Функционирование возвратного залога глагола в современном удмуртском языке
Автор: Костина К.Г.
Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 4 т.13, 2021 года.
Бесплатный доступ
Введение. Глагольная система любого языка обладает огромным потенциалом для обозначения многочисленных действий, совершаемых человеком в различных аспектах его деятельности. Отношения действия или состояния субъекта к его объекту определяются грамматической категорией залога, представленной в удмуртском языке парами понудительного и непонудительного, возвратного и невозвратного залоговых отношений. В фокусе данной статьи оказываются вопросы функционирования возвратного залога глагола в современном удмуртском языке, включая этимологию маркера залога и грамматические значения возвратных глаголов. Материалы и методы. Основным источником исследования послужили Удмуртско-русский словарь (2008) и тексты художественных произведений удмуртской литературы, включенные в состав Национального корпуса удмуртского языка. В работе использовался набор исследовательских методов: описательный, сплошной выборки, контекстуального анализа, учитывающий ситуативную обусловленность залога глагола. Использование перечисленных методов дает возможность рассмотрения на конкретных примерах структуры, динамики и особенностей функционирования возвратного залога глагола в удмуртском языке. Результаты исследования и их обсуждение. В результате проведенного исследования к группе возвратных залогов удмуртского языка нами впервые отнесены выделяемые ранее в качестве отдельного залога глаголы страдательного значения. Основанием этому послужила низкая вероятность использования страдательных конструкций в разговорной речи. Встречающиеся случаи использования страдательного значения глагола в литературе и периодической печати обусловлены калькированным переводом иноязычных конструкций. Заключение. В грамматическом строе удмуртского языка категория залога глагола представлена двумя бинарными залоговыми формами: возвратный/невозвратный залог и понудительный/непонудительный залог. Специфическими показателями возвратности служат аффиксы -ськ(ы)-/-ск(ы), -иськ(ы)-/-üськ(ы)-. С точки зрения семантического наполнения выделяются пять семантических групп возвратных залогов: рефлексивные, медиальные, реципрокные, имперсональные, пассивные. Предложенная классификация определяется спецификой отношений субъекта и объекта действия.
Удмуртский язык, грамматика удмуртского языка, финно-угорские языки, глагол, категория залога, возвратный залог
Короткий адрес: https://sciup.org/147236092
IDR: 147236092 | УДК: 811.511.131 | DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.04.358-368
Functioning of the verb's reflexive voice in the modern Udmurt language
Introduction. Any language's verb system has many resources for denoting various actions of people. The relations of the action or state of the subject to its object are determined by the grammatical category of the voice, represented in the Udmurt language by the pairs of causative - non-causative, reflexive - non-reflexive forms of voices. The article considers the functioning of the verb's reflexive voice in the modern Udmurt language, including the etymology of the voice's affix, the grammatical meanings of reflexive verbs. Materials and Methods. The main material of the research is based on the Udmurt-Russian Dictionary (2008) and the texts of Udmurt writers included into the National Corpus of the Udmurt Language. The article used a set of such research methods as descriptive, continuous sampling, contextual analysis, taking into account the situational conditioning of the verb voice. On specific examples, the use of these methods makes it possible to consider the structure, dynamics and features of the functioning of the reflexive voice of the verb in the Udmurt language. Results and Discussion. As a result of the research, for the first time, among the reflexive voice's groups we include verbs of passive voice. The reason of it is the low probability of using passive constructions in colloquial speech. The frequent cases of using passive meanings of verbs in the literature and in the press are defined by the calcified translation of foreign-language constructions. Conclusion. The grammatical structure of the Udmurt language is represented by two binary voice's forms: reflexive/non-reflexive voice and causative/non-causative voice. Specific indicators of reflexive voice are affixes -ськ(ы)-/-ск(ы), -иськ(ы)-/-üськ(ы)-. From the point of view of semantic content, five semantic groups of returnable pledges are distinguished: reflexive, medial, reciprocal, impersonal, passive. The proposed classification is determined by the specifics of the relations between the subject and the object of action.
Текст научной статьи Функционирование возвратного залога глагола в современном удмуртском языке
В лингвистической системе любого языка важную роль играет глагол, поскольку глагольные формы формируют ядро предложения. Грамматические категории глагола, в свою очередь, позволяют обнаружить отношение действия к внутреннему пределу (категория вида), актуализируют переход на объект (категория переходности-непереходности), отношение действия к моменту речи (категория времени), отношение действия к действительности (категория наклонения), отношение действия к субъекту, устанавливаемое говорящим (категория лица), количество субъектов, отнесенных к действию (категория числа) [5, 2108]. В этом ряду особое место принадлежит глагольной категории залога, большинство теоретических попыток осмысления которой основываются на формулировке А. В. Бондарко: «Залог – это грамматическая категория, выражающая субъектно-объектные отношения (связаны с семантикой), с одной стороны, и отношения между подлежащим и сказуемым (связаны с синтаксисом) – с другой»1. Позднее теория языковеда дополняется А. А. Холодовичем понятием
«диатеза», определяющим соответствие между ролями глагольной системы (субъектом, объектом и адресатом) и выражающими их членами предложения (подлежащим и дополнением)2. Иначе говоря, информация, которая содержится в конструкции глагола, равна информации, закодированной в лексикографическом толковании слова [8, 169 ]. Отчасти поэтому в последние годы все больше внимания уделяется семантическому аспекту залоговых отношений [13, 74 ].
Залоговая система глагола удмуртского языка характеризуется следующими группами: непонудительный/понудительный залог, специфическим маркером которого служит аффикс -т(ы)- ; невозвратный/воз-вратный залог с морфемами -ськ-/(-ск-), -иськ-/(-йськ-) 3 .
Основная цель статьи заключается в изучении функционирования возвратного залога глагола в современном удмуртском языке. Для достижения этой цели ставятся следующие задачи: а) выявить грамматический статус категории залога в удмуртском языке; б) определить маркеры обозначения возвратного залога глагола и их этимологию; в) рассмотреть семантические значения возвратного залога.
С учетом вышесказанного объектом исследования является грамматическая категория залога глагола в удмуртском языке. Предмет исследования – возвратный залог глагола и его категоризация с учетом грамматических значений.
Обзор литературы
Начало изучения вербальных единиц возвратного залога глагола в удмуртском языке, как и их фиксация, относится ко второй половине XVIII в., когда В. Пуцек-Григоровичем в первой научной грамма- тике удмуртского языка были описаны действительное и страдательное значения глаголов. Как отмечается автором, при образовании страдательного значения основой служит действительный глагол в сочетании с маркером кысь - ве-раськысько ‘разговариваю’ – либо глагол с усилительно-личным местоимением ачид ‘сам’ - тонъ астэ ацидъ вераськодъ ‘ты сам себя сказываешь’4. Идея использования действительного знаменования в качестве основы для создания страдательного развита в «Опыте краткой удмуртской грамматики» М. Могилина5.
Детальное изучение возвратного залога было продолжено исследователями XIX в. Так, И. Видеманом в числе грамматических значений медиума с суффиксом -ськ- выделяются рефлексивное и пассивное6.
В научных трудах в области морфологии удмуртского глагола начала XX в. количественная характеристика грамматических значений современного возвратного залога расширяется до пяти видов. В частности, Г. Е. Верещагиным, П. П. Глезденевым выделяются следующие залоговые формы: действительный ( Уӵы бине пузкар ‘Соловей вьет гнездо’), страдательный (маркер -ське- : лэсьты ‘делай’ - лэсьты ське ‘делается’), возвратный (маркер -ськы- : мисьта ‘мой’ - мисьта ськы ‘мойся’), взаимный (маркер -ськы- : жугы ‘дерись’ - жугы ськы ‘дерется’)7, средний ( пурт ныжоме ‘нож тупится’ ( пурт ныж луэ ‘нож становится тупым’), пу квасьме ‘дерево сохнет’ ( пу кӧс луэ ‘дерево становится сухим’)) залог8. Как замечает Г. Е. Верещагин, глаголы среднего залога не имеют внешних различительных признаков. Для обозначения залоговой принадлежности следует ориентироваться
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ на семантику глагола и рассматриваемый контекст9.
Г. Е. Верещагиным предлагается использовать следующие термины для обозначения глаголов возвратного залога: лэсьтон сярысь веран ‘действительный’, аслыз бе-рытскысь ‘возвратный’, чочен лэсьтон ‘взаимный’, лэчкысь ужкыл ‘средний’, ас-бордаз кылјысь ‘страдательный’10. Современными исследователями отмечается, что данные дефиниции внесли существенный вклад в разработку залоговой терминологии глагола на удмуртском языке [2, 447 ].
Грамматические категории глагола позволяют обнаружить отношение действия к внутреннему пределу (категория вида), актуализируют переход на объект (категория переходности-непереходности), отношение действия к моменту речи (категория времени), отношение действия к действительности (категория наклонения), отношение действия к субъекту, устанавливаемое говорящим (категория лица), количество субъектов, отнесенных к действию (категория числа). В этом ряду особое место принадлежит глагольной категории залога.
Функциональная нагрузка и семантическое наполнение показателя возвратного залога раскрываются в грамматиках удмуртского языка указанного периода. Так, И. В. Яковлевым различаются собственно-возвратное, взаимно-возвратное и ду-ративное значения суффикса -ськ(ы)- 11. Значением многократности наделяется аффикс -isk- в грамматиках А. И. Главатских, А. И. Емельянова12.
Семантику возвратного, страдательного и взаимного залога глагольных форм суффикса с залоговым значением -śk и его фонетического позиционного варианта -sk рассматривает Б. А. Серебренников13. А. А. Поздеева дополняет спектр значений семантикой безличности и беспрерывности действия14.
Новый взгляд на теоретическое осмысление грамматической категории залога был предложен в различных научных трудах по удмуртскому языку второй половины XX – начала XXI в. [1; 10], а также в грамматиках15 и учебной литературе16. В данных изданиях выделяются залоговые пары понудительности-непонудительно-сти и возвратности-невозвратности. Состав грамматических значений возвратного залога расширяется, при этом глаголы со страдательным значением, представляемые ранее отдельно функционирующим залогом, относятся к одному из значений возвратного залога.
Для исследования возвратного залога удмуртского языка важными являются научные размышления И. А. Котковой, изложенные в статьях «Грамматические значения глаголов возвратного залога в удмуртском языке» [6] и «К вопросу о залогах в удмуртском языке» [7], а также монография коми лингвиста Е. А. Цыпанова «Грамматические категории глагола в коми языке» [12]. Именно в этих работах представлены наиболее содержательные сведения о функционировании залога и семантических формах возвратного залога.
Как можно заметить, в вышеперечисленных исследованиях зафиксированы отдель- ные аспекты функционирования категории возвратного залога в системе удмуртского и родственных пермских языков: разработана терминология для обозначения залоговых форм, частично определено их грамматическое содержание, выделены семантические значения категории. Очевидной становится необходимость комплексного представления возвратного залога глагола в удмуртском языке, его маркеров, грамматических значений.
Материалы и методы
Эмпирическую базу исследования составили научные тексты ведущих отечественных и зарубежных языковедов в области морфологии глагола удмуртского и коми языков, таких как Ф. И. Видеман, Н. В. Кондратьева, И. А. Коткова, Г. А. Ушаков, Е. А. Цыпанов. Основным источником корпуса возвратных глаголов послужили данные Удмуртско-русского словаря под редакцией Л. Е. Кирилло-вой17. Тексты художественных произведений прозаиков удмуртской литературы в составе Национального корпуса удмуртского языка18 стали источниковой базой исследования.
Для достижения поставленной цели был использован комплекс исследовательских методов: описательный, сплошной выборки, контекстуального анализа. Применение указанных методов позволяет на конкретных примерах рассмотреть структуру, динамику и особенности развития и функционирования возвратного залога удмуртского глагола.
Результаты исследования и их обсуждение
При определении понятия «глагольный залог» исследователями вкладывается в него разнообразное содержание, вследствие чего в языкознании функционирует несколько подходов к рассмотрению данной категории. В саамском, финском, венгерском, хантыйском, мансийском языках выделяются активная и пассивная залого- вые формы глагола. В языках агглютинативного типа речь идет о каузативных и рефлексивных (возвратных) формах, каждая из которых имеет отличительные грамматические маркеры. Так, отечественными языковедами в финно-угорских языках выделяются каузативные (или понудительные) и рефлексивные (или возвратные) формы залога [3, 73].
В удмуртском языке выделяются пять семантических групп возвратных залогов: рефлексивные, медиальные, реципрокные, имперсональные, пассивные. К ним отнесены и выделяемые ранее в качестве самостоятельной категории глаголы страдательно-возвратного залога. Основанием для этого является то, что границы между возвратными и страдательными глаголами оказываются размытыми из-за наличия общего формального признака - суффиксов -ськ-/-ск-, -иськ-/-йськ- .
Формальным признаком возвратного (рефлексивного) залога глагола в удмуртском языке, функционирующего в бинарной оппозиции с невозвратным, является наличие аффиксов -ск(ы)-/-ськ(ы)-, -иськ(ы)-/-йськ(ы)- . Данные показатели формируют возвратность на основе глаголов действительного залога. Диалектными вариантами маркера выступают суффиксы -чк(ы)-, -цк(ы)-, -к(ы)- : грах., кыр. кучкыны ‘начаться’ (лит. кутскыны ), сч. дышецкыны или сред. дышеткыны ‘учиться’ (лит. ды-шетскыны ) [6, 25 ]. Как отмечает Б. А. Серебренников, этимология показателей возвратности глагола восходит к аффиксу - sk и его фонетическому позиционному варианту -sk , что наделяет действительные глаголы семантикой возвратности, страдательности и взаимности. Лингвистом дополнительно выделяется суффикс - ask - в качестве вариативного аффикса глаголов второго спряжения с основой на a- ( vizmany ‘образумить’ – viźmaśkyny ‘образумиться’),
(Tyl ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ - jask – для глаголов в инфинитиве на - jany ( pogjany ‘комкать’ – pogjaskyny ‘измяться’), - mjasḱ – для выражения притворности дей-ствия19.
В саамском, финском, венгерском, хантыйском, мансийском языках выделяются активная и пассивная залоговые формы глагола. В языках агглютинативного типа речь идет о каузативных и рефлексивных (возвратных) формах, каждая из которых имеет отличительные грамматические маркеры. Так, отечественными языковедами в финно-угорских языках выделяются каузативные (или понудительные) и рефлексивные (или возвратные) формы залога.
По мнению А. И. Емельянова, - sk образуется из сочетания -yśk, -iśk в результате: а) палатализации согласной t перед суффиксом под влиянием соседнего ś и образования с последним глухой аффрикаты ts : berytyske > berytske ; б) потери палатализации и отвердения согласного t под влиянием ś : u̯atyśkem > u̯atskem 20. Обстоятельный взгляд на этот вопрос изложен Ф. И. Видеманом и Д. Фокош-Фук-сом, которые на основе сопоставления суффикса -sk в пермских языках отмечают их общий праисточник с первоначальным смыслом длительного, конти-нуативного, значения и относят его к финно-угорскому возвратному суффик-су21. Значение многократности ими отвергается, хотя Б. А. Серебренников считает эту семантику наиболее древней22.
Зарубежными языковедами показатели возвратности глаголов включаются в число словообразовательных23. Данная тенденция оправданна, поскольку маркер -ск- (-ськ-) в удмуртском языке помимо наделения глагола действительного залога значением возвратности служит словообразовательным средством при вербализации других частей речи, например существительного: шер ‘брусок, точило’ (сущ.) – шерыны ‘точить’ (инф.) – шериськыны ‘точить на точиле, заниматься точкой’ (гл. возвр. з.), наречия: сьӧрлань ‘назад’ (нар.) – сьӧрланьскыны ‘отодвинуться назад’ (гл. возвр. з.)24. Э. Винклер показатели рефлексивности рассматривает в качестве морфем, изменяющих валентность глаголов и наделяющих глагол собственно-возвратными и взаимно-возвратными значениями25.
Суффиксы -ск-/-ськ-, -иськ-/-ӥськ- могут занимать в слове различную позицию – как перед показателем многократности глагола, так и после него: шуккиськылыны и шуккылӥськыны ‘ударяться’. Маркер сохраняется и в лексемах других частей речи, образованных от возвратных глаголов, в частности деепричастия: люкаськыкуз ‘собираясь’26. Кроме того, одна лексема может совмещать одновременно возвратный и понудительный залоги, например: лыдӟиськытыны ‘понудить заниматься чтением’ или: ба-сьяськытыны ‘понудить заниматься покупками’. Такие глаголы являются двухзалоговыми: Пичиесь адямиос бадӟымъёс вӧзын сяськаяськытӥзы та огшоры буш кыллись вырйылэз «Маленькие люди рядом со взрослыми заставили расцвести эту свободную землю»27.
По принципу дифференциации залоговых значений глаголов с учетом признаков отношения раздельность-нераздельность субъекта и объекта действия и с учетом имеющегося опыта изучения категории залога в пермских языках нами выделены пять семантических категорий глаголов возвратного залога в удмуртском языке.
Глаголы рефлексивного значения
Вербальные единицы обозначают действие, субъект и объект которого заключаются в подлежащем, выраженном одушевленным лицом (чаще человеком) или местоимением [14, 20 ]. Действие, направленное непосредственно на его инициатора, характеризуется:
-
а) тотально-рефлексивным значением (оказанием тотального влияния). В подобных конструкциях глаголы возвратного залога можно заменить сочетанием глагола и усилительно-личного местоимения ассэ ачиз ‘сам себя’28: Кышномуртлэсь куалек-тэмзэ шӧдыса, соку ик со воштӥськиз «Почувствовав испуг женщины, он тут же поменялся»; Тӧл кытчы ке пельтэ, тон но отчы ик куасалскиськод «Гнешься туда, куда ветер дует»; ср.: Поручик ассэ ачиз сэзъялтӥз но юн-юн кариськиз «Поручик отряхнулся и стал стойким»;
-
б) парциально-рефлексивным значением (не полностью переходящим на субъект влиянием). Действие либо производится некоторыми частями тела инициатора, либо переходит на некоторые части тела или его поверхность [4, 217 ; 9, 227 ]: Немец кыллы дышетисьмы но уроке яркыт бу-яськыса лыктэ «И учитель немецкого языка приходит на урок, ярко накрасившись»; Нош туннэ, синучкон азьын мычиськыса сылыкуз, азбартӥ пырись нылэз адӟиз «Сегодня, когда брился, стоя перед зеркалом, увидел входившую во двор девушку».
Разновидностью парциально-рефлексивных глаголов служат единицы, обозначающие действие, вызванное соприкосновением с объектом действия: Кымысыным шорк! шуккиськи укно пияла борды «Лбом шарк! ударилась об оконное стекло»; Му-выръёс борды канжасько , усё «Спотыкаются о бугорки, падают».
Глаголы реципрокного(взаимно-возвратного) значения
Глагольные единицы выражают действие двух или нескольких лиц, являющихся друг для друга одновременно субъектами и объектами. Взаимность действий подчеркивается множественным числом глаголов и субъектов: Ми чу-паськиськом «Мы целуемся»; Шудо-а, жугисько-а озьы? «Играют или дерутся так?».
При использовании глагола в единственном числе объект действия выражается существительным в творительном падеже или с послелогом: Со дырысен мон Мишаен ӧй пумиськылы на «С тех пор я с Мишей еще не встречалась»; Ана-ез борды ӟыгыртӥськиз , ымнырзэ солэн гадяз ватӥз «Обнялась с мамой, лицо спрятала в ее груди». В отдельных случаях маркер взаимно-возвратного значения глагола -ськ -, с которым вербализуются именные части речи, передает характер отношений между исполнителями действий: Кык пиос Лева но Рудик го-родысь из юртын одӥг подъездын уло но туж эшъясько «Двое парней, Лева и Рудик, живут в одном подъезде кирпичного дома и дружат».
Интерес представляют примеры типа Вераське Устинов «Говорит Устинов» [11], возвратный глагол в которых, на первый взгляд, обозначает взаимно-возвратное действие. Однако таковым оно является в предложении Ма быдэс гурт вераське ук! «А ведь вся деревня говорит!», где предполагается коммуникация нескольких людей. В примере про Устинова выражается одностороннее значение глагола, не предполагающее собеседников. Это свойственно монологическим текстам публичного характера.
Глаголы медиального значения
Данные формы глагольных единиц показывают, что действие совершается собеседником в его интересах. К этой категории относятся глаголы, выражающие характер изменений, протекающих в субъекте под влиянием внешних факторов [12]:
-
а) глаголы, выражающие изменения в психофизиологическом состоянии субъекта, появление или обретение качества, свойства: Зэм, нырысь-валысь талэсь возьдаськылӥ «И вправду, сначала это-
- (^Jl ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ го стеснялась»; Малы со сокем лекъяське зоотехниклы? «Почему он так злится на зоотехника?»;
-
б) медиальные глаголы со значени-
- ем изменения пространственного положения, направления движения субъекта: Нош гуртын соосты нокин но кылзӥсь ӧвӧл, кышкаса палэнтӥсько «В деревне их никто не слушает, от страха отстраняются»; Васька гурт палаз озёлскиз «Василий пошел в сторону деревни»;
-
в) медиально-занятийные глаголы со значением постоянной или длительной продолжительности выполнения действия. В частности, это обозначение профессиональной деятельности людей: Вор-горонъес бергало юртъер котыртӥзы, мар ке лусйисько , йыгасько «Мужчины крутятся вокруг дома, что-то строгают, стучат»; Переводчик пыр юалляськизы солэсь «При помощи переводчика опросили ее»; декоративно-прикладных, бытовых занятий: Гидкуазязы потыса, Кир-ла мар но со утялтӥськыны кутскиз вал, ӵапак со куспын капкаетӥ пырись луиз «Выйдя во двор, Кирилл начал убираться, но в это время кто-то вошел в ворота»; …анаеныз атаез кужмысь косы-са но дораз пукиз – черсӥськиз , куиськиз , пужыятӥськиз «…несмотря на настойчивые просьбы родителей, сидела дома – пряла, ткала, вышивала»;
-
г) глаголы с семантикой начала, намерения, прекращения действия: Школаын но, Можга педучилищеын дышетскыкум но, мон кылбуръёсгес гожъялляй, нош Литературной институтысен веросъёс борды басьтӥськи «Когда училась в школе и в Можгинском педучилище, я больше писала стихотворения, а в Литературном институте взялась за рассказы»; Ларивон кошкем бере, Васялэн песятаез но мунчое дасясь-кыны кутскиз «После ухода Илариона и дед Васи начал готовиться к бане»;
-
д) глаголы, подчеркивающие выполнение действия по велению (просьбе, наставлению) второго лица: Анаез-лэсь кылзӥськыса , враче дышетскиз со «По наставлению матери выучился на
врача»; Соослэсь кылзӥськыса , Ушаков правлениын куинь куреглы требование гожтытӥз «Послушав их, Ушаков в правлении вынудил выписать требование на трех куриц»;
-
е) глаголы, обозначающие факт лишения или наделения субъекта действия чем-либо: Кӧня ке улыса, Тимофей но кышнояськиз «Через некоторое время Тимофей женился»; Автор та учыре но удмурт литератураын азьвыл “дышем сямлэсь” куштӥське : со Митрошин ка-дьёсты но валаны тырше, соосты карикатура, фельетон амалъёсын гинэ уг возьматы, зэмос реализм амалэз кутэ «Автор в этом случае отстраняется от устаревших “привычных подходов” в литературе: он аналогичных Митрошину героев старается понять, изображает их не только при помощи карикатуры, фельетона, но и использует прием реализма». К этой же подкатегории относятся глаголы в переносном значении: Мылкыд кыӵе ке бурдъяське «Душа окрыляется»;
-
ж) глаголы со значением автоматив-ного, импульсивного действия, совершаемого предметами самостоятельно. Указанное значение предполагает неодушевленность субъекта действия или представление его в виде отдельной части тела человека: Син азям ик лыз-вож котретъёс адскизы «Перед глазами показались сине-зеленые круги»; Мыжыкъ-ёсыз лосыр кырмиськизы , пиньёсыз ӟикыр-р! куртчиськизы «Кулаки с хрустом вцепились, зубы со скрипом вгрызлись». В приведенных примерах действия частей тела и кругов перед глазами создает ощущение того, что они олицетворены и что действие выполняется одушевленными лицами. Отчасти по этой причине данная категория финскими языковедами была названа автомативами29.
Среди глаголов медиального значения в удмуртском языке функционируют также вербальные конструкции с безобъектным значением, представленным категориями активно-безобъектного и пассивно-безобъектного значения:
-
з) глаголы активно-безобъектного значения. Они передают действия, являющиеся свойственной субъекту специфической способностью. Дополнительным признаком служит отсутствие объекта в структуре отношений (объект – действие – субъект): Со [вал] весь ӝуштэ, ӵыжаське , султыны выре «Она [лошадь] постоянно стонет, лягается, пытается встать»; Мес кунян ке вордӥське, соиз уг лекаськы «Если рождается телка, то она не бодается». Заметим, что эта подгруппа чаще представлена глаголами – дериватами зоонимов, посредством которых выражаются присущие тем или иным животным постоянные поведенческие манеры;
-
и) глаголы пассивно-безобъектного значения. С их помощью выражаются свойства субъектов, вызванные действиями внешних причин: Но отын ву ярдурозь ик пальккаське «А там вода до берегов расплескивается»; Пуртсэ но кияз чигиськы-са кылем ньӧрзэ сэрпалтыса, корказ пыриз [Со] «Выкинув нож и сломанную в руках ветку, [Она] зашла домой». В этих примерах расплескивание воды и разлом ветки вызваны внешними воздействиями. В первом предложении инициатором действия выступает ветер, во втором – человек.
Глаголы имперсонального значения
В конструкциях с глаголом имперсо-нальной семы, иначе именуемой пассивно-возвратным или непроизвольнопассивным значением [12], подлежащее отсутствует. Активность осуществляется непроизвольно, по причинам, не зависящим от носителя действия [15, 64 ]: Жаде-меным озьы кылӥське ни, дыр, – ассэ ачиз буйгатӥз Дима «От усталости так слышится, наверное, – успокоил себя Дима»; Улӥськиз , шуисько, Георгий Ильич! Э-эх-ма, улӥськиз ... «Жилось, говорю, Георгий Ильич! Э-эх-ма, жилось».
Глаголы пассивного значения
Сущность глаголов пассивного значения заключается в актуализации объекта действия путем выдвижения его в позицию подлежащего [10, 64; 17, 35]. В от- личие от индоевропейских в финно-угорских языках пассивом можно обозначить только ту активность, которую совершил одушевленный деятель (человек), поэтому в текстах художественной литературы инициатор события может отсутствовать, но определяться из контекста: …обще-ственной порядокез утёнын калыкен ӵош ужано, со понна сыӵе но сыӵе совет но дружина кылдытӥське «…в сохранении общественного порядка надо работать сообща с народом, для этого создаются такие совет и дружина»; Та удысын табе-ре колхозъеслы бадӟым эрик сетӥське «В этой отрасли теперь колхозам независимость предоставляется». В приведенных предложениях инициаторами действий, о которых идет речь (создаются совет и дружина, предоставляется независимость колхозам), являются одушевленные лица – народ и, возможно, представители административной власти30. Во втором примере истинный субъект действия опущен и установить его по одному предложению сложно, но это можно сделать при изучении событийной структуры глагола и контекстуальной ситуации [16, 1712].
Два последних из рассмотренных значений возвратного залога довольно трудно различить, так как обе категории используются в текстах официально-делового стиля и в текстах художественных произведений, построенных, как правило, калькированием аналогичных форм индоевропейских, и прежде всего русского, языков. Поэтому необходимо отметить, что в удмуртском языке пассивное значение предполагает наличие субъекта действия.
Заключение
Как видно из представленной классификации, в удмуртском языке выделяются пять семантических групп возвратных залогов: рефлексивные, медиальные, реципрокные, имперсональные, пассивные. К ним отнесены и выделяемые ранее в качестве самостоятельной категории глаголы страдательно-возвратного залога. Основанием для этого является то, что границы между возвратными и страдательными
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ глаголами оказываются размытыми из-за наличия общего формального признака – суффиксов -ськ-/-ск-, -иськ-/-йськ-. Кроме того, предложения со страдательными конструкциями для разговорной речи нетипичны, а возникающие в литературе, средствах массовой печати и текстах официально-делового стиля подобные схемы, как правило, образуются методом калькирования с русского языка.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ гл. возвр. з.– глагол возвратного залога грах. – граховский говор удмуртского языка инф. – инфинитив кыр. – кырыкмасский говор удмуртского языка лит. – литературный язык нар. – наречие сред. – срединный говор сущ. – существительное сч. – среднечепецкий говор удмуртского языка
Original article
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.04.358-368
PHILOLOGY
ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
Список литературы Функционирование возвратного залога глагола в современном удмуртском языке
- Алатырев В. И. Первая научная грамматика 1775 года и развитие удмуртского языкознания // 200 лет удмуртской письменности. Ижевск, 1976. С. 15-37.
- Кондратьева Н. В., Костина К. Г. История изучения грамматической категории залога в удмуртской лингвистике // Вестник угроведения. 2021. Т. 11, № 3. С. 444-452.
- Кондратьева Н. В. Туала удмурт кылысь залог каблэн пормемез но кутйськемез // Вестник Удмуртского университета. Сер.: История и филология. 2009. № 1. С. 73-86.
- Корепина Н. А. Возвратные конструкции с глаголами физического действия // Вестник Иркутского государственного технического университета. 2015. № 7. С. 215-219.
- Костина К. Г. Категория понудительного залога глагола в современном удмуртском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. № 7. С. 21082112.
- Коткова И. А. Грамматические значения возвратного залога глагола в удмуртском языке // Вестник Удмуртского университета. 1993. № 6. С. 24-27.
- Коткова И. А. К вопросу о залогах в удмуртском языке // Вестник Удмуртского университета. 1993. № 6. С. 20-24.
- Писарева В. В. Собственно-рефлексивные глаголы в сопоставительном аспекте // Stephanos. 2018. № 4. C. 167-172.
- Саляхова З. И. Рефлексивные формы глагола в башкирском языке // Мир науки, культуры, образования. 2011. № 3. С. 226-229.
- Саляхова З. И. Трактовка страдательного залога глагола в тюркологии // Университетский научный журнал. 2016. № 23. С. 62-67.
- Ушаков Г. А. К вопросу о залоговых значениях глаголов // Вопросы фонетики и грамматики удмуртского языка. Устинов, 1986. С. 112-116.
- Цыпанов Е. А. Грамматические категории глагола в коми языке. Сыктывкар: Коми науч. центр УрО РАН, 2005. 284 с.
- Шабанов О. А., Шарифзода Х. М. Теория ролевой семантики в трактовке категории залога в современном английском языке // Вестник Пятигорского государственного университета. 2019. № 1. С. 73-76.
- Alexiadou A. Active, middle, and passive: the morpho-syntax of Voice // Catalan Journal of Linguistics. 2014. No. 13. P. 19-40.
- Gulyas N. F. Speshilova Yu. Impersonals and passives in contemporary Udmurt // Finnisch-Ugrische Mitteilungen. 2014. No. 38. P. 59-91.
- Kaufmann I. Middle voice // Lingua. 2007. No. 117. P. 1677-1714.
- Ten M. G., Kakzhanova F. A. The category of voice and aspect and their interaction // European Journal of Natural History. 2019. No. 1. P. 35-38.