К этимологии слова mangyus в монгольских языках
Автор: Сундуева Е.В.
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Филология @vestnik-bsu-philology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 2, 2024 года.
Бесплатный доступ
В данной работе предпринята попытка выявить внутреннюю форму слова mangyus, обозначающего основного отрицательного персонажа из фольклора монгольских народов в виде многоголового антропоморфного существа, противопоставляемого положительным эпическим героям. Использованы материалы лексикографических и фольклорных источников, также для сравнения привлекаются данные тюркских языков. На основе анализа семантики слов с корнем *mang (и его вариантов *mangq, *mant, *mand) автор устанавливает, что данный корень служил для реализации признаков ‘округлый’ → ‘большеголовый’ → ‘многоголовый’. Эти признаки в полной мере применимы к внешнему виду рассматриваемых фольклорных персонажей. Автор предполагает, что именно образная лексика является ключом к выявлению мотива номинации базовой лексики алтайских языков. Выявление общего для монгольских и тюркских языков мотива номинации ‘большеголовый’ отражает особенности национально -культурного мировидения родственных народов.
Монгольские языки, лексика, семантика, этимология, номинация, образные слова, корень, фольклор, эпос
Короткий адрес: https://sciup.org/148328968
IDR: 148328968 | DOI: 10.18101/2686-7095-2024-2-19-25
Список литературы К этимологии слова mangyus в монгольских языках
- Бардамова Е. А. Семантика предела: специфика репрезентации // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2023. Вып. 3. С. 41‒47. Текст: непосредственный.
- Киргизско-русский словарь / составитель К. К. Юдахин. Москва: Советская энциклопедия, 1965. 974 с. Текст: непосредственный.
- Мифологический словарь / главный редактор Е. М. Мелетинский. Москва: Советская энциклопедия, 1990. 672 с. Текст: непосредственный.
- Николаева Н. Н. Отрицательные персонажи в героическом эпосе бурят // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4(34): в 3 ч. Ч. 2. C. 145–148. Текст: непосредственный.
- Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. Москва: Наука, 1982. 200 с. Текст: непосредственный.
- Соколова А. П. Прилагательные «редкий» и «редкостный» в русском языковом сознании: лингвокогнитивный аспект // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2024. Вып. 1. С. 12–19. Текст: непосредственный.
- Стэнли Лэн-Пуль. Мусульманские династии. Хронологические и генеалогические таблицы с историческими введениями / перевод с английского с примечаниями и дополнениями В. В. Бартольда. Москва: Восточная литература, Муравей, 2004. 310 с. Текст: непосредственный.
- Kowalewski J. E. Dictionnaire mongol-russe-français. Kasan: Imprimerie de l’Université, 1849. V. I–III. 2690 р.
- Rachewiltz I. Index to The Secret History of the Mongols. Bloomington: Indiana University, 1972. 347 р.
- Rachewiltz I. The Secret History of the Mongols. Leiden; Boston: Brill, 2004. 1347 р.
- Tumurtogoo D., Cecegdari G. Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII–XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography, Academia Sinica, Institute of Linguistics. Taipei, Taiwan, 2006. 726 р.