Функционирование новообразований в текстах СМИ: заметки на полях

Автор: Бебриш Надежда Николаевна, Василевич Александр Леонидович

Журнал: Сибирский филологический форум @sibfil

Рубрика: Языкознание: актуальные проблемы

Статья в выпуске: 3 (7), 2019 года.

Бесплатный доступ

Постановка проблемы. Появление новых слов - закономерное явление в жизни информационного общества. Базовой сферой, создающей и фиксирующей новообразования, являются средства массовой коммуникации. Изучение новообразований в СМИ помогает определить тенденции развития словообразовательной системы, основные деривационные процессы. Цель данной работы - рассмотреть функционирование новообразований в текстах современных СМИ в аспекте активных словообразовательных процессов. Методология (материалы и методы). Методом случайной выборки из сетевых изданий «Русский репортер», «Новая газета», «Московский комсомолец», «Аргументы и факты», «Комсомольская правда» в период с 2016 по апрель 2019 г. отобраны слова-новообразования. При анализе использованы приемы описательного и сопоставительного методов. Результаты исследования. В результате анализа выявлено, что новообразования в текстах современных СМИ создаются на базе ключевых слов и заимствований, зачастую представляют слова-гибриды (состоят из русских и иноязычных морфем), используются для обозначения реалий жизни современного общества, выражения экспрессивности и оценки высказывания. Выводы. При производстве новообразований проявляются тенденции к интернационализации, экспрессивизации, активизации словообразовательных средств, что проявляется в производстве имен прилагательных и существительных, глаголов, имен лиц. Новые слова образуют потенциальные словообразовательные гнезда. Авторский вклад в разработку проблемы представлен в разделах результаты исследования и выводы.

Еще

Новообразования, неологизмы, ключевые слова эпохи (текущего момента), слова-гибриды, потенциальные словообразовательные гнезда, тенденции развития деривационной системы, словообразовательные процессы

Короткий адрес: https://sciup.org/144161984

IDR: 144161984   |   DOI: 10.25146/2587-7844-2019-7-3-23

Текст научной статьи Функционирование новообразований в текстах СМИ: заметки на полях

Филологи_3_2019.indd

DOI:

П остановка проблемы. Словообразование и словотворчество в русском языке активизировались еще в конце XX в., но процесс продолжается и в настоящем. Изменения в общественно-политической, социальноэкономической и культурной жизни страны последних десятилетий оказали определенное влияние на лексический строй русского языка, способствовали появлению новых слов, которые пополнили различные тематические группы лексики и послужили базой для новообразований. По мнению Е.А. Земской, причин активизации словопроизводства в русском языке множество. Ими диктуется состав и характер новообразований, а сами деривационные механизмы заложены в словообразовательной системе русского языка [Земская, 2014, с. 672]. Одной

СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ 2019. № 3 (7)

из основных сфер, где возникают и функционируют новые слова, становятся средства массовой информации. Многие исследователи отмечают, что именно в языке СМИ находят отражение активные языковые процессы.

Цель данной работы – рассмотреть функционирование новообразований в текстах современных СМИ в аспекте активных словообразовательных процессов.

Следует отметить, что авторы принципиально не претендуют на масштабное описание функционирования новообразований на просторах СМИ. В статье представлены именно заметки на полях – некоторые наблюдения, зачастую субъективные суждения, сделанные на основании исследованного материала.

Обзор научной литературы по проблеме. Проблема определения, наполнения и структурирования термина неологизм традиционно актуальна в отечественной лингвистике. В разное время к ее решению обращались Э. Ханпира (1966), А.А. Брагина (1973), В.В. Лопатин (1973), Е.А. Земская (1992, 2010), А.Г. Лыков (1976), Н.З. Котелова (1983), Н.В. Валгина (2003), Л.П. Крысин (2010) и другие ученые. В современной лингвистической науке существует широкое (новообразования и заимствованные слова) и узкое (один из видов новообразований) толкование этого понятия.

Так, «Краткий словарь современных понятий и терминов» определяет неологизмы как «…новые слова, значения и словосочетания, созданные или используемые для обозначения новых предметов, понятий и пр., в том числе заимствованные, новизна и необычность которых еще ясно ощущается носителями данного языка»1. Похожие дефиниции находим в энциклопедическом словаре-справочнике «Культура русской речи» под редакцией Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. (2003), в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (2002) и энциклопедии «Русский язык» под редакцией Ю.Н. Караулова (2003) .

Н.З. Котелова (автор статьи «Неологизмы» в энциклопедии «Русский язык») подчеркивает, что принадлежность слова к неологизмам является свойством относительным и историчным. И кроме того, определение неологизма по денотативному или стилистическому признакам не охватывает все новые слова и присущие им особенности. При этом разграничиваются неологизмы-новообразования и «относительные неологизмы», «неологизмы-вхождения», представляющие собой либо «результат миграции языковых средств из одних сфер языка в другие или актуализации слов, известных в прошлом, либо заимствования, кальки и переводы 2.

Таким образом, возникает более узкое понятие неологизмов-новообразований, которые, в свою очередь, противопоставлены как узуальные и неузуальные единицы. Среди последних Е.А. Земская различает окказиональные (созданные с на- рушением норм словообразования) и потенциальные (произведенные по образцам продуктивных типов словообразования) [Земская, 2010, с. 208]. Используя типологию Е.А. Земской, Н.С. Валгина среди новообразований выделяет неологизмы (приобретают характеристику общественно узаконенных номинаций, появившись в определенный период), потенциальные слова (готовая модель для осуществления этой потенции уже существовала в языке) и окказиональные слова (индивидуальные авторские образования, существующие лишь в том контексте, в котором они появились; даже потенциально в языке не присутствуют, системной, языковой и общественной потребности в них нет)3.

Как отмечает Г.Н. Скляревская: «Новые слова участвуют в процессах языковых изменений самим фактом своего появления в языке» 4. Неологизмы в широком смысле слова функционируют на всех уровнях языковой системы и представляют собой многоаспектный предмет изучения: новообразования рассматриваются на уровне словообразования, заимствованные слова интересуют лексикографов и лексикологов [Крысин, 2010б, с. 151–170; Ермакова, 2010, с. 71–94], изучаются на уровнях морфологии и синтаксиса [Гловинская, 2010, с. 171–198].

Для словообразования подобные неологизмы представляют интерес, прежде всего, в качестве ключевых слов. Е.А. Земская подчеркивает, что словообразование в данном случае «способствует включению иноязычных элементов в грамматическую систему русского языка» [Земская, 2010, с. 248].

Исследованием ключевых слов занимались Т.В. Шмелева, Е.А. Земская, В.Г. Костомаров, М.А. Кронгауз, Н.С. Валгина, О.С. Иссерс, Д.А. Ганеева и другие ученые. Т.В. Шмелева впервые ввела в научный оборот понятие «ключевое слово текущего момента» – «слово, оказавшееся в центре всеобщего внимания» [Шмелева, 1993, с. 33]. Проанализировав работы современных лингвистов по этой проблеме, Л.А. Попова приходит к выводу, что «…ключевые слова современности участвуют в двустороннем процессе: с одной стороны, отражают взгляды и ценности общества определенного периода, а с другой – формируют их, влияют на формирование картины мира личности» [Попова, 2017, с. 96].

Появление или изменение языковых единиц в средствах массовой коммуникации происходит под влиянием и действием существующих в языке закономерностей. К основным тенденциям развития деривационной системы современного русского языка конца XX – начала XXI в. Е.А. Земская относит следующие: активизацию словообразовательных средств, прежде всего префиксации; экспрессивиза-цию; увеличение продуктивности композитных словообразовательных способов; аналитизм; активность неузуального словообразования [Земская, 2010, с. 247–249].

Методология (материалы и методы). Методом случайной выборки из текстов сетевых изданий «Русский репортер» (далее – РР), «Новая газета» (далее – НГ), «Московский комсомолец» (далее – МК), «Аргументы и Факты»

СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ 2019. № 3 (7)

(далее – АиФ), «Комсомольская правда» (далее – КП) в период с 2016 г. по апрель 2019 г. были отобраны слова-новообразования. Для наблюдения за материалом и анализа использованы приемы описательного и сопоставительного методов.

Результаты исследования. Размышляя об основных тенденциях в словообразовании рубежа XX – начала XXI в., Е.А. Земская в качестве одной из самых значительных называет перераспределение роли и функций разных способов словообразования: «При сохранении высокой активности суффиксации возрастает роль префиксации, словосложения, сложносокращенного способа, аббревиации, а также производство составных наименований, что приводит к увеличению многоморфемных слов в русском языке» [Земская, 2010, с. 212].

Представляется, что наиболее очевидно активизация ряда словообразовательных процессов проявляется при образовании слов-гибридов, состоящих из русских и иноязычных морфем [Земская, 2010, с. 222], и производстве имен лиц. Активность морфем иноязычного происхождения – одно из проявлений тенденции к интернационализации [Там же]. Слова-гибриды могут иметь следующую структуру: иноязычный префикс + русская производящая база; иноязычный корень + русские аффиксы; иноязычный префикс + иноязычный корень + русский суффикс. Так могут быть построены неологизмы и потенциальные слова.

Анализ материала подтверждает тезис Е.А. Земской о расцвете префиксации и «гибридности» многих неологизмов. Новообразования содержат префиксы анти- со значением отрицания, противодействия ( анти российский, анти майдан, анти санкционный, анти прививочный, анти путинский): «В 2014 году Беднов был активистом Антимайдана и принимал участие в захвате здания СБУ» (НГ, 01.09.2018). « Новый пакет „антисанкционных” законов оказался настолько плохим, что даже лояльный властям российский бизнес позволил себе публично критиковать его» (НГ, 24.05.2018). «Однако антипрививочные настроения в обществе растут, что приводит к печальным последствиям» (МК, 12.04.2019); про - , имеющий значение приверженности чему-либо ( про российский, про западный, про американский): «Однако главным оппонентом оказался Зеленский, который предложил вообще выйти из привычных политических рамок „антироссийский – про-российский” в неважно какое, но точно другое пространство» (РР, 08-22.04.2019). « Прозападная интеллигенция в Киеве всем довольна, за исключением своего народа, который „по приколу” проголосовал за Зеленского» (РР, 08–22.04.2019); супер- со значением высокой степени чего-либо или интенсивности признака ( супер компьютеры , супер реальный): «Почему арестовали создателя отечественных суперкомпьютеров » (РР, 08–22.04.2019), « суперреальная идея» (РР, 30.01.2019).

Префикс ре- обозначает возврат, исправление чего-то недоделанного или сделанного плохо, идею поправки, повторности с целью исправления [Земская, 2010, с. 218]. В нашем случае таково значение префикса в слове реновация. Чаще всего он добавляется к словам со значением процесса, однако в СМИ встречаются и отыменные новообразования: репост (от англ. post) – слово из жаргона социальных сетей, обозначает заимствование какой-либо публикации со ссылкой на перво- источник – репостить. Интересно, что при этом префикс ре- приобретает значение, синонимичное префиксу пере-, а в сети Интернет и публикациях СМИ наряду со словами репост, репостить употребляются новообразования перепост, перепостить с тем же значением. В ситуациях личного общения в сети Интернет существует мнение, что слово репост более официальное, нежели перепост, и в беседах тет-а-тет чаще используется перепост.

Рассуждая об активности префиксов, Е.А. Земская отмечает тенденцию к распределению действия приставок: иноязычные приставки тяготеют к сочетанию с именами (существительными и прилагательными), русские – к сочетанию с глаголами [Земская, 2010, с. 212]. Наблюдение показало, что продуктивной является модель: исконно русский префикс + глагол, образованный от заимствованной основы: за постить , про пиарить и другие. Словообразовательный формант в подобных моделях позволяет детализировать этапы действия, поэтому в данном случае продуктивными являются префиксы за-, по-, про- и др., способные выражать различные темпоральные значения.

Заимствованные слова, обозначающие важные социальные явления, реалии, связанные с жизнью социума, создают слова-гибриды с русскими суффиксами. Так, можно выделить относительные имена прилагательные, образованные от заимствованных основ с помощью суффикса - ов- (иногда - н -) с непроцессуальным значением (майнинг ов ый, краудфандинг ов ый, хостинг ов ый, фейк ов ый, фейс-буч н ый): « И делается это в первую очередь через СМИ, которые повсеместно распространяют ложь и фейковые новости » (РР, 30.10.2018); «Появился даже термин для обозначения депрессии, связанный с социальными сетями, – „ фейс-бучная депрессия”» (РР, 08–22.04.2019).

Большая часть новообразованных глаголов создается от иноязычных основ с помощью суффиксов - а -, - и - со значением действие, имеющее отношение к тому, что названо мотивирующим существительным (хайп и ть, пост и ть, лайк а ть, тролл и ть, гугл и ть ): «Фото, которое вы разместили на своей страничке в соцсети, стали лайкать и постить другие люди» (АиФ, 19.06.2017); «Или запретить Фейсбук, потому что там кого-то троллят » (КП, 17.02.2018 ); «Я привыкла пользоваться социальными сетями, гуглить информацию при необходимости» (РР, 30.01.2019). Следует отметить, что подобные слова не были образованы непосредственно в СМИ, а пришли из языка сети Интернет, что еще раз подтверждает его влияние на другие сферы функционирования языка.

Традиционно продуктивным остается суффикс -ну- со значением однократности действия: твит ну ть, хайпа ну ть, лайк ну ть. При этом слово хайпа ну ть образовано чересступенчатым способом по известной модели: производящее слово + суффикс -а- + суффикс -ну- с вычитанием звена с суффиксом -а- (в современном употреблении нет слова хайпать ): «Главная цель, которую ставил парень, – «хайпануть» на громком имени известного модельера – была достигнута» (АиФ, 08.04.2018). « Но уже с борта авиалайнера № 1 Трамп успел твитнуть о своем сожалении от встречи» (НГ, 04.12.2018).

СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ 2019. № 3 (7)

На вопрос, почему среди новых слов имен лиц значительно больше, чем имен предметов, Е.А. Земская в свое время ответила: «Вероятно, это еще одно доказательство того, что язык антропоцентричен» [Земская, 2010, с. 244].

Анализ материала показал, что имена лиц мужского пола образуются при помощи суффиксов -ник- (-(ш)ник-), -ер , - ец- (-(ов)ец-), реже нулевого суффикса; именования лиц женского пола – чаще всего при помощи суффикса - ш (а).

Суффикс - ник - имеет значение: 1) лицо, имеющее отношение к какой-либо организации, – СБУш ник : «Как прихвастнул СБУшник , он лично выстроил схему в 2012 году, и она работает с 13-го года» (АиФ, 04.04.2016); 2) лицо, имеющее обязательство, – ипотеч ник : «В ходе пикетов валютных ипотечников около офисов пяти московских банков произошли задержания» (НГ, 11.02.2017); 3) именование лица по сфере деятельности – безопас ник , ипэш ник : «Могут ли ипэшники расплачиваться за рубежом наличной валютой?» (АиФ, 09.04.2019); «Я здесь безопас ник . За порядком слежу» (РР, 08–22.04.2019). К этой же группе можно отнести слово болот ник – участник митинга на Болотной площади: «Верховный суд признал незаконным продление ареста „болотнику” Владимиру Акуменкову» (НГ, 03.10.2018); 4) лицо, являющееся результатом какой-либо деятельности, – отказ ник : «…на гигиенические средства, лечебное питание, одежду и игрушки для 50 детей- отказников …» (РР, 30.01.2019).

Суффикс - ец- (-(ов)ец-) является продуктивным со значением сторонник чего-либо, кого-либо : ДНРов ец , ЛНРов ец , порошенков ц ы, бандеров ц ы. Производящей базой в данном случае являются имена собственные: название самопровозглашенных республик ДНР, ЛНР, фамилии политических деятелей. В ряде случаев производящим является политическое событие: антимайдановцы. Неологизмы-аббревиатуры становятся производящей базой при образовании имен лиц: Донецкая Народная Республика – ДНР + (ов)ец – ДНРовец. По этой же схеме образованы слова ЛНР(ов)ец, СБУ(ш)ник.

Продуктивным является заимствованный суффикс - ер - со значением лица, занимающегося какой-либо деятельностью5 : блог ер , моб ер , лайфхак ер, стрим ер, хедлайн ер : «В этом году Дельфин станет одним из хедлайнеров фестиваля „Дикая мята”, на котором выступит с ночным концертом» (РР, 08-22.04.2019).

Слова с нулевым суффиксом встречаются реже, чем модели с формально выраженным суффиксом: сепар, правосек. Первое слово образовано путем усечения производящей основы – сепаратист , второе представляет результат компрессии словосочетания правый сектор с присоединением нулевого суффикса.

Продуктивным является суффикс -ш(а), который имеет значение названия лиц женского пола по роду деятельности: блогер ш а, лайфхакер ш а, депутат ш а, гастар-байтер ш а. Как правило, суффикс -ш(а), обозначая неофициальное (разговорное)

название профессии, не имеет экспрессивно-эмоционального значения, но в контексте он приобретает дополнительную коннотацию. Так, в статье П. Беседина «Эволюция хамства: как выглядит новый фашизм» этот суффикс, на наш взгляд, придает слову депутатша сниженный, иронический оттенок, тем более в соседстве со словами вахтерша , «макарошки» (цитация высказывания депутата) и бизнес-леди , чей образ также негативно окрашивается: «Хамите, парниша!» – с поводом и без оного говорила Эллочка-людоедка из романа Ильфа и Петрова «12 стульев». Перенесенная на киноэкран, она до оскоминного déjà vu и внешне, и по манерам напоминала тех, кто грубил нам в жизни: продавщицу из гастронома, вахтершу из общежития, а после – бизнес-леди или депутатшу , рассказывающую о том, как выжить, питаясь макарошками и не рожая, ведь государство не просило об этом (МК,16.04.2019). В аннотации к заметке «Причуды пожилых родителей» используется слово гастарбайтерша , суффикс -ш(а) в котором несет, помимо разговорного, эмоционально-сниженный, уничижительный оттенок: «Мой папа решил жениться на гастарбайтерше : Как не разрушить личную жизнь, решая проблемы старших» (МК, 25.01.2019). Таким образом, контекст привносит эмоциональную составляющую и усиливает негативный эффект, в том числе и за счет суффикса -ш(а).

Анализ материала показал наличие в текстах современных СМИ неологизмов заимствований и новообразований. Причем первые зачастую выступают производящей базой для вторых. Кроме того, среди неологизмов встречаются слова, которые Н.З. Котелова называет «относительными неологизмами», появившимися в результате актуализации слов, известных в прошлом 6, а Г.Н. Скляревская – лексикой, «вернувшейся с периферии общественного языкового сознания» 7.

Примером подобных неологизмов, на наш взгляд, является слово бандеровец. Бандеровец – член организации украинских националистов (бандеровское движение), возникшей в 40-е гг. ХХ в. под руководством теоретика украинского национализма Степана Бандеры. Именно в этом значении слово употреблено в публикации «Минобороны обнародовало уникальные документы о зверствах бандеровцев в годы ВОВ» (контент сайта ntv.ru 03.04.2014). Слово бандеровцы использовалось достаточно активно в 40–60-е гг. прошлого века в официально-деловом, публицистическом стиле, художественной литературе, разговорной речи, затем ушло в пассивный запас: произошла утрата актуальности слова в связи с исчерпанностью ситуации. В толковых словарях второй половины и конца ХХ столетия данная лексема отсутствует.

Представляется, что события майдана 2014 г., идеализация и героизация образа С. Бандеры инициировали возвращение этого слова в активное употребление как сторонников, так и противников данного движения: « Оперативные планы бандеровца Яроша» (МК, 29.01.2016). В современном обществе терми ном «банде ровцы» называют чаще всего украинских националистов, для ко-

СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ 2019. № 3 (7)

торых характерны крайне правые, радикально-националистические взгляды . В публикациях встречаются новообразования: по-бандеровски, бандерофашисты и др.

В монографии «Роли и функции эпитетов в текстах политической тематики» (2017) А.Д. Васильев и Ф.Е. Подсохин приводят целый ряд эпитетов, в том числе и новообразований от фамилии Бандера: бандеровский, пробандеровский, обан-деривать, небандеровский , а также «бендерлоги» – последователи идей Бандеры [Васильев, Подсохин, 2017, с. 178–180].

Вероятно, на современном этапе можно говорить о словообразовательном гнезде с вершиной Бандера :

Бандер(а )| бандер-( ов ) ец

| бандер-( ов)ск (ий) | по -бандеровск- и

| про -бандеровск(ий)

| не -бандеровск(ий)

| бандер- о -фашист(ы)

|         –         | о -бандер- ива -ть

При этом слово обандеривать образовано чересступенчатым способом по известной модели: префикс о- + производящее слово+суффикс -ива- с вычитанием звена с суффиксом -и- (в современном употреблении нет слова обандерить ). Полагаем также, что слово бандеровец не новообразование, а относительный неологизм, по типологии Н.З. Котеловой, слово, которое образовано по традиционному словообразовательному типу с помощью суффикса -(ов)ец - , входит в ряд слов с деривационным значением «сторонник, последователь чего-либо».

Следует отметить, что многие иноязычные слова создают словообразовательные гнезда, дериваты которых в большей мере используются в сети Интернет, но встречаются и на страницах СМИ. По утверждению Л.П. Крысина, определяющим для создания гнезда становится функциональный фактор: «Частотные иноязычные неологизмы, находящиеся в поле социального внимания, „обрастают” производными; это может происходить и со словами, недостаточно освоенными грамматически» [Крысин, 2010а, с. 259].

Новообразования создаются как с помощью русских, так и заимствованных аффиксов.

Лайфхак – это производное от двух английских слов «life» и «hack». Первое переводится как «жизнь», а второе – «взлом», то есть буквально «lifehack» – это «взлом жизни». Лайфха́к (от лайфхакинг , англ. life hacking ) – означает «хитрости жизни», «народную мудрость» или полезный совет, помогающий решать бытовые проблемы, экономя тем самым время. Это набор методик и приемов «взлома» окружающей жизни для упрощения процесса достижения поставленных целей при помощи разных полезных советов и хитрых трюков. Наиболее близкие русские эквиваленты – «смекалка», «рецепт», «находка».

Иногда пользователи сети Интернет употребляют в этом значении слово хак – усечение первой иноязычной основы как следствие действия закона экономии.

Лайфхакер – человек, который пользуется любой возможностью упростить себе жизнь, даже если его действия усложняют жизнь окружающих. Обычно лайфхакер не создает новые методики, а овладевает существующими. Производное от лайфхакер – лайфхакерша Лайфхак). «Лайфхаки для путешественников. Как купить авиабилеты в 2 раза дешевле?» (АиФ, 14.04.2019). «Лайфхакерша» – самый популярный женский журнал в «Одноклассниках» (КП, 16.11.2017).

Словообразовательное гнездо, вероятно, возглавляет слово лайфхакинг: лайфхак/инг | лайфхак | хак

| лайфхак- ер | лайфхакер- ш (а)

Блог – веб-сайт, основное содержимое которого – регулярно добавляемые записи, содержащие текст, изображения или мультимедиа. Людей, ведущих блог, называют бло́герами . Совокупность всех блогов сети Интернет принято называть блогосферой (ru.wikipedia.org›Блог). Ведение, поддержание блога называется блогинг . В СМИ встречаются новообразования с производящей основой блог , например: «Дагестанские блогерши в платках устроили драку» (МК, 29.11.2018).

В настоящее время словообразовательное гнездо с вершиной блог можно представить следующим образом:

блог | блог- ер | блогер- ш (а)

| блог-о- сфер (а)

| микро -блог

| блог- инг

Примеров подобных гнезд гораздо больше, но важен, на наш взгляд, тот факт, что подобные гнезда явно потенциальные, способные развиваться дальше при условии существования самого явления.

Новизна, необычность новообразований проявляется и в их фиксации в текстах: употребление кавычек – «болотник», особенности написания – соединение прописных (производящая база) и строчных (формант) букв ЛНРовец , расшифровка буквенной аббревиатуры – ипэшник .

Выводы. Таким образом, можно сделать следующие выводы о функционировании новообразований в текстах современных СМИ.

В качестве производящей базы новых слов (а также вершинами ряда потенциальных словообразовательных гнезд) выступают, как правило, неологизмы-заимствования и ключевые слова, обозначающие социально значимые события и явления первых десятилетий XXI в.

Для современных СМИ характерно образование и использование слов-гибридов. При этом наблюдается активность иноязычных и собственно русских префиксов в создании новообразований, первые чаще всего присоединяются к русским морфемам, вторые – к иноязычным. Русские суффиксы образуют слова-гибриды с заимствованными основами, имеющими как процессуальное, так и непроцессуальное значение. При образовании имен лиц используются заимствованные и исконно русские суффиксы.

СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ 2019. № 3 (7)

Помимо собственно новообразований, в текстах СМИ появляются «относительные неологизмы» (по Н.З. Котеловой), находящиеся ранее в пассивном запасе лексики, их возвращение обусловлено социальными или политическими процессами.

При образовании неологизмов проявляются тенденции к интернационализации, экспрессивизации, активизации словообразовательных средств.

Список литературы Функционирование новообразований в текстах СМИ: заметки на полях

  • Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М.: Наука, 1973. 224 с.
  • Васильев А.Д., Подсохин Ф.Е. Роли и функции эпитетов в текстах политической тематики: монография. Красноярск, 2017. 216 с.
  • Гловинская М.Я. Системные, нормативные и узуальные явления в морфологии и синтаксисе//Современный русский язык: Система -норма -узус. М.: Языки славянских культур, 2010. С. 171-199.
  • Ермакова О.П. Слово в словаре и в современной речевой практике//Современный русский язык: Система -норма -узус. М.: Языки славянских культур, 2010. С. 71-95.
  • Земская Е.А. Литературная норма и неузуальное словообразование//Современный русский язык: Система -норма -узус. М.: Языки славянских культур, 2010. С. 207-253.
Статья научная