Из истории переводов Священной книги Коран на иностранные языки

Автор: Урмонова Нигорахон Муминовна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 6 т.8, 2022 года.

Бесплатный доступ

В статье на основе анализа широко раскрыты обзор переводов Священной книги на разные языки по всему миру. Сегодня научное изучение основ ислама, особенно Корана, стало настолько популярным во всем мире, что невозможно в самом общем виде охватить литературу по этой теме. На эту сложную и благодатную тему проводилось и проводится много научных исследований. Священный Коран, слово Аллаха, которое было передано последнему Пророку Мухаммеду (да благословит его Аллах и приветствует), является основным источником и важным справочником для всех мусульман во всем мире, независимо от их языка и цвета кожи. Он включает в себя все принципы, ценности, инструкции и правила, которым мусульмане следуют и применяют в своей повседневной жизни. В результате этого перевод и толкование смысла Корана является очень важной работой.

Еще

Священный коран, перевод, наследие, язык, история, оригинал

Короткий адрес: https://sciup.org/14124007

IDR: 14124007   |   DOI: 10.33619/2414-2948/79/90

Список литературы Из истории переводов Священной книги Коран на иностранные языки

  • Мансур А. Священный Коран. Узбекский аннотированный перевод. Ташкент, 2004. 767 с.
  • Крачковский И. Ю. Коран. М., 1963.
  • Гайбулла ас-Салам. Можно ли перевести Коран? О дорогая жизнь. Первая книга. Человечество, полное добра. Вторая книга. Ташкент. Восток. 1997.
  • Мансур А. Перевод и толкование смыслов Священного Корана. Ташкент, 2004. 624 с.
  • Мухаммад Садик Мухаммад Юсуф. Священный Коран и его перевод на узбекский язык. Ташкент. 2018. 640 с.
  • Ibrahim M. A. E. The Problems of Religious Translation //International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2019. V. 2. №3. P. 290310.
  • DOI: 10.32996/ijllt.2019.2.3.26
  • Нуриллох И. Достоинства знаменитых сур Корана. Ташкент, 2019. 668 с.
  • Резван Е. А. Коран и его мир. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2001. 608 с. https://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-85803-183-3/978-5-85803-183-3_11.pdf.
  • Ханджана Л. Перевод Корана на русский язык: история, современное состояние, перспективы развития // Филология и лингвистика. 2015. №2(02). С. 36-39.
  • Шарипов У. О переводах Корана - Священной Книги ислама на русский язык // Россия и мусульманский мир. 2017. №3 (297). С. 238-250.
Статья научная