Вопросы концептологии и теории дискурса. Рубрика в журнале - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология
Дискурсивное конструирование рекламных миров: концепты taste / вку с в ракурсе сопоставления
Статья научная
Статья посвящена сопоставительному исследованию проективности рекламного дискурса как сознательному конструированию символических миров, в которых актуализируются концептуальные представления, имеющие прагматическую детерминированность. Рекламные дискурсы изображают миры, отличные от реального. Избирательность в конструировании смыслов определяется тем, что в рекламный дискурс поступает культурно-значимая информация, которая отбирается и систематизируется в соответствии с коммуникативными целями. В фокусе внимания - концепты TASTE и ВКУС, имеющие регулярные формы объективации в дискурсах британской и российской коммерческой рекламы. Отстаивается точка зрения, согласно которой чем многообразнее потенциал знакового выражения концепта, тем более актуальным является данный концепт в лингвокультуре. Анализ справочных дефиниций дает возможность установить универсальные характеристики концептов ( ощущение, внешнее чувство, пристрастие, эстетическое восприятие ) и сделать вывод о том, что на уровне ключевых слов и понятий концепты TASTE и ВКУС демонстрируют принципиальное сходство признаков. Концепты TASTE и ВКУС дискурсивно расширяются за счет признака удовольствие. Анализ текстовых репрезентаций, созданных в британской и российской коммерческой рекламе, свидетельствует о высокой ценностной значимости концептов TASTE и ВКУС в данном типе дискурса. Лексемное наполнение включает номинации вкус ( taste), аромат, запах ( aroma, flavour ), вкуснятина ( yumminess ). Структура концептов TASTE и ВКУС практически не содержит фактуальный компонент. Экспрессивность главным образом создается за счет языковых единиц с эмоционально-экспрессивной семантикой, апеллирующих не к рациональной, а к чувственной стороне потенциальных покупателей. Чувственные впечатления ложатся в основу лояльного отношения к предмету рекламируемого продукта в Великобритании и России. Интерпретационное поле концептов объединяет оценки, связанные с ощущениями, физическим и психическим опытом человека. Общая положительная квалификация передается образно-оценочными прилагательными, которые формируют перцептивный образ концепта ( настоящий / authentic, прекрасный / excellent, потря сающий / fabulous ). Частнооценочные характеристики конкретизируют концепт сенсорными оценками ( мягкий / mild, нежный / delicate, tender ). Эстетические оценки концепта TASTE обнаруживаются в британской рекламе ( elegant ). Мелиоративная оценочность ориентирует клиента на эмоциональное восприятие рекламируемого продукта в двух дискурсах.
Бесплатно
Статья научная
Рассматривается лингвистический гипертекст как средство предотвращения коммуникативных сбоев в процессе чтения художественного текста, и анализируются формальные и неформальные критерии отбора единиц при составлении лингвистического гипертекста. В качестве лингвистического гипертекста рассматриваются затекстовые комментарии к художественным текстам, т. е. нелинейно организованный объем политематической информации толковательного плана, вынесенный за рамки основного содержания текста в виде блоков, которые могут быть связаны между собой при помощи ссылок. При восприятии иноязычного художественного текста наличие затекстового комментария особенно важно, так как реципиенту следует учитывать не только экстралингвистический, но и лингвистический контекст, т. е. дешифровать языковой код произведения. Основной функцией лингвистического гипертекста является сближение картин мира автора и реципиента художественного текста. Те элементы художественного текста, которые включаются в затекстовый комментарий, рассматриваются как лакуны в тезаурусе предполагаемого адресата, т. е. возможные предпосылки возникновения коммуникативного сбоя в процессе письменной художественной коммуникации. Важный этап исследования лингвистического гипертекста - выявление критериев отбора лексических единиц для комментирования. При отборе лексических единиц для составления комментария к иноязычному художественному тексту, комментатор, прежде всего, руководствуется адресованностью исходного текста и предполагаемыми социокультурными различиями адресата и адресанта. Проведенный анализ позволил выделить формальные и неформальные критерии отбора единиц для комментирования. К формальным критериям относятся частотность употребления лексических единиц, морфологическая структура и развитая многозначность единицы. Неформальными критериями отбора мы предлагаем считать лингвистическую и профессиональную компетенцию адресата, важность лексической единицы для общего понимания отдельной части или всего произведения, различие культур и языков адресанта и адресата. Информация, представленная в лингвистическом гипертексте, призвана снять языковые трудности и сократить пространственно-временную дистанцию между автором и читателем, и анализ критериев отбора этой информации является важным элементом исследования механизмов понимания художественного текста и лингвистического гипертекста как инструмента коммуникативного сотрудничества, сближающего когнитивные горизонты адресанта и адресата.
Бесплатно
Лингвистические подходы к изучению конфликтного дискурса
Статья научная
Статья посвящена анализу лингвистических подходов к изучению конфликтного дискурса. Конфликт рассматривается как разновидность деструкции дискурса. Предлагается наше понимание деструкции дискурса с опорой на трактовку феномена деструкции в других исследовательских парадигмах. Описываются такие виды деструкции дискурса, как ликоущемляющие акты, коммуникативный промах, коммуникативный провал, коммуникативная неудача, нарушения, трудности, барьеры, коммуникативный конфликт. На основании нескольких определений конфликта в речевой коммуникации предлагается собственное понимание коммуникативного конфликта при его функционировании в межкультурном политическом пространстве. Намечаются перспективы исследования функционирования коммуникативного конфликта на материале таких жанров, как короткая новость, расширенная новостная заметка, интервью, пресс-конференция, комментарий.
Бесплатно
Статья научная
Рассматривается проблема междискурсивного взаимодействия - одна из центральных проблем дискурсивного анализа. На материале повести «Сказка о Тройке» А. и Б. Стругацких анализируется взаимодействие научного и официально-делового дискурсов с художественным дискурсом. Данный аспект проблемы междискурсивного взаимодействия особенно актуален из-за его малоисследованности. Существует относительно немного работ, анализирующих характер взаимовлияния художественной и нехудожественных систем, хотя художественная литература (интердискурсивная по природе) предоставляет широкие возможности для подобного взаимодействия. В рассматриваемой повести взаимодействие научного и официально-делового дискурсов с художественным представляет собой два процесса. С одной стороны, происходит утрата нехудожественными дискурсами части изначально присущих им свойств, т. е. деофициализация и десциентизация официально-делового и научного дискурсов. С другой стороны, выполняя эстетическую функцию, данные дискурсы приобретают ряд новых качеств, ранее им несвойственных. Для определения данного процесса вводится термин «литературизация». Выявляются три уровня литературизации: уровень взаимодействия рассказчика и читателя, уровень взаимодействия персонажей и уровень взаимодействия автора и читателя. На уровне взаимодействия персонажей нехудожественные дискурсы выступают в качестве средства установления контакта, эвфемизации и манипулирования. На уровне взаимодействия рассказчика и читателя нехудожественные дискурсы являются средством описания внешности, действий и обстановки, окружающей персонажа (как правило, чиновника), придавая тексту пародийное звучание. На уровне взаимодействия автора и читателя нехудожественные дискурсы являются одним из главных средств создания характера персонажей. Нехудожественные дискурсы становятся неотъемлемой частью образной системы повести, маркируют персонажей с точки зрения их положения и роли в конфликте и в конечном счете создают их характеры. При этом сам язык повествования превращается в субъект сюжетов и выразитель художественной идеи: комбинацииэлементов научного и официально-делового дискурсов в той или иной ситуации становятся для героев средством достижения цели, а для авторов - средством выражения их отношения к действительности.
Бесплатно
Статья научная
Статья содержит критический анализ так называемой концептологии - теории концептов. Основной объект концептологии - концепт (особое ментальное образование, отличное от понятия). Однако понятие концепта не опирается ни на факты, ни на эксперименты, ни на логический анализ. Концепт остается «гипотетической ментальной структурой» (А. Г. Сонин), не поддающейся наблюдению и экспериментальной проверке. Их «выдумывание» «становится основным направлением деятельности» концептологов. В. А. Виноградов назвал это занятие «щелканьем семечек». Концептология стала модой, но не стала наукой. Она противоречит многочисленным фактам языка и речи, фундаментальным положениям лингвистики, психолингвистики и философии, требованиям объективности и доказательности. Ее невозможно понять, принять и применять. Естественно, она не может стать предметом изучения в школеив вузе, в любойучебнойаудитории. Когнитивная лингвистика должна изучать не концептосферу общества, не научную картину мира (которую изучают ученые - представители разных областей знания), а роль языка в обработке человеческого опыта, в фиксации информации, семантику языка, языковую картину мира. Именно традиционная лингвистика (при всех ее недостатках) адекватно описывает структуру языка и механизм речеобразования, когнитивную и коммуникативную деятельность человека. Единицу знания (сознания) следует называть традиционным общепринятым термином понятие. А термин концепт использовать как его синоним.
Бесплатно
Одорическое пространство в художественном тексте: гендерный аспект
Статья научная
Анализируются различные способы описания реалий действительности через призму запахового восприятия в художественном тексте. Обонятельное восприятие является одним из важнейших этапов деятельности человеческого сознания по освоению предметного мира, которое особым образом воплощается в художественном тексте. В настоящее время интерес к изучению ольфакторного номинативного пространства возрастает. При этом остаются открытыми вопросы о гендерной специфике языкового воплощения запаховых образов. Поэтому в статье на материале мужской прозы XX - начала XXI в. выявляются пути вербализации одорических образов, подробно описываются наиболее частотные объекты, которые трактуются сквозь призму обонятельной перцепции, делаются выводы о значимых для мужского художественного дискурса запаховых признаках. Автор статьи отмечает тот факт, что в выявленных контекстах, содержащих лексему запах, нередко содержится языковая рефлексия по поводу отсутствия адекватной языковой единицы, способной номинировать то, что воспринимается и осмысляется говорящим. Следовательно, в текстах повествователи предпринимают разнообразные попытки замещения осознаваемой словесной лакуны (развернутое комментирование своих ощущений, перечисление запаховых эталонов, ближайших ассоциаций и др.), что в то же время служит инструментом распознавания запаха. Наиболее частотными объектами окружающей действительности, которые попадают в сферу мужского ольфакторного восприятия, являются следующие: человек (преимущественно женщина) и его физиологические особенности; природные явления; реалии предметного мира; абстрактные качества и свойства. В каждой из этих групп контекстов доминируют различные оценочные смыслы, связанные с запахом. Так, описывая запах женщины, повествователь, как правило, выделяет позитивно воспринимаемые ароматы; если же речь идет о физиологически обусловленных запахах, то в таких случаях чаще акцентируется внимание на самых пейоративных (моча, разложение и пр.). В современном мужском художественном дискурсе, в отличие от женского, практически не встретилось описание одорических образов ребенка. Стереотипность и универсальность же проявляется в описании запахов природы. Функции запаховых образов также различны: характеризация пространства, разграничение своего и чужого, маркирование физического состояния субъекта; вербализация чувств и эмоций, их изменения и др. В последнем случае наиболее ярко прослеживается метафорический потенциал одорической лексики, способной выступать не только образным, но и текстообразующим средством.
Бесплатно
Сочи-2014 под прицелом информационного оружия французских СМИ
Статья научная
Представлен анализ языковых средств характеристики Олимпийских игр 2014 г. в Сочи в текстах французских статей, опубликованных в различных газетах, журналах и на интернет-сайтах во время проведения Олимпиады, а также непосредственно до и после этого мероприятия. Построена классификация языковых средств, используемых для характеристики Олимпийских игр в Сочи. В ходе анализа было установлено, что эти средства представляют практически все уровни языка: лексический, фразеологический, морфологический и синтаксический. Средствами репрезентации образа Сочи-2014 на лексическом уровне являются, во-первых, слова аксиологической семантики, описывающие, с одной стороны, успехи российской сборной на Олимпиаде, а с другой - организационные недочеты и провалы; во-вторых, слова с семой интенсивности, которые используются для описания больших финансовых вложений в Олимпиаду, а также того размаха, который приобрели Олимпийские игры в реальном и медийном пространстве; в-третьих, морбиальные, военные, театральные метафоры, образно представляющие Сочи-2014 как показное мероприятие-фарс в «больной» стране, во время которого происходят битвы - не только спортивные, но и геополитические. С помощью форм превосходной степени прилагательного cher ‘дорогой’ и его синонимов создается образ самой дорогой в истории Олимпиады, целью которой является демонстрация мощи России. Образ Олимпиады репрезентируется также с помощью различных сравнительных конструкций, которые позволяют авторам статей провести параллель между «эрой Путина» и временем правления Петра I, поскольку, по мнению французских журналистов, в обе эпохи грандиозные замыслы лидеров страны не соответствовали реальным экономическим возможностям государства. Различные риторические вопросы используются для того, чтобы поставить под сомнение целесообразность проведения Олимпиады в Сочи с неподходящим для зимних игр климатом, а также выступить с критикой больших инвестиций в строительство олимпийской деревни. На основе проведенного лингвистического анализа построена модель образа Олимпиады-2014, который является составной частью другого теоретического конструкта - образа России, динамично меняющегося в складывающихся геополитических условиях. Основной целью Олимпиады было формирование в мировом сообществе позитивных представлений о Сочи и в целом о России, однако данное исследование показывает, что во Франции эта инициатива столкнулась с серьезным информационным противоборством, и поставленная задача не была решена, по крайней мере в полном масштабе.
Бесплатно
Статья научная
Исследование продолжает традиции Барнаульско-Кемеровской лингвоперсонологической школы, ориентированной на изучение особенностей языковой личности, и посвящено изучению степеней проявленности метаязыкового сознания в результате текстовой деятельности непрофессиональной языковой личности. Цель статьи - выявить корреляцию степеней проявленности метаязыкового сознания с тенденциями к персонализации и деперсонализации на уровне текстопорождения и текстовосприятия. Материалом исследования послужили вторичные тексты на художественное произведение, созданные студентами в процессе эксперимента без предварительной подготовки. Работа базируется на основных понятиях лингвоперсонологии, а именно: языковая личность, текст, вторичный текст, метатекст, метатекстовая деятельность и др. Мы основываемся на том, что языковая личность может проявить себя, свои лингвистические, персонологические способности в процессе текстовой деятельности, которая, в свою очередь, является результатом речевой деятельности, т. е. при создании текста, в данном случае вторичного. Участники эксперимента, опираясь на первичный текст, создают свои вторичные тексты, при обработке которых мы получаем метатекстовые высказывания. Таким образом, анализ именно вторичных текстов оказывается способом выявления степеней проявленности метаязыкового сознания. Умение создавать метатексты, а именно, метатекстовая способность, у разных языковых личностей проявляется по-разному, что представляет для нас особый интерес. При работе со вторичными текстами мы опираемся на классификацию Н. Д. Голева: «молчаливый» или имплицитный уровень метаязыкового сознания, интуитивный уровень, эмпирическая рефлексия, оценка, уровень теоретизирования, - построенную в соответствии с принципом градуальности. Однако на основании имеющегося материала мы считаем возможным выделить и логический уровень как высшую степень проявленности метаязыкового сознания. Так, в процессе анализа было отмечено, что в рассматриваемых текстах присутствуют все вышеперечисленные степени, но преобладают работы с эмпирической рефлексией метаязыкового сознания. Особенность данного исследования состоит также в том, что мы работаем исключительно со вторичными текстами: и на уровне текстовосприятия, и на уровне текстопорождения. Исходя из тенденций к персонализации и деперсонализации, мы выявляем уровень узнавания участниками авторов на двух уровнях. Это позволяет судить о том, как именно личность реализуетсвои языковые возможности непосредственно при работе с текстом. Таким образом, анализ степеней и установление действия тенденций позволяет сделать следующий вывод: чем выше степень проявленности метаязыкового сознания в тексте (уровни оценки, теоретизирования, логический уровень), тем выше вероятность действия тенденции к персонализации при текстопорождении и текстовосприятии, и, наоборот, чем ниже степень, тем выше вероятность действия тенденции к деперсонализации данной языковой личности. Приводятся примеры вторичных текстов группы студентов с последующим лингвистическим анализом для иллюстрации положений, представленных выше.
Бесплатно