Интерпретация лирики Ф.И. Тютчева: звук и смысл
Автор: Раднаева Любовь Дашинимаевна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: SD, 2012 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрены способы анализа и интерпретации звуковой стороны языка на примере чтения стихотворных произведений великого русского поэта Ф.И. Тютчева как в исполнении известных профессиональных дикторов и актеров, так и в реализации дикторов - студентов и преподавателей Бурятского университета - носителей русского и бурятского языков.
Русские писатели, ф.и. тютчев, дикторы, стихи, звукозапись, анализ, интерпретация, лирика
Короткий адрес: https://sciup.org/148181471
IDR: 148181471
The interpretation of F.I. Tyutchev’s lyrics: sound and meaning
The article deals with the methods of analysis and interpretation of the sound side of language on the example of poems of the great Russian poet F.I. Tyutchev in realization of well known professional announcers and actors, as well as in realization of students and teachers of Buryat State University - Russian and Buryat speakers.
Текст научной статьи Интерпретация лирики Ф.И. Тютчева: звук и смысл
Художественные произведения классиков русской поэзии XVIII, XIX и XX вв. Анненского, Ахматовой, Баратынского, Батюшкова, Блока, Брюсова, Гумилева, Давыдова, Дельвига, Державина, Есенина, Крылова, Лермонтова, Ломоносова, Мандельштама, Маяковского, Некрасова, Пастернака, Пушкина, Северянина, Тютчева, Фета, Фонвизина, Цветаевой, Языкова являются бесценным богатством и гордостью истории русской литературы. Не одно поколение исследователей и почитателей поэзии снова и снова обращается к творчеству русских писателей в стремлении понять глубокий смысл и философию их произведений, насладиться звуком, мелодикой и ритмом бессмертных строк.
Мы обратились к творчеству замечательного поэта и философа Федора Ивановича Тютчева. Стихотворные произведения Тютчева – предмет изучения, обсуждений и дискуссий как его современников, так и исследователей настоящего времени. О творчестве Ф.И. Тютчева читаем в трудах Н.А. Некрасова [7], И.С. Тургенева [13], В.Я. Брюсова [2], А. Белого [1], Ю.Н. Тынянова [14], Л.В. Пумпянского [9], Б.М. Эйхенбаум [10]. В литературе находим специальные работы, посвященные анализу отдельных стихотворений Ф.И. Тютчева у О.А. Орловой [8], А.И. Журавлева [3], И.В. Фоменко [15], И.Н. Сухих [11], Ю.М. Лотмана [6], Н.В. Королевой [5], П.Н. Толстогузова [12].
Интерпретация произведений поэта с точки зрения звучащего текста представляет собой огромный интерес. Мы проанализировали звукозаписи произведений поэта, прочитанные и записанные в произнесении профессиональных дикторов и актеров, а также обычных носителей русского и бурятского языков.
Известно, что озвучивание текста определяет восприятие его смысла читателем [4]. Воспроизведение любого авторского текста представляет собой сложную задачу с точки зрения как передачи смысла, чувств, настроения, мелодики, которые вложил в строки поэт, так и восприятия и понимания мыслей поэта читателем. Лирику Ф.И. Тютчева отличает особая музыкальность, величавость, плавность, утонченность. Стихотворения Ф.И. Тютчева романтичны, имеют свободное чередование стихов с разным числом стоп, с различными метрами, свободной расстановкой ударения.
Записи произведений Ф.И. Тютчева в исполнении В. Набокова, И. Смоктуновского, М. Казакова, В. Маратова, А. Кутепова, А. Смирнова, В. Симонова являются образцами нормативного русского произношения, глубоко и проникновенно передают содержание и смысл произведений Ф.И. Тютчева.
Исследование фонетических характеристик на примере стихотворного текста ориентировано на разные свойства звуковых последовательностей – артикуляторные, акустические и перцептивные характеристики.
Задачей исследования является изучение реализаций звуковых единиц текста и его интонационное оформление в произнесении носителей разных языков, а также их сопоставление с эталонными образцами звукового текста в исполнении профессиональных дикторов.
Материалом для экспериментального исследования послужили 16 стихотворений Ф. И. Тютчева. Дикторами являются студенты и преподаватели Бурятского государственного университета. Дикторы были заранее ознакомлены с текстами и имели возможность подготовить чтение стихотворений заранее.
Стихотворение «Весенняя гроза» являлось обязательным для записи всеми дикторами, остальные стихи определялись по желанию дикторов.
Стихотворение «Весенняя гроза» написано за границей в начале 1850-х гг. В его названии прилагательное «весенняя» привносит определенный смысл: весна для Тютчева – символ обновления природы и человеческой души. Все стихотворение наполнено дыханием «настоящего, счастливого» майского дня. Стихотворение трогает простотой. Поэт наслаждается игрой молодого грома, который задает всему живому радостный, мажорный тон.
Картина весенней грозы у Тютчева представлена великолепным описанием («первый гром», «раскаты молодые», «поток проворный», «шум нагорный»), насыщена красками («небо голубое», «солнце нити золотит») и звуками («гром грохочет», «гремят раскаты»). При помощи инверсии поэт выделяет наиболее значимые в смысловом отношении слова. Аллитерации «г» и «р» помогают услышать звуки грозы, обилие сонорных согласных делают произведение мелодичным и музыкальным. Стихотворение полно ярких метафор, олицетворений, эпитетов («повисли перлы дождевые», «громокипящий кубок», «гром резвится и играет»), которые делают образы яркими, зримыми, придают речи красочность и выразительность. Изобилие глаголов и отсутствие кратких прилагательных и причастий указывает на наличие действия, развития жизни, подчеркивает величие и значимость происходящего в природе: «гам лесной», «птичий гам», «шум нагорный», «звуки проворного потока». Поэт наслаждается этим и искренне признается в своих чувствах: «Люблю…».
Видео- и звукозапись стихотворений производилась в Бурятском государственном университете на компьютере Vaio. Дикторы читали стихи в умеренном темпе с паузами. Качество записи тестировалось инженерами и специалистами фонетистами. Общее количество часов составило 5 часов 30 минут.
Оцифрованные записи заносились в компьютер, после чего производился дальнейший анализ по программам Praat [16] и Elan [17]. Звуковой материал введен в компьютер, оцифрован с частотой дискретизации 20 000 Гц. Материал хранится в звуковых файлах в виде звуковой базы данных. Звуковая база открыта для заполнения экспериментальным материалом.
Обработка звукового материала проводилась с применением нескольких видов анализа: слуховой, осциллографический, спектральный, аудиторский. Запись отдельных стихотворений соотносилась с записями чтения стихов профессиональными дикторами.
Подготовленный звуковой материал внесен в звуковую базу данных, на основе которой производится слуховой и акустический анализ реализаций звуковых и просодических единиц в произнесении дикторов – носителей русского и бурятского языков.
Мысли о соотношении звукового облика, интонационного оформления высказывания и смыслового содержания привлекают внимание лингвистов и не имеют однозначного ответа. Экспериментальное фонетическое исследование и интерпретация звучащей лирики, изучение соотношения звука и смысла, сравнение экспериментального звукового материала с эталонными образцами чтения стихотворений Ф.И. Тютчева важно для правильного описания звуковых и просодических модификаций при решении разнообразных задач лингвистики, обучения, распознавания и моделирования речи.
Список стихотворений Ф.И. Тютчева, прочитанных профессиональными дикторами [18]:
Весенняя гроза (читает А. Кутепов) 422 Kb
Весна («Как ни гнетет рука судьбины...») (читает А. Кутепов) 2,10 Mb
« Весь день она лежала в забытьи…» (читает М. Козаков) 570 Kb
« Восток белел... Ладья катилась…» (читает В. Маратов) 702 Kb
« Все бешеней буря, все злее и злей…» (читает И. Смоктуновский) 1,97 Mb
Два голоса (читает И. Смоктуновский) 1,27 Mb
« Две силы есть – две роковые силы…» (читает М. Козаков) 960 Kb
« День вечереет, ночь близка…» (читает А. Смирнов) 1,05 Mb
День и ночь (читает И. Смоктуновский) 1,10 Mb
« Дума за думой, волна за волной…» (читает А. Кутепов) 609 Kb
« Душа моя, Элизиум теней…» (читает В. Симонов) 694 Kb
« Есть в осени первоначальной…» (читает А. Смирнов) 457 Kb
« Еще земли печален вид…» (читает А. Смирнов) 954 Kb
« И гроб опущен уж в могилу…» (читает А. Кутепов) 0,97 Mb
« Итак, опять увиделся я с вами…» (читает В. Симонов) 1,27 Mb
К Н. (читает В. Маратов) 390 Kb
« К оде Пушкина на Вольность…» (читает А. Кутепов) 688 Kb
« Как весел грохот летних бурь..» (читает В. Маратов) 789 Kb
« Как над горячею золой…» (читает В. Симонов) 380 Kb
Тютчев Ф.И. «Весенняя гроза»
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.
Гремят раскаты молодые!
Вот дождик брызнул, пыль летит...
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит...
С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной, и шум нагорный —
Все вторит весело громам...
Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила!