Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку

Автор: Резник Т.П., Лаврикова Е.В.

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Лингводидактика

Статья в выпуске: 4, 2023 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена рассмотрению в рамках современного коммуникативного подхода роли социокультурной компетенции в обучении иностранному языку с опорой на Федеральный государственный образовательный стандарт. Авторы уточняют определение понятия «социокультурная компетенция» в соответствии с выдвигаемыми в Стандарте требованиями к результатам овладения старшеклассниками программой по учебному предмету «Иностранный язык». В статье отмечено, что для школьника сейчас важно уметь не только общаться с представителем инокультуры и понимать особенности его социального и речевого поведения, но и представлять свою культуру коммуниканту. Авторами статьи проводится описательный анализ учебно-методических пособий по английскому языку разных десятилетий. Сравнение показывает, что в отличие от современных школьных учебников в учебно- методической литературе конца XX в. лингвострановедческого материала значительно больше. Несмотря на глубокую изученность учёными-лингвистами вопроса взаимодействия культур в обучении иностранному языку, использование социокультурного аутентичного прагматического материала только начинает быть актуальным. В статье освещается востребованность использования аутентичных иноязычных Интернет-ресурсов в обучении неродному языку. С учётом требований к предметным результатам в аспекте овладения социокультурными знаниями и умениями учащихся подбираются подходящие официальные сайты, отражающие реалии англоязычного мира и включающие развёрнутую социокультурную информацию. На основании анализа структуры и информационного наполнения выбранных ресурсов разрабатывается опорный материал для школьников старших классов по работе с анализом социокультурного цифрового объекта - официального сайта реалий англоязычного мира. Созданная авторами статьи план-схема может быть полезна как учителю английского языка в старшей школе при составлении конспекта урока, так и обучающемуся с целью совершенствования социокультурной, лингвистической и стратегической компетенций.

Еще

Социокультурный цифровой объект, социокультурная компетенция, интернет-ресурс, официальный сайт реалий англоязычного мира, опорный материал, план-схема

Короткий адрес: https://sciup.org/147242793

IDR: 147242793   |   УДК: 372.881.111.1

Текст научной статьи Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку

Невозможно поставить под сомнение тот факт, что современный процесс обучения иностранному языку (далее – ИЯ) базируется на освоении культуры изучаемого языка. Так, за несколько последних десятилетий социокультурный и коммуникативно-деятельностный подходы стали ведущими в обучении ИЯ [Щукин 2004]. Они реализуют требования к современному педагогическому процессу и находят своё отражение в официальных документах федерального уровня. Для подтверждения данного факта мы обратились к Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования (далее – ФГОС

СОО), который предъявляет ряд требований к предметным результатам усвоения старшеклассниками образовательной программы по учебному предмету «Иностранный язык» базового уровня. ФГОС СОО описывает требования к овладению социокультурными знаниями и умениями: «знать/понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в рамках тематического содержания речи и использовать лексико-грамматические средства с учётом этих различий; знать/понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую фоновую лексику и реалии страны/стран изучаемого языка (например, система образования, исторические события, основные праздники, этикетные особенности общения), в число которых входит знание учащимися базовых сведений «о социокультурном портрете и культурном наследии родной страны и страны/стран изучаемого языка»; представление родной страны и её культуры на иностранном языке; проявление уважения к иной культуре; соблюдение норм вежливости в межкультурном общении» [Приказ Министерства просвещения РФ 2022: эл. ресурс].

Данные положения неоднократно освещались в научных работах Е. И. Пассова, В. В. Сафоновой, О. А. Бондаренко, А. В. Гусевой и И. В. Языковой, являющихся теоретической основой действующих стандартов образования. Тем не менее, проведённый нами описательный анализ учебно-методической литературы (1980-2020 гг.) для школьников 2 и 3 ступеней общего образования показал, что не во всех учебных пособиях обнаруживается достаточно культурологической информации, способной помочь в совершенствовании социокультурной компетенции учащихся. Так, тексты и иллюстрации из учебников периода 1980-2000 гг., в отличие от нынешних средств обучения, представляли скорее лингвострановедческий материал, который не в полной мере способствовал развитию у обучающихся некоторых умений, например: «изменение социального и речевого поведения в зависимости от ситуации общения и коммуниканта под влиянием обычаев и социальных стереотипов инокультуры».

Приведём пример сравнения учебных пособий 1999 (см. рисунок 1) и 2007 года издания (см. рисунок 2).

Рисунок 1. Английский язык. Учебник для 10-11 классов. 2007 г.

Рисунок 2. Английский язык. Учебник для VI класса. 1999 г.

Для ранее выпущенного издания характерны задания, практически полностью направленные на рассмотрение иноязычной культуры, на восполнение лингвострановедческих знаний о стране изучаемого языка, в то время как для более позднего – задания, связанные с изучением и сравнением особенностей культуры родного и иностранного языка, с объяснением культурных фактов, присущих как русским, так и англичанам.

Так, на данном этапе работы, мы выяснили, что вопрос обучения школьников иностранному языку, затрагивающий концепции диалога культур (М. М. Бахтин, В. С. Библер) и вторичной языковой личности (И. А. Халеева, Г. И. Богин, Ю. Н. Караулов), стал подниматься и изучаться педагогами-теоретиками и учёными-лингвистами довольно давно. Однако преобразования в педагогическом процессе, а именно, включение в образовательную программу по иностранному языку тем и заданий, связанных с формированием социокультурной компетенции, начались лишь в начале XXI в.

Основная часть

Обращаясь к определению социокультурной компетенции (далее – СКК), стоит отметить, что существует значительное количество дефиниций данного термина у разных авторов. В своей работе мы придерживаемся толкования Э. Г. Азимова и А. Н. Щукина, которые в «Новом словаре методических терминов и понятий» дают такое определение СКК: «совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка» [Азимов 2009: 286–287].

Однако в рамках нашего исследования считаем необходимым уточнить данное определение, так как обращаем внимание на практический межкультурный аспект социокультурной компетенции. Таким образом, наше рабочее определение будет звучать следующим образом: СКК подразумевает наличие у учащихся сформированного знания об особенностях национально-культурного речевого и социального поведения носителей как иностранного, так и родного языка, о способах применения этих знаний не только в процессе общения с носителем другого языка, но и представления коммуниканту собственной культуры.

Наше понимание структуры СКК основано на варианте, предлагаемом О. Н. Подгорской и Т. П. Резник. Так, они выделяют следующие компоненты содержания СКК: (1) совокупность знаний о социокультурных реалиях, присущих определённой лингвокультуре; (2) комплекс умений, в который входит сравнение и поиск различного и общего в родной и иноязычной культурах, учёт характерных признаков естественного неформального общения; выявление и понимание культурологических лакун, использование различных адекватных стратегий речевого и неречевого поведения для преодоления коммуникативных барьеров; умение прогнозировать в процессе изучения аутентичных материалов, построение целостных логичных высказываний в зависимости от ситуации иноязычного общения и коммуникативной задачи; (3) личностный компонент, который предполагает способность и готовность вступать во взаимодействие с представителями другой культуры; способность к обоснованию собственной точки зрения, «а также такие качества, как инициативность, самостоятельность, креативность» [Подгорская 2016: 69].

Как известно, в настоящее время большое влияние на образовательный процесс оказывают информационные технологии, которые могут обеспечить реальную межкультурную коммуникацию между учащимися и носителями языка контактно и/или дистантно. Современные социальные условия требуют от школьников владения навыками эффективного использования сети Интернет для получения качественного образования, а от учителей – умением научить правильно работать с онлайн-ресурсами. Применение иноязычной гипертекстовой сети в обучении, как показали результаты нашего предыдущего исследования, удобно в «формировании языковой картины мира другой страны, понимании отличительных черт сознания народа и подготовке к межкультурной коммуникации обучающихся» [Лаврикова 2022: 25]. Отметим, что в рамках данного исследования мы условимся называть интернет ресурс, насыщенный социокультурной информацией, социокультурным цифровым объектом . Одним из его видов является официальный сайт, представляющий реалии англоязычного мира, например, официальный сайт музея.

Цель данной работы – исследовать условия формирования умения анализа социокультурного цифрового объекта, используемого на уроках английского языка, в старшей школе. Объектом данного исследования выступает социокультурный цифровой объект как вид нелинейного текста, предметом – процесс применения данного социокультурного цифрового материала в обучении ИЯ. Задачи: 1) на основании выбранного тематического содержания подобрать официальные сайты реалий англоязычного мира, включающие развернутую социокультурную информацию по теме; 2) разработать универсальную схему анализа такого социокультурного цифрового объекта для использования как опорного материала при формировании социокультурной компетенции обучающихся. Основываясь на требованиях к предметным результатам овладения социокультурными знаниями и умениями учащихся, мы предлагаем включать в работу не только англоязычный (иноязычный), но и русскоязычный (информацию о родной культуре и языке) социокультурный материал. На данном этапе нашего исследования мы представим схему работы с нелинейным материалом на примере англоязычных источников, далее – планируем провести сравнительный анализ иноязычных и русскоязычных социокультурных цифровых объектов и способов работы с ними в обучении.

В качестве одного из элементов тематического содержания речи ФГОС СОО выделяет тему: «Досуг молодежи». В данную тематическую область входит также подтема «Осмотр достопримечательностей». Мы считаем, что для совершенствования социокультурной компетенции у учащихся старших классов в рамках данной темы стоит обратиться к англоязычным цифровым ресурсам, содержащим информацию об известных культурных местах Великобритании, например, музеях, театрах и галереях.

С целью создания схемы анализа мы выбираем три интернет-ресурса – официальные сайты Британского музея [TheBritishMuseum: эл. ресурс], Лондонской национальной галереи [TheNationalGallery: эл. ресурс] и Королевской оперы [RoyalOperaHouse: эл. ресурс]. Важным обстоятельством для нас является то, что они содержат не только социокультурную информацию (исторические факты, сведения о произведениях искусства, известных людях), находящуюся в свободном доступе, но также и достаточное количество прагматического материала (время посещения мест, контактная информация, новости о выставках и планируемых событиях). Данный вид текстов играет особую роль в формировании лингвистической и социокультурной компетенций [Лаврикова 2022]. Кроме того, в структуре данных ресурсов нами были обнаружены специальные страницы, посвящённые обучению: все три рассматриваемых учреждения культуры организуют и реализуют образовательные программы и проекты для детей и взрослых разных возрастов.

На основании анализа структуры и информационного наполнения выбранных официальных сайтов реалий англоязычного мира мы создали опорный материал-схему работы обучающихся с такими ресурсами. Помимо формально-содержательного анализа сайтов в основу разработанной схемы заложены требования ФГОС к результатам формирования у школьников старших классов социокультурной компетенции, а также метапредметных умений в части работы с информацией. Она представляет собой опорный материал, которым может пользоваться как учащийся, так и учитель при составлении тематической карты урока и выборе заданий для класса (см. таблицу 1).

Важно отметить, что мы рассматриваем официальный сайт реалий англоязычного мира в качестве социокультурного цифрового объекта, получить самостоятельно доступ к которому учащемуся не составит труда.

Таблица 1. План-схема анализа социокультурного цифрового объекта (сайта)

  • 1.    Первое впечатление

    • 1.1.    Обратить внимание на название сайта и его «шапку», цветовую палитру и размер шрифта. 1.2. Определить, насколько удобна страница при ее просмотре и чтении текстовой информации на ней.

  • 2.    Предположение

    • 2.1.    Сделать общий анализ цифрового материала, в который входит обзор количества и наименований вкладок. 2.2. Попробовать предположить, что находится за каждой вкладкой, опираясь на ее название, и проверить себя после.

  • 3.    Нижний блок страницы

    • 3.1.    Спуститься к нижнему блоку информационного ресурса, другими словами «подвалу» страницы. 3.2. Понять, какого характера сведения находятся в этой части, представляют ли они культурологическую ценность.

  • 4.    Социокультурный фактор

  • 5.    Расширение представления

    • 5.1.    Проверить сайт на наличие функции помощи (в чтении или аудировании) людям с ограниченными возможностями, перевода текста на другой язык. 5.2. Изучить вопрос обратной связи: есть ли возможность взаимодействия с создателями сайта, какого она вида, возможно, проверить оперативность ответа консультанта.

  • 6.    Отдельное задание

  • 7.    Ваше мнение

Провести оценку социокультурной информации, ответив на такие вопросы как «Достаточно ли информации о культурном наследии содержится на сайте для создания у посетителя страницы полного представления о реалии?» «В каком виде представлена эта информация (печатный текст, аудио- и видеоматериал, изображения)?» «Насколько понятен неадаптированный текст для школьника, посетившего этот информационный ресурс?» «С какими языковыми особенностями сталкивается иностранный читатель, когда изучает материал на данном сайте?» «Является ли такая социокультурная информация полезной для обычного гостя сайта/будущего визитера/иностранца/учащегося иноязычной школы? Почему?» и т. д.

Выполнить задание на более глубокое понимание устройства и содержания интернет-ресурса. Например: «Найдите статью, в которой будет содержаться информация о …» «Как часто обновляется информация на сайте, какой характер преимущественно она носит характер?» «Какие дополнительные услуги предлагает организация, где можно найти эту информацию?» и т. д.

В заключении можно ответить на такие вопросы: «Изменилось ли впечатление об иноязычном Интернет-ресурсе после более подробного изучения?» «Понравился или не понравился сайт?» «Почему?» «Как эту информацию можно использовать в изучении ИЯ и в жизни?»

Считаем, что представленная нами схема анализа социокультурного цифрового объекта может выступать эффективным средством обучения школьников иностранному языку на третьей ступени общего образования, когда они уже могут понимать аутентичный текст средней сложности и относительно свободно пользоваться иноязычными Интернет-ресурсами. Знакомство с таким социокультурным цифровым объектом поможет учащимся приблизиться к реальной социально-коммуникативной ситуации взаимодействия с носителем языка. Обращаясь к данному аутентичному гипертекстовому материалу и работая с ним упорядоченно, обучающиеся расширят свои знания в социокультурной области: больше узнают об истории страны изучаемого языка, о ценностях и обычаях, о способах представления носителями языка своей культуры и даже об их отношении к культуре других стран. Более того, применение официального английского Интернет-ресурса в процессе обучения будет способствовать развитию лингвистической (языковой) и стратегической (компенсаторной) компетенций и совершенствованию у школьников умения самостоятельной работы с цифровым объектом.

Заключение

Подводя итоги нашего исследования, мы определили, что важную роль в изучении ИЯ занимает социокультурный аспект, являющийся неотъемлемой частью процесса межкультурного взаимодействия и одним из основных элементов содержания обучения ИЯ, прописанного в актуальной редакции ФГОС СОО. Под воздействием глобализации и интеграции культур становится значимым приобрести в процессе обучения умение не только общаться с представителем инокультуры и понимать особенности его социального и речевого поведения, но и представлять свою культуру коммуниканту. В целях подбора эффективных средств формирования социокультурной компетенции у школьников старших классов нами разработан план-схема анализа иноязычного социокультурного цифрового объекта, которым может пользоваться как учащийся самостоятельно, так и учитель. Представленный нами опорный материал поможет в организации работы школьников с англоязычными Интернет-ресурсами и в развитии их лингвистической и стратегической компетенции.

Список литературы Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку

  • Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во Икар, 2009. 448 с.
  • Английский язык: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова и др. 9-е изд. М.: Просвещение, 2007. 351 с.
  • Афанасьева О. В., Михеева И. В. Английский язык: Учеб. для VI кл. шк. с углубл. изуч. англ. яз, лицеев, гимназий, колледжей. 2-е изд. М.: Просвещение, 1999. 351 с.
  • Лаврикова Е. В., Резник Т. П. Применение аутентичного иноязычного гипертекстового материала в процессе обучения изучающему чтению [Электронный ресурс] // Грани познания. 2022. № 5(82). С. 23−27. URL: http://grani.vspu.ru/jurnal/87 (дата обращения: 04.01.2023).
  • Лаврикова Е. В. Применение официальных Интернет-сайтов реалий англоязычного мира в процессе обучения чтению иноязычных прагматических текстов [Электронный ресурс] // Студен. электрон. журнал «СтРИЖ». 2022. № 2(43). С. 90−97. URL: http://strizhvspu.ru/files/publics/1652708144.pdf (дата обращения: 05.01.2023).
  • Подгорская О. Н., Резник Т. П. Формирование социокультурной компетенции студентов посредством интерпретации аутентичного художественного текста [Электронный ресурс] // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2016. № 4(108). С. 68−74. URL: http://izvestia.vspu.ru/files/publics/108/68-74.pdf (дата обращения: 05.01.2023).
  • Приказ Министерства просвещения РФ от 12 августа 2022 г. No 732 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413». [Электронный ресурс]. URL: http://ivo.garant.ru/proxy/share?data=q4Og0aLnpN5Pvp_qlYqx_aPg1fyY8tC-7LnAuug8tKk5KPL86_wk7XDoNGi31Pzu_CQ4o7ig_2P4JnihPOn8ae0zrPLvOu-w3-52fP8bThtuO_4orhjaw= (дата обращения: 03.01.2023).
  • Рыченкова Л. А. Социокультурная компетенция как основной компонент профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков [Электронный ресурс] // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. № 6(30). С. 144–148. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_12225338_97655465.pdf (дата обращения: 05.01.2023).
  • Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учеб. для преподавателей и студентов. М.: Филоматис. 2004. 480 с.
  • Royal Opera House. [Электронный ресурс]. URL: https://www.roh.org.uk (дата обращения: 08.01.2023).
  • The British Museum. [Электронный ресурс]. URL: https://www.britishmuseum.org/exhibitions/hieroglyphs-unlocking-ancient-egypt (дата обращения: 08.01.2023).
  • The National Gallery [Электронный ресурс]. URL: https://www.nationalgallery.org.uk (дата обращения: 08.01.2023).
Еще