Функционирование глаголов с дейктической функцией в текстах научной коммуникации на английском языке

Бесплатный доступ

Рассмотрено функционирование в научных текстах некоторых глаголов английского языка, способных осуществлять функцию дейктического указания. Анализ таких глаголов осуществлялся на материале аутентичных лингвистических текстов на английском языке. В ходе исследования был выявлен ограниченный список глаголов, способных функционировать в научной коммуникации в качестве дейктических элементов.

Дейктический элемент, глагол, научный текст, антецедент, полный дейктик, частичный дейктик

Короткий адрес: https://sciup.org/148164611

IDR: 148164611

Текст научной статьи Функционирование глаголов с дейктической функцией в текстах научной коммуникации на английском языке

Решение рассматривать в качестве материала исследования научный текст объясняется тем, что в художественных текстах в силу системных требований этого речевого регистра к динамичности и непредсказуемости сюжета система дейктических координат чаще все- го достаточно мобильна и подвижна: она может изменяться от предложения к предложению, а иногда и в рамках одной синтагмы, что несколько затрудняет ее анализ. Научные тексты, в свою очередь, стремятся к предельной объективности и детальности описания, для чего необходимо частое сквозное обращение к определенной ограниченной парадигме единиц и явлений и, следовательно, к определенному набору дейктических координат, известных и понятных как продуценту, так и реципиенту речи. Таким образом, системы дейктиче-ских координат в научной коммуникации обладают большей стабильностью и фиксированностью. Дейктическая функция при этом в научных текстах разнообразна и продуктивна, поскольку является, на наш взгляд, одним из текстопостроительных механизмов, расширяющих рамки традиционной компрессионной функции.

При рассмотрении различных речевых элементов, способных выполнять дейктиче-скую функцию в научном тексте, необходимо особо описать функционирование некоторых глаголов английского языка в текстах научного регистра с точки зрения их актуализации в качестве дейктических элементов. Для начала приведем характеристики дейктических элементов, которые, по нашему мнению, позволяют относить ту или иную речевую единицу к дейктикам по ее функции в конкретном речевом акте. Основной характеристикой дейк-тиков является отсутствие у языковой единицы денотата или лишение такового в процессе речепроизводства (для полных дейкти-ков, таких как he, this, it, etc.), или наличие денотата с семантической лакуной, которая заполняется только за счет дейктических координат контекста (для частичных дейктиков, таких как today, on the left, before, etc.). Кроме того, референт дейктического элемента может быть идентифицирован только при обращении к дейктическим координатам контекста (дейк-тическому центру и вектору указания). Опираясь на данные характеристики речевых элементов, выполняющих дейктическую функцию, обратимся к следующим примерам: 1) It follows that symbolic deixis is almost by definition the most prototypical instance [5, с. 105]; 2) In what follows each category of deixis will be scrutinized for any problematic cases of deictic terms and usages which the proposed account will then address itself to (Там же, c.106); 3) In the subsection that follow deixis will be analyzed as a

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ pragmatic category, that is, as a category of language use, in terms of its idealized cognitive model (ICM) [5, c. 97].

В данных примерах мы наблюдаем употребление глагола follow , семантика которого в системе языка ( to come or go after ) отличается наличием некой лакуны, о которой говорилось выше: to come or go after what? Заполнение данной лакуны возможно лишь при обращении к дейктическим координатам высказывания. Следовательно, глагол follow в приведенных примерах – частичный дейктик. В примерах 1) – 3) отсутствуют элементы контекста, на которые осуществляется указание. Успешная референция речевой единицы follow оказывается возможной лишь при освоении текста в целом для идентификации дейк-тических антецедентов: 1а) Given that deictic constructions have been defined as symbolic, the main prototypical instance of deixis is the one whereby a particular construction that presses the speaker’s act of pointing to an entity, the act being directed to the addressee. It follows that symbolic deixis is almost by definition the most prototypical instance [5, c.105]; 2 а) Those expressions that build a ICM is, obviously, not a deictic expressions at all. Those expressions that build a mental space totally or partially structured by the deictic ICM will be said to encode the deictic ICM or deictic aspects of the ICM respectively. In what follows each category of deixis will be scrutinized for any problematic cases of deictic terms and usages which the proposed account will then address itself to (Там же, c.106); 3 a) In the subsection that follow deixis will be analyzed as a pragmatic category, that is, as a category of language use, in terms of its idealized cognitive model (ICM). <…>

  • 3.3.1.    The cognitive basis of deixis

  • <…> (Там же, c. 97).

В примерах 1) – 3) для полной референции форм follow(s) необходимо соотнесение текстуальной точки, содержащей данную форму (дейктический центр), с вектором дейкти-ческого указания: анафора (1а и 2а) или катафора (3а). Данные векторы указывают либо на элементы близлежащего горизонтального контекста (1а и 2а), либо на элементы локального контекста большей удаленности от дейктиче-ского центра (3а). В первом случае мы имеем дело с когезийным дейксисом; во втором – с интратекстуальным. Когезийный дейксис мы определяем как особый вид контекстуального дейксиса, который обеспечивает текстуальную связь информационных элементов в близлежащем горизонтальном контексте. Интра- текстуальный дейксис, в свою очередь, обеспечивает вертикальные связи композиционных точек в системе информационных координат локального контекста.

Надо заметить, что глагол follow не всегда осуществляет дейктическую функцию в научном тексте. Для сравнения рассмотрим следующие примеры: 4) Thus, in (80) the text of the joke follows this utterance, whereas in (81) ‘that’ places the story-telling in the past [5, c.94]; 5) Times in the past can be related to the present moment with a temporal distance expression followed by ‘ago’ : ‘seven years ago’, ‘a few minutes ago’ [4, c. 37].

В примерах 4) и 5) follow успешно реализует свой глагольный денотат в форме сказуемого (4) или части причастного оборота (5). При этом для осуществления референции лексемы follow реципиенту не нужно определять параметры системы координат, поскольку все семантические связи элементов данных высказываний выражены линейно в рамках одной синтагмы. Следует отметить, что в проанализированных аутентичных научных текстах на английском языке нами был обнаружен только один смысловой глагол, способный осуществлять дейктическую функцию в тексте и быть частичным дейктиком – глагол to follow , что, по всей видимости, говорит о его дейктиче-ской уникальности в научной коммуникации.

Далее обратимся к особенностям употребления в текстах научной коммуникации вспомогательных глаголов в качестве дейк-тических элементов. Вспомогательные глаголы, как известно, не имеют семантики, поскольку выполняют исключительно грамматические функции в речи (показатели времени, лица и числа, служащие для образования вопросительных и отрицательных форм и конструкций): 6) However, that line will not be further pursued [6, c. 105]; 7) The fact that several of these variables are associated does not detract from the hypothesis they are being used to test (Там же, c. 155). Однако к привычной для вспомогательных глаголов грамматической функции может иногда добавляться функция дейктического указания в качестве репрезентантов своего сказуемого. Обратимся к примерам: 8) But surely, you will say, there must be a difference between fictions and actuality. There certainly is , but it cannot be decided at the level of reference [7, c. 58]; 9) And it is precisely this that the one-to-one correspondence between language symbols and objects demanded by the logician comes to. Where it exists , we have naming words ; where it doesn’t , we don’t [3, c. 15].

В данных примерах вспомогательные глаголы ( is, doesn’t и don’t ) лишены привычного для них смыслового глагола, грамматические формы которого они обычно образуют. Вместо этого они в данном случае указывают на другие элементы текста (антецеденты), находящиеся обязательно в близлежащем горизонтальном контексте: must be a difference, exists и have naming words . Определенные особенности синтаксиса английского языка обязывают к тому, чтобы вектор дейктического указания в случае осуществления вспомогательными глаголами дейктической функции всегда был анафоричным. Иные конструкты в проанализированных текстах не зафиксированы. Кроме того, очевидная функция замещения позволяет нам отнести случаи дейктического указания посредством вспомогательных глаголов к ко-гезийному дейксису. Стоит отметить, что, будучи дейктическими элементами в речи, вспомогательные глаголы продолжают характеризоваться полным отсутствием денотата. Следовательно, они могут быть отнесены к полным дейктикам.

Таким образом, проанализировав возможные случаи функционирования глаголов как дейктических элементов в научной коммуникации, мы пришли к ряду выводов:

  • 1)    существует довольно ограниченный круг глаголов, способных выполнять дейкти-ческую функцию в текстах научной коммуникации – follow и вспомогательные глаголы;

  • 2)    follow в случае функционирования в качестве дейктика способен осуществлять как когезийный, так и интратекстуальный дейксис, являясь частичным дейктиком;

  • 3)    вспомогательные глаголы способны осуществлять исключительно когезийный дейксис с анафорическим вектором указания, являясь полными дейктиками.

Статья научная