебное заведение России. Целью Академии была подготовка образованных людей для нужд России. Основными направлениями было изучение античной культуры и латинского языка. Латынь в этот период использовалась при дипломатической переписке и составлении документов. Латинский язык применялся в исторических и географических надписях.
Изучение латинского языка всегда было обязательным аспектом юридического образования и являлось важнейшей профессиональной компетенцией юристов. В системе высшего профессионального образования изучение латинского языка является одной из перспективных дисциплин.
В процессуальных условиях обучения к латинскому языку необходимо сохранить трансформационный интерес с применением комбинированного содержания программ в зависимости от потребностей обучающихся [4, с. 145].
Латинский язык входит в международные образовательные стандарты по многим направлениям подготовки, в том числе и по юридическому. Язык международной юридической терминологии и римского права занимает особое место в подготовке будущих юристов. Изучение латыни помогает познать мировую культуру и ориентировать в мире духовных ценностей.
Изучение латинского языка современными студентами обусловлено интересами практической деятельности и имеет академическое значение. В условиях освоения образовательных компетенций значение латинских крылатых выражений способствует формированию грамотной юридической речи. Таким образом, освоение латинских крылатых фраз позволяет расширить кругозор и повысить интеллектуальный уровень способностей студентов-юристов.
Понимание важности изучения этого предмета приходит на старших курсах, когда после изучения иностранных языков, истории государства и права, римского права, гражданского права и других студенты видят, как много заимствований терминов и понятий пришло из римского права и насколько важно их понять и усвоить. Поэтому одной из основных методических задач преподавателя является формирование мотивации студентов к изучению языка и понимание того, что знание языка – это средство, необходимое для решения более масштабных задач, связанных с профессиональной деятельностью. Успешность предметно-ориентированного обучения иностранным языкам в педагогической деятельности заключается в высоком уровне освоения лингвистической коммуникативной компетентностью. И это предполагает особые требования к образовательному процессу в формировании навыков и умений новой модели специалистов [14, с. 143].
Условием формирования компетентной личности специалиста-профессионала является его саморазвитие и самообразование, умение нестандартно мыслить и адаптироваться в постоянно изменяющихся условиях. На современном этапе очень важно находить максимально верные и эффективные решения сложных задач не только при помощи приобретения знаний от преподавателя к обучающемуся, но студенту необходимо самостоятельно искать альтернативные варианты получения информации. Уметь анализировать полученную информацию, сопоставлять варианты и находить оптимальные способы решения проблем, доказывать правильность выводов – это уникальные способности активного творца [2].
Исходя из вышесказанного, следует отметить, что для направления «Юриспруденция» можно определить конкретные цели и задачи курса «Латинский язык». Учитывая, что содержание латинского языка выходит за рамки лингвистики, то его стоит рассматривать как инструментарий познания мировой культуры. В такой интерпретации цели и задачи изучения латыни будут способствовать многогранному развитию интеллекта и в целом личности студента.
Определяя конкретные задачи обучения, Н.В. Сидакова считает, что важным является обучение студентов законам грамматики. При изучении латинского языка происходит освоение общепринятой международной терминологии в области юриспруденции. Приобретая навыки понимания источников римского права, анализируя структуру специфических латинских терминов при переводе специальных текстов, студенты приобщаются к мировой культуре [13, с. 140].
Значительную роль в формировании морально-этических и интеллектуальных ценностей будущих юристов играет изучение латинских устойчивых выражений.
Значительное количество высказываний на латинском языке принадлежат государственникам, научным деятелям, поэтам и писателям разных времен. Афоризмы или крылатые выражения – это одно из средств выразительного и образного юридического языка.
К примеру, изречение Публия Ювентия Цельса «Scire leges non est verba tenere, sеd vim as mentem» гласит, что знать законы не значит усвоить их слова, важно их значение и понимание [4].
Термин «крылатое выражение» приписывают Гомеру, его можно встретить в его поэме «Илиада и Одиссея». «Крылатые слова» трактуются как «летящие» из уст говорящего к ушам слушающего. В лингвистической энциклопедии есть определение «крылатые слова», они вошли в оборот речи из различных источников исторических. К ним относятся литературные, публицистические, научные, фольклорные памятники истории [5].
1864 год – немецкий ученый Г. Блюхман публикует сборник «крылатых» выражений. Он же ввел языковедческий термин «крылатые слова». В этом сборнике он разместил литературные цитаты, изречения исторических лиц, афоризмы, образные и исторические характеристики и многое другое. Книга Бюхмана, сборник крылатых слов, вошедших в немецкий литературный язык, много раз переиздавалась, в 13-м издании Бюхман писал, что в значении термина выражение «крылатое слово» перешло в другие языки [5].
В 1891 беллетрист этнограф С.В. Максимов в своей книге «Крылатые слова», которая была неоднократно переиздана, собрал устойчивые выражения, которые связаны с различными сторонами быта. Например, о беспристрастном рассмотрении споров (Audiātur et altĕra pars! – Пусть будет выслушана и другая сторона!) или принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями (Divĭde et impĕra! – Разделяй и властвуй!), или традиционная формула, завершающая доказательство (Quod erat demonstrandum – Что и требовалось доказать), Homo propōnit, sed Deus dispōnit. – Человек предполагает, а Бог располагает, и многие другие [9].
Трудно проследить историю происхождения многих крылатых слов. Изучая древние тексты, достаточно сложно определить их принадлежность авторам древних письменностей. Отсутствует полное понимание, кем они созданы, при классификации библейских и греко-римских письменностей.
Известная латинская поговорка гласит, что латинские крылатые слова имеют свою судьбу. И несмотря на то что «латынь из моды вышла нынче» [10], она остается в повседневном общении в коммуникационных взаимоотношениях.
В наше время латынь относят к «мертвым языкам», потому что в мире нет страны, где бы говорили на этом языке и он был бы для какого-нибудь народа родным. Но весь парадокс состоит в том, что в профессиональной и бытовой сферах деятельности каждый человек употребляет латинские слова и выражения. Латинские слова и выражения знакомы нам с детства.
Так, например, месяцы имеют латинские названия, наименования планет носят имена греческих богов (Табл. 2.).
« Rex – это царь, а не собака, как обычно считают, отсюда регáлии – царские знаки отличия, рé-гент – временный правитель, и даже ректор » [12].
Из табл. 3 мы можем видеть, что многие имена имеют латинское происхождение.
Цитаты из Библии составляют значительный слой крылатых слов в любом языке. Это устойчивые словосочетания или отдельные предложения.
Например, к библеизмам относятся такие крылатые слова: не хлебом единым жив человек; волк в овечьей шкуре; нет пророка в своем отечестве; всякое даяние благо; ищите и обрящете; излить фиал гнева (из «Апостола»); тайна сия велика (есть); кто не работает, да не ест; глас вопиющего в пустыне; зарыть талант в землю (из Евангелия); не судите, да не судимы будете; кто не работает, тот не ест; яко тать в нощи; книга за семью печатями и множество других. Noli me tangĕre! – Не тронь меня! (выражение из Евангелия). Фразеологизм: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе» встречается в Ветхом и Новом заветах в выражении – « Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris » [11].
Очевидно, что крылатые латинские фразы активно используются в современном иноязычном и в русскоязычном коммуникативном пространстве, в различных контекстах, как в академической, так и в неформальной молодежной среде. Они используются в названия многих литературных и музыкальных произведений. Например, цитаты из фильмов и книг (Табл. 4).
Надпись над входом в библиотеку: «Здесь мертвые живы, здесь немые говорят» ( Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur ).
Латинские крылатые фразы востребованными не только высокой культурой, но и массовой контркультурой в названиях компьютерных игр, видеороликов, различных сообществ. Не исключением являются и татуировки на теле, надписи на футболках, кольцах, оружии и многое другое.
Табл. 2. – Месяцы и наименования планет латинского происхождения Table 2. Months and planet names of Latin origin
|
Слово латинского происхождения |
Значение и происхождение |
Примечания |
|
январь март июнь июль август сентябрь |
в честь Януса, римского бога начала и конца в честь бога войны Марса, отца основателя и первого царя Рима Ромула в честь Юноны (богиня брака и материнства) в честь Юлия Цезаря () в честь Августа septem - семь |
«двуликий Янус» и бог времени до 46 г. до н.э. (когда Юлий Цезарь ввёл Юлианский календарь), римский год начинался с марта месяца. супруга верховного бога Юпитера; его день рождения был в июле преемник Цезаря |
|
октябрь ноябрь |
octo - восемь novem - девять |
Остальные месяцы происходят от латинских числительных «семь, восемь, девять, десять» |
|
декабрь Венера |
decern - десять богиня любви |
|
|
Юпитер |
верховный бог |
|
|
Сатурн |
его отец |
|
|
Марс |
бог войны |
Боги мифологии - это названия планет Солнечной системы. |
|
Плутон |
властелин подземного царства |
|
|
Меркурий |
бог торговли |
|
|
Нептун |
бог водных пространств |
Табл. 3. Имена с латинским происхождением
Table 3. Names with Latin origin
|
Имя |
Значение |
|
Валерий и Валентин |
пребывающие в добром здравии: валеология - наука о здоровье |
|
Виктория |
победа |
|
Виталий |
полный жизни |
|
Константин |
постоянный: вспомните константу в математике |
|
Максим |
величайший |
|
Регина* |
царица |
|
Роман |
римлянин |
|
Сергей |
великий, возвышенный |
Мы используем много латинских слов и выражений, зачастую не задумываясь об их происхождении. Много латинских слов и выражений в сфере образования (Табл. 5).
В политической жизни латынь занимает почетное место.
Существует множество крылатых выражений, которые политики, юристов, бизнесмены и другие профессионалы используют в своей речи.
Многие авторы учебников и методических пособий по дисциплинам «Римское право», «История государства и права зарубежных стран» и некоторым другим соотносят крылатые латинские фразы с процессуальными юридическими формулами. Так, например, цитаты и высказывания исторических лиц, пословицы и поговорки, афоризмы и фразеологизмы известные нам:
-
• Terra incognĭta (Неизвестная земля, т. е. нечто неизвестное);
-
• Homo sapiens (Человек разумный);
-
• Tabŭla rasa (Чистая доска, то есть полный ноль);
-
• Memento mori (Помни о смерти);
-
• In vino verĭtas (Истина в вине);
-
• Scientia est potentia (Знание – сила);
-
• Theātrum mundi (Мировая арена);
-
• Сondicio sine qua non (необходимое условие).
Стоит отметить, что важное условие для любого профессионала – знать известные латинские термины и изречения. А юристу необходимо освоить правоведческую фразеологию. Словарь юридических терминов содержит большое количество римских формул и изречений латинского происхождения, которые часто используются в профессиональной деятельности юристов. В табл. 8 приведены примеры.
Латинская лексикографика является источником словарного запаса в разных научных сферах. На базе латыни сформировалась и юридическая современная терминология. В условиях правового дискурса право воплощается как самобытная история развития властно-правового взаимодействия в сфере государственности, отражая своеобразие юридического дискурса лингвистики юриспруденции [1].
Табл. 4. Цитаты латинских фраз из фильмов и книг Table 4. Quotes of Latin phrases from films and books
|
Крылатое выражение |
Перевод |
Значение и происхождение |
|
Vita brevis est, ars longa! |
Жизнь коротка, искусство вечно! |
Гиппократ |
|
Per aspĕra ad astra. |
Через тернии к звездам. |
т. е. через трудности к успеху |
|
Ut amēris, amabĭlis esto. |
Чтобы тебя любили, будь достоин любви. |
Овидий. Из поэмы «Искусство любви» |
|
In hoc signo vinces. |
Под этим знаменем ты победишь. |
Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.), в настоящее время используется как торговый знак. |
|
Pax huic domui. |
Мир этому дому. |
Формула приветствия |
Табл. 5. Латынь в образовательном процессе
Table 5. Latin in the educational process
|
Термин латинского происхождения |
Перевод |
Значение и происхождение |
|
alma mater militum stipendium auditorium sessio scientiam expende |
мать-кормилица стипендия аудитории сессия сдают экзамены, т.е. взвешивают свои знания. |
так называют студенты свое учебное заведение в Древнем Риме солдатское жалованье от глагола audire – слушать от глагола sedére – сидеть Римляне называли экзаменом стрелку на весах. |
Табл. 6. Латынь в политике
Table 6. Latin in politics
|
Термин латинского происхождения |
Значение |
|
президент |
сидящий впереди |
|
диссидент |
сидящий в стороне |
|
резидент |
постоянно проживающий |
|
министры |
в Древнем Риме «слуги» |
|
администрация |
прислуга |
|
кандидаты |
соискатель должностей |
|
депутаты |
думающие о чём-то |
|
партия |
часть |
|
рatria |
Родина: отсюда патриот |
Табл 7. Крылатые выражения политиков Table 7. Popular expressions of politicians
|
Крылатое выражение |
Перевод |
Значение и происхождение |
|
Primus inter pares Первый среди равных формула, характеризующая положение монарха в государстве Aiea jacta est.* Жребий брошен бесповоротно принятое решение *Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции – Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну. |
||
|
Divĭde et impĕra! Timeó Danaós, et dóna feréntes. Vivĕre est militāre. Panem et circenses! Veni. Vidi. Vici.** |
Разделяй и властвуй! Боюсь данайцев, даже дары приносящих. Жить – значит воевать Хлеба и зрелищ! Пришел. Увидел. Победил |
принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями. слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве. Сенека Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Цезарь |
|
**По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтню о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа. |
||
Табл. 8. Термины латинского происхождения юридического словаря Table 8. Terms of Latin origin in the legal dictionary
|
Термин латинского происхождения |
Перевод на русский |
|
delictum legit imus legalis licentia advocatus contra legem corpus delicti corpus iuris civīlis ad acta ad rem actio in persōnam actio in rem ager publĭcus ex parte in absentia locus delicti Quod erat demonstrandum Unā voce |
проступок, правонарушение законный, правомерный относящийся к законам, узаконивание разрешение, позволение призванный вопреки закону (незаконно) состав преступления совокупность улик свод гражданского права в дело, в архив к делу приступать иск против лица иск против вещи общая собственность в интересах одной из сторон (необъективно) в отсутствии обвиняемого место преступления Что и требовалось доказать Единогласно |