Интегративные процессы как основа повышения качества подготовки переводчиков
Автор: Рябова Марина Эдуардовна
Журнал: Интеграция образования @edumag-mrsu
Рубрика: Филологическое образование
Статья в выпуске: 2 (75), 2014 года.
Бесплатный доступ
Обосновывается актуальность применения интегративного подхода в качестве методологической основы в системе подготовки переводчиков. Выявлена новая сущность переводческого процесса и новая роль переводчика. Социокультурная мобильность переводчика обеспечивается интегративным знанием. Интегративные процессы в переводческом образовании направлены на подготовку такого специалиста, переводческое решение которого основано на самокритичности, объективности и стремлении к совершенствованию профессиональных качеств.
Профессиональная деятельность переводчика, интегративные процессы, виды специализации переводчика, качество обучения
Короткий адрес: https://sciup.org/147137018
IDR: 147137018 | DOI: 10.15507/Inted.075.018.201402.130
Список литературы Интегративные процессы как основа повышения качества подготовки переводчиков
- Анненков, П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина/П. В. Анненков. -Москва: Современник, 1984. -476 с.
- Бродский, И. Интервью/И. Бродский//Звезда, 1977. -№ 1. -С. 80-98.
- Маркс, К. Из ранних произведений/К. Маркс, Ф. Энгельс. -Москва: Гос. изд-во полит. лит-ры, 1956. -686 с.
- Сагратян, А. На скорости света/А. Сагрятян//Переводчик: науч.-худож. журн. -Чита, 2011. -Вып. 11. -С. 128-130.
- Федотова, В. Г. Хорошее общество/В. Г. Федотова. -Москва: Прогресс-Традиция, 2005. -544 с.
- Фесенко, Т. А. Перевод в зеркале когнитивной науки/Т. А. Фесенко//С любовью к языку: сб. науч. трудов, посвящ. Е. С. Кубряковой. -Москва; Воронеж: ИЯ РАН; Воронеж. гос. ун-т, 2002. -С. 65-71.
- Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков)/И. И. Халеева. -Москва: Высшая школа, 1989. -238 с.