Формирование межкультурной компетенции средствами иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих инженеров

Автор: Рокитянская К.А., Мизюрова Э.Ю.

Журнал: Общество: социология, психология, педагогика @society-spp

Рубрика: Педагогика

Статья в выпуске: 1, 2022 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается понятие межкультурной компетенции, анализируется процесс формирования межкультурной компетенции средствами иностранного языка в период профессиональной подготовки будущих инженеров. Особое внимание уделено компонентному составу образовательной модели формирования межкультурной компетенции. Педагогическая модель ориентирована на повышение качества и эффективности процесса обучения иностранному языку, успешную интеграцию выпускников инженерных специальностей в международную бизнес-среду. Обращение авторов к вопросу формирования межкультурной компетенции обусловлено тенденциями развития современного общества и образования. Областью применения итогов проведенного исследования служит процесс обучения иностранному языку, одной из задач которого является подготовка специалиста, способного к осуществлению инновационной деятельности и межкультурной коммуникации, к реализации личностных и профессиональных интересов.

Еще

Формирование, эффективность, культура, межкультурная компетенция, профессиональная направленность, межкультурный подход, речевая деятельность, мотивация, социальный запрос

Короткий адрес: https://sciup.org/149139638

IDR: 149139638   |   DOI: 10.24158/spp.2022.1.20

Текст научной статьи Формирование межкультурной компетенции средствами иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих инженеров

1,2Saratov State Agrarian University named after N.I. Vavilov, Saratov, Russia , ,

развивается экспорт образовательных услуг. Международная деятельность рассматривается университетами как одно из приоритетных направлений. Саратовский государственный аграрный университет им. Н.И. Вавилова не стал исключением. С 2017 г. в нем активно развивается международное научно-образовательное сотрудничество, насчитывающее партнеров из 40 стран дальнего и ближнего зарубежья. Авторы статьи считают обязательным условием для осуществления эффективных и результативных контактов на межнациональном уровне практические навыки межкультурной коммуникации, где роль и значение иностранного языка трудно переоценить.

Международное образование формируется в контексте диалога культур, задача которого состоит не только в подготовке профессиональных кадров в той или иной отрасли, но и “человека культуры”, способного и готового к коммуникации и взаимодействию с представителями разных национальностей, рас, вероисповеданий и культур (Mizyurova et al., 2021).

Проведенный авторами статьи анализ существующих реальных условий обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза объясняет актуальность обращения к проблеме межкультурной компетенции и необходимость поиска перспективных путей ее формирования, особенно в условиях аграрного образования. Несмотря на то, что в аграрном образовании в последнее время отмечаются существенные изменения, обусловленные как новой социально-экономической ситуацией в стране, так и изменившимся статусом России в Европе, авторы статьи обращают внимание на неспособность обеспечить в полной мере необходимое количество специалистов, владеющих иностранным языком разных профилей, в первую очередь конкурентоспособных специалистов в области сельского хозяйства (Мизюрова, 2015: 189).

Таким образом, ссылаясь на социальный заказ общества на профессиональные кадры, целью данного исследования является разработка образовательной модели процесса формирования и развития межкультурной компетенции, направленной на профессиональные интересы обучающихся технических специальностей.

Язык и культура взаимозависимы, определяют и создают друг друга, поэтому в педагогической практике невозможно преподавать и изучать иностранный язык без ссылки на культуру. Возобновление интереса к концепции культуры в глоттодидактике привело к ее более широкому распространению и способствовало установлению межкультурного подхода. В результате был сделан вывод, что в контексте обучения иностранному языку должны передаваться не только знания о материальных продуктах другой культуры, но и способы мышления, восприятия и культурные ценности (Vogt, 2016). Анализ работ отечественных и зарубежных исследователей по проблеме формирования межкультурной коммуникации предполагает обращение к базовому понятию данного термина. Теоретические и методологические вопросы межкультурной коммуникации рассмотрены во многих работах как отечественных, так и зарубежных ученых, среди которых О.Р. Бондаренко, Н.Д. Гальскова, Г.В. Елизарова, Ю.Б. Кузьменкова, Е.В. Малькова, С.Г. ТерМинасова, В.П. Фурманова, О.Дж. Дирдорф, К. Кнапп, Р.П. Пихт и др.

В российской педагогической практике межкультурная компетентность рассматривается как «способность членов культурной общности добиваться понимания в процессе взаимодействия с представителями другой культуры с использованием компенсаторных стратегий для предотвращения конфликтов “своего” и “чужого” и создавать в ходе взаимодействия новую межкультурную коммуникативную общность» (Гальскова, Гез, 2006; Белова, Спорыхина, 2021). Основываясь на позиции авторов по данной проблеме, можно отметить, что межкультурная компетенция содержит три взаимозависимых компонента, образующих единое целое: языковой, коммуникативный, культурный.

При подготовке будущих инженерных специальностей (специалистов отраслей энергообеспечения, теплогазоснабжения, сельскохозяйственного производства и др.) по формированию межкультурной компетенции особое внимание уделяется содержанию предмета «Иностранный язык». Отличительным признаком обучения иностранному языку для технической специальности является его профессиональная направленность, отражающаяся в учебной цели и содержании обучения.

В соответствии с целевыми установками федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части иноязычной подготовки инженера бакалавра содержанием курса по иностранному языку является обучение различным видам речевой деятельности в предусматриваемых областях профессиональной и научной коммуникации представителей разных культур. Это в свою очередь влечет за собой разработку и применение в практике преподавания новых учебно-методических комплексов с целью эффективного и качественного обеспечения учебного процесса. Ключевое значение обучения иностранному языку профессиональной направленности состоит в его взаимосвязи со специальными техническими дисциплинами для получения дополнительных профессиональных знаний, необходимых для эффективной производственной деятельности. «Совместное изучение иностранного языка с основами профессиональных дисциплин и видами профессиональной деятельности является неотъемлемым условием формирования межкультурной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов» (Зарипова, Переточкина, 2019: 80). Следовательно, чтобы соответствовать уровню современных требований, будущему специалисту необходимо непрерывно работать над собой, профессионально самосовершенствоваться (Abdrazakov et al., 2019: 155).

Современные инженеры со знанием иностранных языков способны работать сообща в мультинациональной команде на общий результат, принимать участие в международных научнопрактических симпозиумах и конгрессах, активно использовать зарубежные источники информации, т. е. владеть иностранным языком «как средством межкультурного взаимодействия» (Белова, Спорыхина, 2021; Веселкова, Выходцева, Любезнова, 2020; Пичкова, Чертовских, 2019).

Итак, рассматриваемая образовательная модель представляет собой обучение иностранному языку, которое «ориентировано на формирование и развитие тех компетенций, которые отвечают профессиональным требованиям к выпускникам вуза» (Пичкова, Чертовских, 2019: 228).

По итогам теоретического анализа научно-методической литературы и формирующегося опыта по проблеме исследования нами была разработана педагогическая модель формирования межкультурной компетенции средствами иностранного языка в процессе подготовки будущих инженеров, которая представлена на рисунке 1.

Рисунок 1 – Педагогическая модель формирования межкультурной компетенции средствами иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих инженеров

Разработанная образовательная модель, представленная в исследовании структурной и процессуальной частями, призвана повысить эффективность и качество процесса обучения иностранному языку, обеспечить успешную интеграцию выпускников инженерных специальностей в международную бизнес-среду. Основываясь на дидактических закономерностях, принципах, формах, методах, средствах обучения, структурная и процессуальная части неразрывно связаны и определяют цель обучения иностранному языку. Для реализации поставленной задачи было разработано учебно-методическое обеспечение учебного процесса, практически апробирована авторская система упражнений, состоящая из комплекса различных видов учебной иноязычной речевой деятельности. Уровень сформированности межкультурной компетенции подтверждается результатами текущего и выходного контроля, успешным выступлением обучающихся на конференциях, участием в конкурсах и межвузовских олимпиадах.

Исходя из практического опыта преподавания иностранного языка в аграрном вузе, были определены теоретические основы для разработки структуры и содержания авторских учебных пособий профессиональной направленности, ориентированных на формирование и развитие умений и навыков основных видов иноязычной речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования и письма.

Обучение иностранному языку профессиональной направленности предполагает, что основой курса являются аутентичные тексты, подобранные по тематическому принципу. Текст как главный компонент содержания обучения иностранному языку представляет собой «связную последовательность устных и письменных высказываний, порождаемых в процессе речевой деятельности, осуществляемой в конкретной сфере общения» (Гальскова, Гез, 2006: 130). Формирование и развитие умений и навыков работы с аутентичным текстом способствует решению практических задач и, следовательно, формированию коммуникативной компетенции. «В процессе работы с аутентичными текстами обучаемые познают иноязычную культуру, чужие обычаи, учатся понимать, ценить и уважать как чужую культуру, так и свою собственную, являясь при этом субъектом межкультурного общения» (Леонгард, 2012: 93).

В пакет учебно-методических материалов в дополнение к текстам включен комплекс учебных задач по формированию и совершенствованию практических навыков и умений, составляющих содержание межкультурной компетенции. Задача преподавателя – использовать материалы, знакомящие обучаемых с базовыми понятиями выбранного направления подготовки на занятиях по иностранному языку, моделировать ситуации, в которых обучающиеся могли бы применять полученные теоретические знания для решения практических задач.

Необходимо отметить, администрация нашего вуза изыскивает возможности создания предпосылок для повышения мотивации, личной заинтересованности и потребности обучающихся в изучении иностранного языка. В университете успешно работает отдел международных отношений, который занимается организацией стажировок за рубежом по различным программам с целью накопления и закрепления профессионального опыта на практике: сельскохозяйственные стажировки в зарубежных хозяйствах (Германия, Голландия, Швейцария, Турция); поездки по программе включенного обучения по своей специальности (Нидерланды, Германия, Австрия) (Мизюрова, 2018: 37). Одним из основных критериев участия в конкурсном отборе «Практика за рубежом» является высокий уровень владения иностранным языком, необходимый не только для быстрого понимания характера выполняемой деятельности, но и для получения и формирования собственных профессиональных знаний и навыков в области управления фермерским хозяйством, в области экономики, для знакомства с национальной культурой другой страны и расширением общего кругозора практикантов. Студенты университета рассматривают возможность продолжить обучение по международным магистерским программам в Университете прикладных наук Вайенштефан-Трисдорф (Германия). В будущем выпускники данного вуза становятся топ-менеджерами, и, как показывают социологические исследования, частные и государственные российские компании охотно интегрируют руководителей высшего звена для создания эффективных управленческих команд. Все вышеперечисленное не может не мотивировать наших студентов к изучению иностранного языка.

Теоретически смодулированная и практически реализованная образовательная модель формирования межкультурной компетенции средствами иностранного языка повышает эффективность профессиональной подготовки будущих инженеров, готовых к выполнению профессиональных задач в условиях иноязычного социума, а также способствует накоплению и обогащению педагогического опыта по подготовке профессиональных кадров в техническом вузе.

Результаты проведенного исследования, внедренные в процесс обучения иностранному языку, доказывают актуальность использования данной образовательной модели в подготовке специалиста, способного к осуществлению инновационной деятельности и межкультурной коммуникации, к реализации личностных и профессиональных интересов. Задача преподавателя – найти способы вовлечения обучаемых в диалог культур путем использования новых технологий обучения.

Список литературы Формирование межкультурной компетенции средствами иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих инженеров

  • Белова Н.М., Спорыхина С.Н. Межкультурная компетентность как условие успешной межкультурной коммуникации // Культурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Чебоксары, 11 февр. 2021 г.). Чебоксары, 2021. С. 7-12.
  • Веселкова Т.В., Выходцева И.С., Любезнова Н.В. Культура устной и письменной коммуникации : учеб. пособие. Саратов, 2020. 264 с.
  • Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. М. : академия, 2006. 336 с.
  • Зарипова С.З., Переточкина С.М. Педагогические условия формирования межкультурной коммуникативной компетентности студентов в процессе профессиональной подготовки // Казанский лингвистический журнал. 2019. Т. 2, № 4. С. 74-83.
  • Леонгард О.А. Формирование межкультурной компетенции в процессе обучения чтению аутентичных текстов // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2012. Вып. 1 (105). С. 91-93.
  • Мизюрова Э.Ю. Обучение иностранному языку в аграрном вузе: проблемы и пути их решения // Сборник публикаций научного журнала «Globus» по материалам XXXVII междунар. науч.-практ. конф. «Психология и педагогика: актуальные вопросы». СПб., 2018. Вып. 5 (28). С. 31-37.
  • Мизюрова Э.Ю. Формирование межкультурной компетенции в процессе профессионально ориентированного обучения иностранному языку в аграрном вузе // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 1 (33). С. 187-192.
  • Пичкова Л.С., Чертовских О.О. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку в неязыковых вузах // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2019. Т. 8, № 1 (26). С. 227-230.
  • Forming Intercultural Communication Skills in Students of Non-Language Universities / E.Yu. Mizyurova [et al.] // Laplageem Revista. 2021. Vol. 7, no. Extra-A. Pp. 136-140. https://doi.org/10.24115/S2446-622020217Extra-A785p.136-140
  • Professional and Personal Self-Development of a Future Engineer by Means of Foreign Language / F.K. Abdrazakov [et al.] // Revista San Gregorio. 2019. No. 30. Pp. 154-157.
  • Vogt K. Die Beurteilung interkultureller Kompetenz im Fremdsprachenunterricht oder: Testing the Untestable? // Zeitschrift für Fremdsprachenforschung. 2016. Vol. 27, no. 1. S. 77-98.
Еще
Статья научная