Формирование лексических навыков у слушателей программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" при работе с электронными онлайн-словарями в процессе прохождения переводческой практики

Бесплатный доступ

Формирование иноязычной компетенции предусматривает несколько составляющих, в том числе и обучение лексике. В данной статье речь пойдет об использовании электронных онлайн-словарей в процессе прохождения переводческой практики слушателями второго курса программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» Самарского государственного технического университета как эффективного инструмента формирования и развития лексической компетенции. Целью настоящего исследования является определение степени эффективности использования различных электронных лексикографических систем при формировании лексических навыков. В нашей работе мы сравнивали словари, существующие в электронном виде, на предмет оптимальности их использования в перспективе анализа результатов, которые были представлены слушателями, так как в настоящее время использование традиционных носителей информации, а именно бумажных словарей, ставится под сомнение, поскольку пользователи предпочитают пользоваться электронными носителями, приложениями и девайсами. В статье также приводятся критерии, по которым проводился детальный анализ онлайн-словарей. Полученные данные могут подсказать преподавателю возможные проблемы и области, в которых возникают проблемы вопросы, связанные с изучением лексики, что позволит более тщательно прорабатывать эти моменты при обучении студентов. Обучение английскому языку каждой группы слушателей становится более адаптированным и кастомизированным, учитывающим конкретные задачи, которые важно решить при освоении иностранного языка. Кроме того, возможно создание словаря, в который либо сами учащиеся, либо преподаватель на основе полученных данных, вносит варианты лексических единиц, вызывающих трудности при обучении.

Еще

Лексические навыки, электронные онлайн-словари, иноязычная компетенция, перевод текстов технической направленности, технический перевод, переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Короткий адрес: https://sciup.org/148314391

IDR: 148314391   |   DOI: 10.37313/2413-9645-2020-22-74-42-49

Список литературы Формирование лексических навыков у слушателей программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" при работе с электронными онлайн-словарями в процессе прохождения переводческой практики

  • Кюрегян, А. Л., Рыбальчик, О. А. Конкурс переводчиков научно-технической литературы как инструмент формирования переводческой компетенции у студентов электротехнического факультета СамГТУ. - Вестник Самарского государственного технического университета / Психолого-педагогические науки. - Самара: Самарский государственный технический университет, 2017. - С. 41-46.
  • Кюрегян, А. Л., Рыбальчик, О. А. Формирование навыков спонтанного говорения у студентов электротехнического факультета СамГТУ на примере пособия «Technical English for Electrical Engineers». - Известия СНЦ РАН. - 2018. - Том 20. - №3. - С. 16-21.
  • Кюрегян, А. Л., Рыбальчик, О. А. Формирование лексико-грамматических навыков на примере использования «Jazz Chants». - Известия СНЦ РАН. - 2019. - Том 21. - № 66. - С. 37-40.
  • Кюрегян, А. Л., Милютина, Е. А. Проблемы перевода псевдоинтернациональных слов в текстах технической направленности. - Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - № 9(75). - C. 131-133.
  • Марус, М. Л., Есмурзаева, Ж. Б., Новикова, Е. В., Шкайдерова, Т. В. Использование онлайн-словарей при обучении переводу в неязыковом вузе. - Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - № 12(78). - C. 198-201.
  • Воропаева, В. А., Протасова, О. А. Формирование лексических навыков при обучении переводу профессионально-ориентированных текстов в неязыковом вузе. - Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2015. - № 8 (50). - C. 41-44.
  • ABBYY Lingvo Online [Electronic Resource]. - URL: https://www.lingvolive.com/ru-ru (дата обращения: 10.11.2020).
  • Мультитран [Электронный ресурс]. - URL: https://www.multitran.ru/ (дата обращения: 10.11.2020)
  • МультиЛекс [Электронный ресурс]. - URL: http://www.english.language.ru/multilex1.html (дата обращения: 10.11.2020).
  • Kukulska-Hulme, A. Mobile-assisted language learning. The encyclopedia of applied linguistics: 3701-3709 (2017).
  • Vo Ngoc Hoi Understanding higher education learners' acceptance and use of mobile devices for language learning: A Rasch-based path modeling approach: Computers and Education, 146:9-20. DOI: 10.1016/j.compedu.2019.103761 (2020).
  • Tzu-Chien Liu, Melissa Hui-Mei Fan, Fred Paas Effects of digital dictionary format on incidental acquisition of spelling knowledge and cognitive load during second language learning: Click-on vs. key-in dictionaries. Computers and Education, 70:9-20. DOI: 10.1016/j.compedu.2013.08.001 (2014).
  • Vikas Aryaa, Deepa Sethib, Justin Paulc Does digital footprint act as a digital asset? - Enhancing brand experience through remarketing. International Journal of Information Management, 49: 142-156. DOI: 10.1016/j.ijinfomgt.2019.03.013 (2019).
  • Intan Safinaz Zainudin, Zaharani Ahmad, Fazal Mohamad Mohamad Sultan, Harishon Mohd. Radzi The dictionary as a source of a lifelong learning. Procedia- Social and Behavioral Sciences, 116: 1362-1366. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.01.398 (2014).
  • Фесенко, О. П. Электронные словари как продукт современной лексикографии. - Омский научный вестник. -2015. - № 4 (141). - С. 46-48.
Еще
Статья научная